nova beseda iz Slovenije

'predlogu zakona v celoti' (601-700)



     In sicer o predlogu zakona v celoti.  G
     Glasujemo o predlogu zakona v celoti.   G
     Glasujemo še o predlogu zakona v celoti.  G
     Glasujemo še o predlogu zakona v celoti.  G
     Zdaj glasujemo o predlogu zakona v celoti.  G
     Prosim! Glasujmo o predlogu zakona v celoti!  G
     Odpiram razpravo o predlogu zakona v celoti.  G
     Zato lahko odločamo o predlogu zakona v celoti.  G
     Zdaj lahko glasujemo o predlogu zakona v celoti.  G
     Prosim, da glasujemo o predlogu zakona v celoti.  G
     Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Zdaj lahko glasujemo še o predlogu zakona v celoti.  G
     Zdaj pa lahko glasujemo o predlogu zakona v celoti.  G
     In sedaj odpiram razpravo o predlogu zakona v celoti.  G
     Predlagam, da razpravljamo o predlogu zakona v celoti.  G
     Glasujemo torej o predlogu zakona v celoti. Glasujemo.  G
     Drugič glasujemo o predlogu zakona v celoti. Glasujemo.  G
     Prehajamo torej na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Tako lahko preidemo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Tako lahko glasujemo o predlogu zakona v celoti. Glasujemo.   G
     Ob 18.45 bomo tretjič glasovali o predlogu zakona v celoti.   G
     Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo.  G
     Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo.  G
     Državni zbor bo odločal o predlogu zakona v celoti ob 17.45 uri.  G
     Zato zdaj lahko preidemo na odločanje o predlogu zakona v celoti.   G
     Glasujmo o predlogu zakona v celoti! 47 navzočih, 46 za, nihče proti.   G
     Kolegice in kolegi, prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Glasujemo o predlogu zakona v celoti. 50 navzočih, 46 za, eden proti.   G
     Državni zbor je sklenil, da lahko glasujemo o predlogu zakona v celoti.  G
     Glasujemo o predlogu zakona v celoti. 52 navzočih, 50 za, nihče proti.   G
     Pred tem pa sprašujem, če želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.  G
     Pred tem pa sprašujem ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.  G
     Pred tem pa sprašujem, če želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.  G
     Pri tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?  G
     Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.  G
     Prehajamo na odločanje v okviru tretje obravnave o predlogu zakona v celoti.  G
     Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.  G
     Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.  G
     Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.  G
     Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.  G
     Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.  G
     Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.   G
     Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.   G
     Pred tem pa sprašujem, ali želi morebiti kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.  G
     Prehajamo torej na glasovanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih nas je 43.  G
     Kolegice in kolegi, glasujemo o predlogu zakona v celoti. 52 navzočih. 46 za, nihče proti.   G
     Kolegice in kolegi, glasujemo o predlogu zakona v celoti. 50 navzočih, 46 za, nihče proti.   G
     Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 48 poslank in poslancev.  G
     Najprej bom dal na glasovanje predlog postopkovne narave, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.  G
     Zato prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 50 poslank in poslancev.  G
     Zato prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 50 poslank in poslancev.  G
     Zato prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 49 poslank in poslancev.  G
     Zato prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 50 poslank in poslancev.  G
     Zato prehajamo na glasovanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 50 poslank in poslancev.  G
     Predlog postopkovne narave, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti, bom torej dal še enkrat na glasovanje.  G
     Ob 18.45 bomo v skladu s poslovnikom in v skladu z dogovorom opravili tretje glasovanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker k predlogu zakona ni možno vlagati amandmajev prehajamo v okviru tretje obravnave na glasovanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 50 poslank in poslancev, za je glasovalo 50, proti nihče.   G
     Ponovno (tretjič) bomo torej opravili glasovanje o predlogu sklepa, da bo državni zbor opravil glasovanje le o predlogu zakona v celoti.   G
     Zato prehajamo na glasovanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 50 poslank in poslancev, za je glasovalo 48, proti nihče.   G
     In lahko odločamo o predlogu zakona o ratifikaciji v celoti. Glasujemo. Glasujemo o predlogu zakona v celoti. 53 navzočih. 50 za, nihče proti.   G
     Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 55 poslank in poslancev, 52 jih je predlog podprlo, eden mu je nasprotoval.   G
     O predlogu sklepa, kot sem ga predstavila, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti, ker ni bilo vloženih amandmajev, glasujemo drugič. Glasujemo.  G
     Če želijo k tem členom kvalificirani predlagatelji vložiti amandma, prosim da to storijo, pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, ponovno predlagam zboru, da v skladu z 213. členom poslovnika glasuje le o predlogu zakona v celoti. Glasujemo.  G
     Ugotavljam, da k predlogu zakona v drugi obravnavi ni bil sprejet noben amandma, zato v tretji obravnavi ni možno vlagati amandmajev in prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, zboru predlagam, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika sklenemo, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, zboru predlagam, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklenemo, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu akta do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika sklenemo, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker torej nihče ne želi razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika sklenemo, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker tudi k predlogu tega zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da odloči skladno z drugim odstavkom 213. člena, da bo torej glasoval le o predlogu zakona v celoti. Glasujemo.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklenemo, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklenemo, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, zboru predlagam, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklenemo, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče več razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, zboru predlagam, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklenemo, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Tretjič bomo torej opravili glasovanje o predlogu sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti, ker niso bili do začetka obravnave predloga zakona vloženi amandmaji. Glasujemo. Navzočih je 51 poslank in poslancev, za je glasovalo 42, proti nihče.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 47 poslank in poslancev.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da v skladu z drugim odstavkom 213. člena poslovnika sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 47 poslank in poslancev.  G
     To je bilo podano s strani sekretariata, potem pa so predstavniki sodnega sveta nekako kar "en bloc" šli proti predlogu zakona v celoti, z različnimi razlogi, ki so tu opisani, vendar so bili deležni kritike in moram reči, da je splošno mnenje poslank in poslancev bilo drugačno.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 46 poslank in poslancev, za je glasovalo 44, proti nihče.   G

(leva okolica   beseda(e)   desna okolica   kratice avtorjev   kratice naslovov   (vse oznake)   št. povedi)

◁ ◀  1 101 201 301 401 501 601 701 801 901 ▶ ▷



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA