nova beseda iz Slovenije

mahoma (372)


Pogreb mame ... Dan, ko se      mahoma      vse spremeni, neizprosno, nepreklicno in za  A
Ne bilo bi sitno, zakaj deklé je prijazno ...      Mahoma.     Kaj, o ljubezni si govoril?   A
- TILA pogleda      mahoma      na levo: Nekdo je zavzdihnil. VEHOVEC hitro  A
VEHOVEC: Nisem! TILA se      mahoma      izvije: Njen glas vas je klical! VEHOVEC  A
NOVLJAN: Le v tebi, Nina! Poklekne      mahoma      s postelje, vzame njeno nogo in jo poljubi.  A
ugriznil v nogo, ugriznil, ugriznil tako, da bi      mahoma      loputnil na tla, héj, s čelom na kamen! FRANCKA  A
se je sreča duši vneti, in jaz, jaz bil sem      mahoma      pijan kot detece v zatohli vinski kleti, in  A
Pa ne...« Čelhar      mahoma      umolkne in se zagleda v svečo. »Prinesi  A
je mogla še rohneti in razbijati nad njim.      Mahoma      se mu zazdi, da stoji ob odprtem grobu. Otroci  A
nemogoča. Ob nastopu očeta s sestro pa mu je bilo      mahoma      očito, da je prav zelo verjetna.In zdaj?  A
Tu pa tam ujame Drozeg porogljiv pogled... in      mahoma      se spomni, da ga stisne v prsih:Saj že ljudje  A
luna, sta šla dalje. Pod Ključem se je Ernest      mahoma      ustavil, segel v žep, zmečkal šop bankovcev  A
Aleksejevič Bunin, ki si zapisuje v spomin:      Mahoma      sem se do kraja predramil, v trenutku me je  A
tovornjake, ker se bodo premaknili. Glas se mu je      mahoma      kar izgubljal.Vozniki so se spogledali, smrtno  A
oglasila vest, temveč je vzvalovilo čutenje, se      mahoma      zaskočilo v določenem sosledju stopenj, se nadaljevalo  A
zobozdravniškim svedrom. Pokončna mladica se je      mahoma      okrenila, obrazi so se strdili ob spečem in  A
koži vleče proti Pravdanji vasi.’ Ako se to      mahoma      ne odpravi, ostala bi na Tožbanjcih sramota  A
tako piše poročilo - jedva začne, ko ga ona      mahoma      bistro pogleda ter natakne velike naočnike,  A
rokama, kar je dečke tako preplašilo, da so      mahoma      prenehali z igro. »Naš narod je podoben medvedu  A
neustrašen človek, kadar je šlo za njegov žep, a      mahoma      se je prestrašil, omalodušil, ko je videl, da  A
videl poleg sebe posestrimo vilo, ki je postala      mahoma      podobna Danici: po stasu, po obleki in obrazu  A
moreš.« Govoreč vroče zahvale, je bedni katolik      mahoma      pozabil na ušesne bolečine.Planil je pobirat  A
kakor bi hotel razbrati njegove želje in jim      mahoma      ugoditi.Ker se Vilar ni zmenil zanj, ga je oni  A
roko na jabolko v nedrih. Izobilje sreče se je      mahoma      izpremenilo v nesrečo.Iztežka je zadrževala  A
novo veselje. Potem si je prižgal svalčico;      mahoma      jo je obrnil, to je, vtaknil je goreči konec  A
prsti dremljajoč po prsih, je pošetal po lopi.      Mahoma      pa je obstal pred gozdarjem ter zavpil: »To  A
ter sedel, ker je začutil veliko utrujenost.      Mahoma      je padla na njegovo dušo globoka mržnja.‚Ne  A
je obstalo njegovo pozorno oko, glava se je      mahoma      dvignila.»Hu, to so krvave bukvice, kakoršnih  A
Vilar mu je želel dobro jutro in paznik se je      mahoma      vzravnal v vojaški postoj; čez hip je nadaljeval  A
slovenščino. »Danica,« je zalepetala deklica in      mahoma      jo je zalila rdečica, ko se je zazrla v debele  A
slabosti od živčnega pretresa ali kaj, da je      mahoma      sedla na voz.‚Sami-leben, moje življenje visi  A
Kakor žarnica se zablešči njen kratki pogled, a      mahoma      ga zaključi naivnokrotek smehljaj, glava se  A
rusko, srbsko in črnogorsko. Slavnostne pesmi so      mahoma      naredile konec zabavi. Še ni bila končana poslednja  A
maral v hiši knjige, katero je rodila ženska.      Mahoma      jo je vrgel skozi okno na dvorišče in še sam  A
kakor bi od tam pričakoval kaj prijetnega.      Mahoma      se je vzpel, njegova dosti pritlikava postava  A
tako malo imenitnimi ljudmi. Potem je skočil      mahoma      v našo vežo, da bi se prikril radovednim očem  A
Zaklical je »halo!« s krepkim, moškim glasom, ki si      mahoma      osvoji simpatije najširših krogov. Telefon se  A
obrvi, obtičal za: časek v tej drži, nato pa      mahoma      oboje povesil, da se je stresel suhljati život  A
bratovemu. »Nikarta!« je poprosil Gašper, ki je bil      mahoma      ves mehak. »Lucija je tako dobra.«   A
mogli bolj. Ko sem previdno iztegnila glavo, sem      mahoma      začutila, da je nekaj stopilo mednju - nekaj  A
kamnitem pragu ute, in ko ga je omočilo vino, je      mahoma      postal ves teman.Skoraj prazni liter, ki je  A
ne odreši dober človek ... V glavo so se mu      mahoma      nagnetle vrstice verskih naukov.Predobro se  A
obrit, mi bomo pa medtem vse znosili na mizo."      Mahoma      me obide spoznanje, da imam svojo družino prav  A
kinknila na eno ali drugo stran, se je zdaj      mahoma      predramil, da bi se udeležil prevažnega obreda  A
Kako naj bi ne bil srečen? In Tine je bil      mahoma      spet deček.Stopal je po stezi za potokom.  A
in v pravljicah ... Tine se je stresel in se      mahoma      vrnil v resničnost.Zaspal je bil!  A
žerjavico že nekoliko ohlajene jeze, ki je zdaj      mahoma      požgala vsa boljša in plemenitejša čustva.In  A
zlato se je prelivalo v blestečo srebrnino, in      mahoma      se je vsa gorska pokrajina odela v bledikasto  A
ognjena kača, ki vrže mojega očeta vznak, drevo pa      mahoma      spremeni v žarečo baklo.Voda dere s tako silo  A
Razdražena domišljija je v vetru se gibajoče veje      mahoma      spremenila v potuhnjene pošasti in belkasto  A
ves glas kriknil. Tedaj je vse okrog njega      mahoma      utonilo v nepredirnem mraku, iz podzemlja pa  A
jezu. Pretepači so odreveneli od strahu in      mahoma      pozabili na Lovreka, ki se je opotekel na travnik  A
desnico in se zazrl v svojega nasprotnika.      Mahoma      je vse utihnilo. »Gospodje!« je zaklical  A
raztrgan skoči s plamenečimi očmi med napadalce, ki      mahoma      pokažejo pete in se z rezkim kričanjem razbežijo  A
vest o njenem trpljenju in hrepenenju jih je      mahoma      obdala s sladkostjo in lepoto.V sebi je neutrudno  A
zakopane sanje! Trda skorja odrevenelosti poči in      mahoma      bruhne izpod nje nalik ognjeniku staro, a vendar  A
prikazal, je ob pogledu na njegov presrečni obraz      mahoma      pozabila svojo jezo.Mimo tega so bili njegovi  A
gruča vaških otrok, ki so ob njegovim prihodu      mahoma      utihnili in se mu deloma začudeno, deloma strahoma  A
prinesla varučka malega Bojana k materi, je ta vtis      mahoma      izginil, kajti malček je napolnil sobano s svojim  A
in ga morda nikoli več ne bo in ga vendarle      mahoma      in brez premisleka zamrzi.Bog vedi: v prejšnjem  A
neznano hitro je bila prišla, kakor da je planila      mahoma      izza gorá.Hladen, vlažen veter je pihal, težki  A
za ped visoko ali še več, ter udarila nato      mahoma      z obema nogama na leseni pod, da se je izba  A
debele dame, vsi rejeni filistejci začutijo      mahoma,      da se jim topi tolšča okoli srca.In kuga dobrotljivo  A
naglo kozarček slivovke. Njegov obraz je bil      mahoma      ves resen, skoraj osoren in razdražen. ”Ali  A
nekoliko škili, vse drugo ti bo navrženo! In      mahoma      jo obsuje s čednostmi, dobrotami in lepotami  A
posebnega na tem sivkastem obrazu, kaj da bo      mahoma      presekalo in na obe strani prevrnilo ta čudni  A
okrutnega tona, kajti gospodična je izgubila      mahoma      ves pogum in tok njenih besedi se je tako korenito  A
kjer bi se trepetaje ustavila budna pamet.      Mahoma      ustvarijo podobe, ki bi se dnevnim očem zdele  A
Odprla so se vrata nastežaj in v izbi je bila      mahoma      sama luč.Prišel je sveti Miklavž.  A
odeji. Otrok je zajokal, zakaj strahovi so      mahoma      zagrnili vsa okna, da je bila strašnanoč.Pod  A
drugim dal vsaj skodelico!“ Spreletelo ga je      mahoma      kakor spoznanje in odrešenje: ”Sami so si  A
pogled mrtev in prazen, ni razločil ničesar;      mahoma      pa se je mrena pretrgala.-   A
za oknico, da bi ne padel. Vsa hiša se je      mahoma      vzdramila, je oživela, kakor da se je bila samo  A
ljudi, ne kraja. Ali ko je izpregledal, je luč      mahoma      ugasnila, se mu je srce stisnilo in skrilo.  A
kolom in je kričal od silne groze in je bežal...      Mahoma      se je vzpel v postelji in velik strah ga je  A
kričečim, sekajočim glasom, kakor da je bila      mahoma      bušila iz dna bolečine prava beseda: ”Živali  A
ob prvem plesu?“ Dolgo je stala pred njim; a      mahoma      se je streslo vse telo, vzkriknila je z glasom  A
je kar sam liter vina, rumene gošče, ki mi je      mahoma      udarila v pamet ter jo razmajala.Prisedel je  A
golo trepetliko tam na mokri postelji, vsi so      mahoma      planili nádme, brez besede, kakor domenjeni  A
strani, vroča kri se mi je prelila preko obraza,      mahoma      sem bil na tleh.Kaj da se je tisti dan še godilo  A
nikoli. Kar je bilo grenkega v meni, vse je      mahoma      in brez ovire pljusknilo ven, kakor da se je  A
je bila moje križeve poti začetek in konec!      Mahoma      nisem več vedel, kje da sem in kdo.Tistega človeka  A
veselje, iz teme v luč. Zdelo se mi je, da bo kar      mahoma      konec vseh skrbi, da se bo to oblačno nebo zjasnilo  A
prav v poslednjem hipu umeknilo v daljavo, je      mahoma      ugasnilo v noč, kakor da se je bila zvezda utrnila  A
usten. Tako je stal par trenotkov, nato so se      mahoma      rameni spustile, kakor pod udarcem, glava se  A
Voz je zavil za visoko poslopje in glasovi so      mahoma      umolknili. ”Zatisni oči, ljubica!  A
kod pa kaže pot v Oberhollabrunn?“ Obraz je      mahoma      izginil. Stopil sem z voza ter potrkal na  A
”Kar naprej, kamorkoli!“ Tedaj me je      mahoma      prešinilo - kakor da sem šele prav spoznal stvar  A
palice, gorjače, vesla - iz stoterih rok se je      mahoma      in hkrati usulo na žival, tako slepo in divje  A
jaz sem hotela... sem hotela...“ Domislila se je      mahoma,      ozrla se ter se napotila s hitrimi koraki na  A
”Kaj uganjaš?“      Mahoma      je bila vsa mirna, le krepkeje se je oprla ob  A
Petelin!“ Juretu pa je bilo, sam Bog vedi kako;      mahoma      ni čutil več ne udarca, ne bolečine, tudi nobenega  A
stal pod tvojim oknom ...“ Povedal je in se je      mahoma      začudil, da je bila vsa mirna, da ni zajokala  A
strmem klancu vkreber. Cigan se je zasmejal,      mahoma      je presekal romarsko na sredi in je zagodel  A
tako bled. Nato so vstali vsi, streznili so se      mahoma,      kakor s snežnico politi in do mozga jih je spreletel  A
skrito hudobijo?“ Martinov je pil, pa se je      mahoma      okrenil do krčmarja. ”Stoj, žid.  A
zgodilo, odkod da je prišlo, ni vedel nihče.      Mahoma      se je sosed zagnusil sosedu, se je nevesta priskutila  A
Bratje in sestre v Kristu!“ Veter je utihnil      mahoma,      kakor na Mojzesov ukaz. Župnik je ponovil  A
domači resnici; komaj pa bi prišel četrti, bi se      mahoma,      skoraj čudežno, izpremenile naše misli, pozabilibi  A
”Zares, krpa je ogromna!“ Zazdelo se mi je      mahoma,      da je zaplata večja od celega čevlja, celo večja  A

(leva okolica   beseda(e)   desna okolica   kratice avtorjev   kratice naslovov   (vse oznake)   št. povedi)

1 101 201 301 ▶ ▷



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA