nova beseda
iz Slovenije
Ivan Cankar: Glose k zgodbam iz doline Šentflorjanske/ Dodatek, poved v sobesedilu:
------------
* Velik del Prešernovih pesmi je bil že ponovno preveden v nemščino (prevajali so Ed. Samhaber, grof Pace in drugi); v kratkem naj bi izšla tudi popoln ruski in češki prevod (tega je pripravil Borsecky). ------------
Leta 1847 so izšle Prešernove ”Poezije“, pa so takrat ostale dokaj neopažene, vtem ko je leto dni zatem zbudila viharno navdušenje Koseskega nabuhla oda, natisnjena v listu ”Novice“, ki ga je osnoval Bleiweis.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani