nova beseda iz Slovenije

'predlogu zakona v celoti' (201-300)



     Glasuje o predlogu zakona v celoti.  G
     Glasovali bomo le o predlogu zakona v celoti.  G
     Prehajamo na glasovanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Prehajamo na glasovanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Želi še kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?  G
     Glasujemo o predlogu zakona v celoti. (59 prisotnih.)   G
     Torej prehajamo na glasovanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem sklep, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ni več razprave, prehajamo na glasovanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem sklep, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.  G
     Najprej bomo glasovali o predlogu, da glasujemo o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem sklep, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Izpolnjeni so pogoji, da lahko državni zbor odloča o predlogu zakona v celoti.  G
     Kdo je za tak predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti?  G
     Prehajamo na glasovanje o sklepu, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.  G
     Najprej dam na glasovanje predlog, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.  G
     Najprej dajem na glasovanje sklep, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.  G
     Dajem na glasovanje predlog sklepa, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.  G
     Najprej dajem na glasovanje sklep, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.   G
     Kdo je za sklep, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti? (41 poslancev.)  G
     Kdo je za sklep, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti? (43 poslancev.)  G
     Na glasovanje dajem najprej sklep, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklep, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Najprej dajem na glasovanje predlog, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.   G
     Prehajamo na odločanje o predlogu sklepa, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.  G
     Prehajamo na glasovanje o predlogu sklepa, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ni razprave, prehajamo na odločanje o sklepu, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ni razprave, dajem na glasovanje predlog, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.   G
     Najprej bomo glasovali o predlogu sklepa: "Državni zbor glasujem le o predlogu zakona v celoti."  G
     Na glasovanje dajem proceduralni predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ni razprave, dajem na glasovanje predlog sklepa, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ni razprave, dajem na glasovanje predlog sklepa, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ni razprave, dajem na glasovanje predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ni razprave, dajem na glasovanje predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ni razprave, dajem na glasovanje predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ni razprave, dajem na glasovanje predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ni razprave, dajem na glasovanje predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem torej sklep, da bomo razpravljali oziroma glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Glasujemo torej o proceduralnem sklepu, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti. (73 prisotnih.)   G
     Ker ni razprave, prehajamo na odločanje o sklepu, da bomo najprej glasovali o predlogu zakona v celoti.  G
     Razpravo zaključujem in dajem na glasovanje predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ni razprave, dajem na glasovanje najprej predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati, dajem na glasovanje predlog, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ni razprave, prehajamo na odločanje, najprej o predlogu sklepa, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.  G
     Ni razprave, jo zaključujem in dajem najprej na glasovanje sklep, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati, dajem na glasovanje predlog sklepa, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati, dajem na glasovanje predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Želi še kdo razpravljati pred zaključnim glasovanjem o zakonu v celoti oziroma obrazložiti glas pred odločanjem o predlogu zakona v celoti?  G
     Ker h predlogu do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, bi predlagal zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ni razprave in ker do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     In ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     In ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika sklenemo, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, zboru predlagam, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona od začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi več nihče razpravljati in ker k predlogu zakona v začetku obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče več razpravljati in ker k predlogu zakona do začetke obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče več razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker do zaključka obravnave ni bil predložen noben pisni amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu do začetka obravnave ni bil predložen noben pisni amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, zboru predlagam, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ne bi predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati, in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, zboru predlagam, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da v skladu z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben pisni amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker nihče ne želi razpravljati in k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben pisni amandma, predlagam zboru, da v skladu z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben pisni amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben pisni amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče več razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben pisni amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben pisni amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben pisni amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben pisni amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben pisni amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetke obravnave ni bil predložen noben pisni amandma, predlagam zboru, da v skladu z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben pisni amandma, predlagam zboru, da v skladu z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben pisni amandma, predlagam odboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ugotavljam, da nihče ne želi razpravljati in ker h predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Zbor je obravnavo te točke pričel na 9. seji zbora in pred glasovanjem o predlogu zakona v celoti sklenil, da bo glasovanje opravil po predložitvi celotnega besedila predloga zakona, ki naj ga pripravi in zboru predloži sekretariat za zakonodajo in pravne zadeve.  G
     Mi smo takrat naložili sekretariatu za zakonodajo in pravne zadeve, da pred odločanjem o predlogu zakona v celoti pripravi čistopis predloga zakona, obenem pa z morebitnimi opozorili na porušeno medsebojno skladnost določb zakona v skladu s tretjim odstavkom 198. člena poslovnika državnega zbora pripravi uskladitvene amandmaje.   G

(leva okolica   beseda(e)   desna okolica   kratice avtorjev   kratice naslovov   (vse oznake)   št. povedi)

◁ ◀  1 101 201 301 401 501 601 701 801 901 ▶ ▷



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA