nova beseda iz Slovenije
Ubogi Friderik. Vse to so mu nadrobili tisti | češki | heretiki, katere je sprejemal in skrival po | A |
fevdalizma za to posest spopadla dva potentata: | Češki | kralj Otokar II. (ok. 1230 ‒ 1278) in Habsburžan | A |
Babenberžana Friderika II. je interregnum izkoristil | češki | kraljevič Otokar II.Přemisl, dotedaj mejni grof | A |
slovenski ljudje po navadi niso dolginasti. Pa tudi | češki | in ruski ne. Holandci pa. | A |
ljudje niso takó dolginasti, pa niti ruski in | češki | ne.Seve, da je bil potemtakem zares čudaški | A |
Krstili so ga za Venčka. »Venceslav, vojvoda | češki, | je njegov patron,« je rekla teta Marjanca.Toda | A |
drugi meji. Morda bodo spet dobili delo tudi | češki | strokovnjaki za minska polj a med državami. | A |
na ravnico, proti Donavi, morda naprej proti | Češki | in Šleziji, da jo osvobodijo in se vrnejo v | A |
pred njim, za njimi pološčeni topovi, za njimi | češki | kirasirji, zadaj vozovi s pratežem, tam je ženski | A |
ne Fedjatinov, kakor bi nemara rekel Ondra, | češki | strojnik, njegov obraz je bil temen.Fedjatinov | A |
Luksemburžan, cesar Sigismund, je bil obenem | češki | in ogrski kralj.Obe deželi sta mu dali dokaj | A |
potrebi pač jemati vojake, kjer in kakršnih dobi. | Češki | pa so najboljši, zato jih tudi kličejo na pomoč | A |
vam jaz povem. Da sta Janez Hunjadi in pa ta | češki | Jurij, ki ga vi tako malo ljubite, najboljša | A |
porabil kraj in čas! Švicarski pastirji in | češki | kmetje so pokazali, na kako slabih nogah stoji | A |
zdelo častniku, da mu teče življenje na blaženi | češki | zemlji ob nadepolni ljubezni: včasih strastno | A |
vojakom ali s tovarišemkonjem, pesmi o lepi | češki | domovini, o vojaškem stanu, o slovanskem narodu | A |
uprizorila češka gluma ‚Klofuta’. Lokalni kolorit | češki | so igralci izvrstno pogodili v izgovoru. V igri | A |
Nepremagljivi Rimski Cesar, Kralj ogrski, Kralj | češki, | Nadvojvoda avstrijski ...« | A |
se mi rogali pri tisti mizi, kjer so sedeli | češki | študentje. »Jaz se bom kar ubil!« sem | A |
in pojavih vsega našega naroda, sosebno pa o | češki | in kolikor toliko o jugoslovenski književnosti | A |
hrvaške novine (n. pr. »Slavenski jug«) in | češki | šaljivi list, ki se je zval menda »Šotek«.Hrvaščine | A |
graničar z bojišča v bolnišnico in tam mu je vzel | češki | zdravnik iz rane kroglo, bolniku je stregla | A |
Res je, kar pravi oče. Hitler grozi | Češki, | hoče Gdansk. Sudetski Nemci dvigajo glave. | A |
Naša zvita Koprnela se je takoj začela učiti | češki, | da bi se bolj priliznila gospodu Čehu.Postala | A |
zaključena, nova dinastična družina pa razen po | Češki | seže še proti morju in zaokroži po boju s Celjani | A |
odkrije, mine precej časa. Ko je umiral napredni | češki | filozof, profesor praške univerze Avguštin Smetana | A |
gospod doktor.« V družbi, v kateri je sedel | češki | mislec in politik Masaryk, so se pogovarjali | A |
ljudi pa se med seboj precèj težko sporazume.« | Češki | pisatelj Hanuš Jelinek, ki je bil velik frankofil | A |
dozdevno skopost, kakor da so »slovanski škoti«. | Češki | humor je večidel sentimentalen ali burlesken | A |
Poděbradskega ‒ Palečka; tudi po tem se je imenoval neki | češki | humoristični list. LJUDSKI IZVORI RUSKEGA SMEHA | A |
imenujejo dečki drugače. In Stanouš zna samo | češki. | Majhen je, piši, pa še nič ne zna.« | A |
s tem se bahaj! In potem, vse si pozabila, | češki | ne znaš več, računati ne znaš, nič ne veš!« | A |
kovancev z vrezanim letom 1469, takrat se je | češki | groš še splačalo ponarejati. Ampak odtujenost | A |
enaindvajset let, skupaj z drugimi priseljenci v | češki | koloniji pred bližajočimi se Avstrijci in Nemci | A |
sabljo in Hašek mu vrže steklenico vina v glavo. | Češki | vojaški organi ga pogosto le s težavo izvlečejo | A |
V oktobrski brozgi prideta v Kijev. | Češki | center v mestu je razdejan, od dvajsettisoč | A |
ni pravih priložnosti, pa je vljuden tudi za | češki | denar. Sedita pri odprtem oknu in gledata na | A |
kuharica, pa ne le za češka dekleta in žene - prav | češki | moški so pravi použitkarji vašega rodoljubnega | A |
razkačeno: »Kdo pa vé, kje se Vaš nedolžni | češki | naraščaj klati takole na večer, gospa Rettigová | A |
satira ‘Izlet gospoda Broučka v XV. stoletje’, ko | češki | malomeščan zaide med husite, je skoraj neznana | A |
Orten: »Ampak jaz ne govorim o | češki | glasbi, ki je ni težko prevzeti.Vsaj v monarhiji | A |
Ker si prišel globlje kot drugače.’ - Tako se | češki | rodoljub maščuje narodu zatiralcev!Bili pa smo | A |
spominja Orten. »‘ Pobratenje’: rdečearmejec in | češki | partizan se objemata, Čeh je seveda bolj pri | A |
zapornice pred jahalno šolo. Tam je stal neki | češki | vojak, zmrzoval, povedal, da ne smemo naprej | A |
mark so dobro naložili, čeprav Podol trdi, da | češki | pasoš ni toliko vreden.Če bi se jim Qvietone | A |
voznikom in mu pomaga pri ugrabitvi (odkupnina - | češki | potni listi) - če že tako dobro obvlada jezik | A |
Irkutsk in sedemo na prvi vlak za Prago.« »Kot | češki | legionarji?«Nordanc se izkoplje spod odeje in | A |
kojah voznikov, ki se izmenjujejo. Tovornjaki so | češki | in japonski, iz rodoljubja zlezejo najprej v | A |
je Karel privoščil izgubiti, izdrl mu ga je | češki | zobozdravnik, prijatelj njegove tete, ki je | A |
vednosti natisnili odlomke iz romana Mi v neki | češki | emigrantski reviji -- vzorec za poznejše ideološke | B |
svobodo izražanja; nemški so hoteli, kar so | češki | dobro poznali: socialno enakost, uničenje kapitalizma | B |
Ameriki in Afriki.« T. G. Ash seveda piše o | Češki. | Pri nas še nismo izumili kakšne »prigrabizacije | B |
oglatosti, trdote in togosti sistema. Jan Beneš je | češki | pisatelj, to pa pomeni, da se ne odpoveduje | B |
ki ga je peljal po hodniku. Znano je, kako | češki | filozof Karel Kosik vidi srečanje med Josefom | B |
katere se je vzpel in jo presegel. Če nam je | češki | kontekst, ki je bil varno spravljen za žične | B |
Czeslaw Milosz dobil Nobelovo nagrado ali o | Češki | odkar se je pojavil Kundera, toda dejstvo je | B |
acionalizme tudi plačali. Prišla so sedemdeseta leta, | češki | kvizlingi so se na letališčih objemali z našimi | B |
personifikacija netolerantnega sistema. Toda moj | češki | prijatelj je imel zanj fin, ironičen protistrup | B |
v kratkem naj bi izšla tudi popoln ruski in | češki | prevod (tega je pripravil Borsecky). ---- | B |
materi Slovenec. Imel je najprej slovenski, potem | češki | referat.Strnad je opozarjal češke liste, če | B |
državnopravno izjavo so podali tudi združeni | češki | poslanci.‒ Ker odločilni politični krogi avstro | B |
Hacin-Brezigar vir poročil iz tujine tudi za | češki | tajni odbor. Edina bistvena razlika med češko | B |
keltomanske nemškonacionalnih zgodovinarjev. | Češki | zgodovinar L. Niederle24 postavlja npr. | B |
Kranjskem, kjer so Spanheimi gospodovali. | Češki | kralj Otokar II.Přemisl, ki po smrti Ulrika | B |
nato ogrski kralj Štefan (1259), kakor tudi | češki | kralj Otokar II. (1261).‒ Slednji je postal | B |
1276 je to deželo, kakor tudi Koroško in Avstri | Češki | kralj Otokar II.Premisl na novčnem pečatu (1261 | B |
pečatu (1261). Na ščitih: na njegovi levici | češki | lev, na konjevem vratu avstrijski prečnik, pod | B |
Daljšo razpravo na to temo je prispeval tudi | češki | germanist O. Wagner (Slovansk; Přehled 4, | B |
Bergrechtsordnung), ki ga je Štajercem potrdil že | češki | kralj Otokar II., ko je bil njih vojvoda (1260 | B |
nageljnov, vzgojenih seveda s križanjem. V | češki | ljudski umetnosti je stiliziran nagelj med najbolj | B |
ljudskih vezeninah. Podobno kot slovenski, je tudi | češki | motiv nageljna posnet po divji vrsti, zlasti | B |
Svoje posebno mesto ima materina dušica tudi v | češki | ljudski pesmi.114 Neka pesem pripoveduje | B |
kabineta še nisem imel. - ”Narodov“ članek o | češki | obstrukciji je bil jako dober; jaz sem se sicer | B |
Prevod je bil naravnost strahovít. Kaki so | češki, | srbski in poljski prevodi, ne vém!-- | B |
danes, da poskrbite hrvatski in posebno še | češki | prevod.Sploh je ta satira češkim in hrvatskim | B |
vsaj uglednejšim) zagrebškim listom. Tudi | češki | prevod bo treba oskrbeti.Če ne bodo hoteli | B |
način in precej prevesti na hrvaški, srbski in | češki | jezik.(V srbščini je izšlo zadnje čase v prevodu | B |
menda že dotiskana. . / . / stran 106 . / | Češki | pisatelj Jan Heyret (urednik ”Plzeňskega Obzora | B |
smučanja pa bi lahko vodil samostojno šolo. | Češki | pisatelj Kundera pravi v svojem najodmevnejšem | B |
za presajanje slovenske ustvarjalne misli v | češki | kulturni prostor.Bil je vesel, da sva se spoznala | B |
mu upravičeno daje mesto tehtnega fenomena v | češki | simfonični literaturi. V četrttonski | B |
sodeč ni dojel, kakšno škodo je s tem povzročil | češki | glasbeni reprodukciji in kako je prizadel simpatičnega | B |
Spomladi 1938 je začutil bližino nemškega udara v | Češki. | Zapustil je Prago in odšel v Izrael, kjer je | B |
vzklikajoče slovanskemu bratstvu in ponosni | češki | drži v aktualni, nevarni situaciji ter izražajoče | B |
razvedrilo, domnevajoč, da bosta Anglija in Francija, | češki | zaveznici, nemški apetit ugnali.Temu sem še | B |
Ljubljano. Ko sem prešel mejo, mi je isto dejal tudi | češki | carinik.Njunih nasvetov pa nisem poslušal, mislil | B |
tako in s tem odcepitev od Češke. Seveda sta | češki | tisk in ljudstvo temu ostro nasprotovala.Po | B |
pokrajina po drugi svetovni vojni spet pripadla | Češki | in so bili njeni nemški prebivalci izgnani v | B |
odveč! Domnevam, da so tako mislili tudi moji | češki | prijatelji in predvideni delodajalci, ne da | B |
Že pred koncem 30‐tih let, ko sem segel v | češki, | avstrijski, bolgarski in deloma tudi nemški | B |
opozicija še vedno pretirano meče polena pod noge. | Češki, | poljski, tirolski in slovenski sovražniki ustave | C |
so izrazili zaskrbljenost za državo, če bi se | češki | temeljni členi res sprejeli.Na istem sestanku | C |
nemškemu deželnemu šolskemu svetu. Tudi oni in | češki | poslanci so znali šteti do pet, a so tudi vedeli | C |
ščuvanjem trajal tako dolgo, medtem ko je bil pri | Češki | (Böhmische) hranilnici takoj ustavljen. Eger | C |
projekta za izsuševanje V. Puticku (1856-1929). Ta | češki | inženir je vodil osuševanja na Planinskem, Loškem | C |
skalnati ponor na SZ strani. 2 km zahodneje so | češki | jamarji okoli vzpetin Skutnika (2.074 m) in | C |
brezno. Pri njegovem raziskovanju so sodelovali | češki | jamarji. Na planoti Jelovica je würmska ledeniška | C |
pfenigi (bolj pogosto le v okolici Maribora) in | češki | groši, ki pa so omejeni na trideseta leta ter | C |
Grčiji, Albaniji, Romuniji, Srbiji, Sloveniji, | Češki, | Madžarski in drugje. V tem medbesedilnem nizu | C |
slovaški znanstvenici se pridružujejo njeni | češki | kolegi in dodajajo osnovnemu términu vrstno | C |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
1 101 201 301 401 501 601 701 801 901 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |