nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 2000, poved v sobesedilu:



Borges prihaja na Slovensko z velikimi koraki. Urednik zbirke in prevajalec Aleš Berger se sicer zavedal, da konkurenčna založba ravnokar izdaja tri knjige književnikove proze, a je očitno opus skoraj devetdesetletnika bil tako zajeten in zvrstno bogat, da ne bo »težko« sprejeti Borgesa kot pesnika s samostojnim izborom njegove poezije. Borges je pravzaprav kot slepi pesniški fenomen osvojil Evropo zelo zgodaj, vsekakor desetletja prej, predno ga je odkrila šele sedanja slovenska literarna in prevajalska generacija.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA