nova beseda iz Slovenije
pisan v ljudskem jeziku Krete, in ker je tudi | prevajalec | želel ohraniti njegovo ljudskost, je lekturo | D |
Prešeren tudi nemški pesnik Kdo drugi kot odlični | prevajalec | Prešerna (in med drugimi tudi Rebule) v nemščino | D |
uri pa bo Kolja Mičević, pesnik, esejist in | prevajalec | iz Banjaluke, govoril o izkušnjah pri prevajanju | D |
štirih kardinalnih krepostih, kot jih imenuje | prevajalec | Janez Zupet - razumnosti, pravičnosti, srčnosti | D |
temeljnih razsežnosti krščanskega življenja. | Prevajalec | Evripidove Heraklove blaznosti, pesnik Brane | D |
Friedrich Rückert (umrl leta 1866), znameniti | prevajalec | iz indijske, arabske in perzijske poezije. | D |
Babačić in Aleš Čar ter njihov koordinator in | prevajalec | Aleš Divjak. V mestih, kjer se bo vlak ustavljal | D |
urednik v Mladinski knjigi, literarni kritik in | prevajalec | Aleš Berger, direktor Slovenske kinoteke Silvan | D |
mednarodno priznan in prevajan pesnik, publicist in | prevajalec | Tomaž Šalamun. STA | D |
Sinoči sta v prostorih DSP nagrado dobila | prevajalec | iz poljščine Niko Jež (levo) in prevajalka iz | D |
francoščine Suzana Koncut. Jež slovi kot odlični | prevajalec | sodobne poljske proze, žirijo pa je zlasti navdušil | D |
Jež je že dobrih dvajset let vodilni slovenski | prevajalec | sodobne poljske proze.Opazen je bil že njegov | D |
formo »lepe literature«. V tem romanu se je | prevajalec | znašel pred velikansko nalogo: kako posloveniti | D |
med deli Georgesa Feydeauja sta se Kobal in | prevajalec | Aleš Berger odločila za komedijo Gospod gre | D |
Penca, nekdanji odlični atlet, sedaj pisec in | prevajalec | športne literature in tenkočutni urednik glasila | D |
naklonjenostjo se je srečanj z Mrakom spominjal tudi | prevajalec | Janko Moder. Slavko Pezdir | D |
Grenki med, prvenca Andreja Skubica (tudi sam je | prevajalec | iz angleščine), so v glavnem Škotje in Angleži | D |
Ljubljani dr. Miloš Bonča, literarni kritik in | prevajalec | ter urednik pri Mladinski knjigi Aleš Berger | D |
Mariboru dr. Jože Pogačnik, pesnik, dramatik in | prevajalec | Miroslav Košuta, grafični oblikovalec in predavatelj | D |
izida romana je bil avtor nemara bolj znan kot | prevajalec | iz angleščine, saj je med drugim prevedel kultno | D |
da ste morali pri pisanju delovati tudi kot | prevajalec? | Ste slišali svoje junake v slovenščini ali angleščin | D |
pisanje. Stanko Jarc ne bi mogel zatajiti, da je | prevajalec, | saj si je prav s prevajanjem skoraj do ostrine | D |
je bila morda vzrok, da je romunski pisatelj, | prevajalec | in urednik Matei (Gavril) Albastru Detelovo | D |
Prešernove pesmi v slovenščini in italijanščini, | prevajalec | poezij v italijanščino Giorgio Depanghor in | D |
uvodnih tekstov, direktor Fondacije, morda (le) | prevajalec. | Vsi ti verjetno niso nestrokovnjaki, povsem neprofesi | D |
njegovega igranja iz videoteke Braneta Rončela. | Prevajalec | Jure Potokar je s presajanjem »sočnega« jezika | D |
prebirala navodila za uporabo, v katerih jo | prevajalec | med drugim opozarja, da mora čoln »napihovati | D |
1891 se je rodil hrvaški pesnik, esejist in | prevajalec | Augustin-Tin Ujević (umrl leta 1955), avtor | D |
se nad kakšno navdušimo, ker je lepa,« pravi | prevajalec | Jure Potokar, pobudnik razstave v galeriji Avla | D |
torek umrl za posledicami infarkta pesnik in | prevajalec | Gojko Janjušević.Rodil se je leta 1936 v Črni | D |
Leonid Nikolajevič Andrejev: Črne maske | prevajalec | Josip Vidmar, režiser Branko Kraljevič Primorski | D |
sodobni drami in epsko gledališče (1971). | Prevajalec, | avtor izčrpne spremne študije Temelji Szondijeve | D |
Knjiga je izšla tudi na Nizozemskem. | Prevajalec | Vinko Prizmić o avtorju pravi: »Scheffers je | D |
Janko Lavrin, literarni zgodovinar, rusist in | prevajalec, | pišoč v angleščini (Lavrina omenja Miller večkrat | D |
umrl leta 1895). 1904 Rodil se je slovenski | prevajalec | in pisatelj Ludvik Mrzel (umrl leta 1971). | D |
bila predstava popolnoma drugačna. Če bi bil | prevajalec | moški in, denimo, mojih let, bi bila zgodba | D |
povsem drugo koncentracijo, kadar je na odru tudi | prevajalec. | Seveda, čeprav ne morem reči, da je predstava | D |
Scariolo namreč vodi vadbo kar v angleščini, | prevajalec | pa nato prenese njegove napotke domačim igralcem | D |
gosti preselili v dvorano, kjer sta urednik in | prevajalec | Aleš Berger in Osojnik predstavila slovenskega | D |
urednik pri Mladinski knjigi, publicist in | prevajalec | Aleš Berger, direktor Slovenske kinoteke Silvan | D |
resnice o človeku in svetu izgovarja prihodnji | prevajalec | Goethejevega Fausta, kot bi jih govoril Mefisto | D |
kakor je ime junakinje zapisal Janko Moder, | prevajalec | (iz izvirnika) Divje račke v knjižni izdaji | D |
oziroma Hedwig, kakor njeno ime zapisuje novi | prevajalec | - iz nemščine - Štefan Vevar, v najnovejši postavitvi | D |
včeraj so seveda normalno trenirali. Blaž Puljič | prevajalec | Medtem ko vsi slovenski športniki niti še | D |
prevodom je tedaj debitiral na slovenskih odrih | prevajalec | Aleš Berger), bo to šele druga odrska interpretacija | D |
naš najuglednejši klasični filolog, imenitni | prevajalec | iz antičnih književnosti, zaslužni profesor | D |
koloritu pa Feydeau danes učinkuje kot svež avtor. | Prevajalec | Aleš Berger je imel, kakor je sam povedal, največ | D |
drugi »ožji zbirki naletela na pomislek ....« | Prevajalec | in pisec spremne besede dela Kaj je filozofija | D |
Molièrove komedije izpod peresa Aleša Bergerja. | Prevajalec | je skušal obdržati formo izvirnika, hotel pa | D |
desetimi leti, oglašal le kot esejist in neumorni | prevajalec | zgodovinskih, biografskih, gledaliških in leposlovnih | D |
ljubljanski FF. Najprej je bil zaposlen kot | prevajalec | in novinar v Tiskovnem uradu za informacije | D |
širokimi intelektualnimi obzorji pa je bil idealen | prevajalec | slovenskih literarnih del v francoski jezik | D |
morali opravljati. Avtor spremne besede je | prevajalec | Friderik Klampfer. M. Vo. | D |
Abecednika v prekmurščino in primerjal, kaj je | prevajalec | Franc Temlin spremenil in kaj dodal.Katekizem | D |
Aleksander Zorn, pisanja pa se je lotil Tone Perčič, | prevajalec | in pisatelj (tudi kresnikov nagrajenec).Pred | D |
ugankarstva Peter Bukovič Domen, pesnik, pisatelj, | prevajalec, | publicist, likovnik in ugankar.Leta 1925 je | D |
pa tudi skladenjskih strategij. Pesnik in | prevajalec | akademik Luko Paljetak je nastopil s predavanjem | D |
Devinske elegije. 1885 Rodil se je slovenski | prevajalec | in klasični filolog Anton Sovre (umrl leta 1963 | D |
ko zvemo, da je Kolja Mičević, izjemno ploden | prevajalec, | kariero začel s Prešernom, čigar Poezije je | D |
pisateljev (Maison des ecrivains), tudi pesnik in | prevajalec | (iz nemškega jezika) pravi, da je s prevajanjem | D |
zgodovinarka dr. Milica Kacin Wohinz, pesnik in | prevajalec | Boris A. Novak, pobudnik Severjevih dnevov Franc | D |
je na svojem domu v Poljšici pri Bledu umrl | prevajalec, | pisatelj in literarni zgodovinar Niko Košir | D |
teve scenarijev in radijskih iger, mnogokratni | prevajalec: | kakšnih 60 izvirnih del in 50 prevodov.Bil je | D |
japonski študentje slovenščine in Kozue Tanaka, | prevajalec | literarnih del iz srbohrvaščine in slovenščine | D |
Slovensko z velikimi koraki. Urednik zbirke in | prevajalec | Aleš Berger se sicer zavedal, da konkurenčna | D |
prizanesla), po vojni pa je najprej delal kot | prevajalec | pri Tanjugu in kot pomočnik arhivarja v Mestnem | D |
razstavi se predstavlja kot pesnik, filozof, | prevajalec, | umetnostni teoretik in esejist, publicist, galerist | D |
nezadostno. Gospod Kovič, ugleden pesnik in | prevajalec, | je lahko oglaševalski agenciji odstopil pravico | D |
združili s Kosovom,« navaja Halimi. P. P. Umrl | prevajalec | Giorgio Depangher Gorica - | D |
katere pa morajo seveda tudi razločno govoriti. | Prevajalec | je k besedilu pristopil avtorsko, v določenih | D |
sem zlahka prevajal. Nekaj časa sem bil celo | prevajalec | Rudolfa Hessa doli v Spandauu.Bil je Zapornik | D |
Majorja in Helmuta Kohla. Velika Britanija je bila | prevajalec | evropskih interesov v angleščino in ameriških | D |
odlomke iz celote in je za bralca bolj zanimiv. | Prevajalec | v opombi h knjigi piše, da smo Slovenci Pesem | D |
pogovarjali z njim, pa se nam je pridružil tudi | prevajalec, | ker Kitano ne govori angleško, čeprav je v njegovem | D |
se je prvi pritožil Besnik Hamiti, albanski | prevajalec, | ki je med vojno in po njej redno delal za Bayerischer | D |
leta 1842 v Petrogradu, kjer so jo izžvižgali. | Prevajalec | Ženitve v slovenščino Josip Vidmar (v njegovem | D |
založnika«. Mićević je sicer svobodni umetnik, | prevajalec, | pesnik in založnik, ki že deset let živi v Parizu | D |
ministrstvo za kulturo. Slučajno sem založnik in | prevajalec, | lahko bi bil le založnik, ki bi poiskal prevajalca | D |
bo vodil Marjan Strojan, tudi sam pesnik in | prevajalec. | - Očitno se bo dan poezije pri nas prevesil globoko | D |
italijanski izvirnik, je sodeloval dr. Rafko Vodeb kot | prevajalec | tekstov v slovenščino, s spremno besedo in kratkimi | D |
pripravljeni odgovarjati šele takrat, ko je | prevajalec | nekaterim dovolil telefonirati domov. Kitajski | D |
bil tudi narodni buditelj, publicist, pesnik, | prevajalec, | šolnik in velik humanist, ki se je izkazal tudi | D |
Gillies, diplomant primerjalne književnosti in | prevajalec, | ki je dve leti študiral v Ljubljani; pred kratkim | D |
odnosih prevzame dominacijo. A kakor je dejal | prevajalec | Xu Runzhong, bo imel prednost tisti, ki mu bo | D |
matizacije romana Stanislawa Lema (r. 1921) Solaris. | Prevajalec | (iz nemščine), avtor dramatizacije, režiser | D |
otvoritev bo na Grajskem trgu) bo pesnik in | prevajalec | Milan Jesih, pomemben pa je tudi obisk italijanskega | D |
Ajshilova Oresteja Slovenski pesnik, dramatik, | prevajalec | ter docent na oddelku za primerjalno književnost | D |
pet let je bil pisatelj svobodnjak, publicist, | prevajalec | (med drugim se je prvi lotil erotične literature | D |
novi sintezi: slikarski aluzivni abstrakciji. | Prevajalec | Janez Gradišnik je predstavil avstrijskega pisatelja | D |
nepretrgoma opravljal visoke dolžnosti v Pekingu. | Prevajalec | T. P. Takla, ki je prevajal pogajanja, je prav | D |
medicinskih tekstov v slovenski jezik. Tega | prevajalec | izredno zanimivega članka iz revije Time ni | D |
skladatelj Matija Tomc, klasični filolog in | prevajalec | Sv. pisma Nove zaveze Frančišek Jere in prevajalec | D |
prevajalec Sv. pisma Nove zaveze Frančišek Jere in | prevajalec | Homerjeve Iliade in Odiseje Frančišek Omerza | D |
vprašanja in odgovore je v obe smeri prevajal | prevajalec. | »Veseli smo, ker smo tukaj v Bosni, in upamo | D |
tekste je v Nemčiji prevedel zapriseženi sodni | prevajalec, | vendar je bilo za korekturo v Sloveniji že prepozno | D |
mariborski ječi. Za prvi slovenski prevod je | prevajalec | Tomaž Šalamun zajemal iz štirinajstih (od enaindvajsetih | D |
Ljubljana 2001; 4320 sit Pesnik, pisatelj, | prevajalec | in urednik Brane Mozetič se lahko po osmih objavljenih | D |
napisal kratek uvod in samoizdal. Pesnik in | prevajalec | se zna razgovoriti o Prešernu na zelo sodoben | D |
ime rojaka, na široko nasmehnil, medtem ko je | prevajalec | iz moštva globoko vzdihnil, češ,to je težko | D |
slikarja Pierra Bonnarda. Delal je kot esejist in | prevajalec. | Zadnja leta se je posvečal slikarstvu tako kot | D |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
◁ ◀ 1 101 201 301 401 501 601 701 801 901 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |