nova beseda iz Slovenije

'predlogu zakona v celoti' (301-400)



     Glasujemo o predlogu zakona v celoti.  G
     Glasujmo o predlogu zakona v celoti.   G
     Glasujemo o predlogu zakona v celoti.   G
     Glasujemo o predlogu zakona v celoti.   G
     Glasujemo o predlogu zakona v celoti.   G
     Glasujemo o predlogu zakona v celoti.   G
     Glasujemo še o predlogu zakona v celoti.  G
     Odpiram razpravo o predlogu zakona v celoti.  G
     Želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?  G
     Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Glasujemo o predlogu zakona v celoti. (53 prisotnih.)   G
     Zato prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Zato prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Zdaj prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker smo usklajeni, lahko odločamo o predlogu zakona v celoti.  G
     Sprašujem, če želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?  G
     Sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?  G
     Sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?  G
     Ostali smo pri začetku splošne razprave o predlogu zakona v celoti.  G
     Prehajamo torej na odločanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo.   G
     Pred tem sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?  G
     Na glasovanje dajem predlog, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.  G
     Pred tem pa sprašujem, če želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?  G
     Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.  G
     Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.  G
     Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.  G
     Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?  G
     Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?  G
     Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?  G
     Glasujemo o predlogu sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Pred tem še sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?   G
     Dajem na glasovanje predlog sklepa, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.  G
     Podam še samo vprašanje, ali bi kdo želel razpravljati o predlogu zakona v celoti.   G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Pred tem pa sprašujem, ali želi morebiti kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?  G
     Kdo je za predlog sklepa, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti? (42 poslancev.)  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Dajem na glasovanje predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ni razprave, dajem na glasovanje predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem najprej predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Na glasovanje dajem najprej predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Preden gremo na razpravo o amandmaju, sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?  G
     Prehajamo torej na odločanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 48 poslank in poslancev.  G
     Ker ni razprave, prehajamo na odločanje o predlogu sklepa, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.   G
     Prehajamo torej na glasovanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 60 poslank in poslancev.  G
     Razpravo zaključujem in dajem na glasovanje predlog sklepa, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.   G
     Bi želel še kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti, dokler bodo strokovne službe se opredelile do tega opozorila?  G
     Zaključujem razpravo in dajem na glasovanje predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Razpravo zaključujem in dajem na glasovanje predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Razpravo zaključujem in dajem na glasovanje predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Zato prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 61 poslank in poslancev, za je glasovalo 42, proti 12.   G
     Ker smo končali z obrazložitvami glasov, lahko preidemo torej na glasovanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 60 poslank in poslancev.  G
     K predlogu zakona niso bili vloženi amandmaji, zato zboru predlagam, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     To pomeni, da tretjič ugotavljamo prisotnost za glasovanje o predlogu sklepa, da bomo glasovali na podlagi drugega odstavka 213. člena poslovnika le o predlogu zakona v celoti.  G
     Zboru predlagam, da skladno z zadnjo alineo 189. člena poslovnika po končani razpravi o členih razpravlja in glasuje o predlogu zakona v celoti, brez naslova, ker ni bil vložen noben amandma.   G
     Ker ne vidim več želje, da bi kdo želel obrazložiti svoj glas, prehajamo torej na odločanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 58 poslank in poslancev, za je glasovalo 53, proti nihče.   G
     Ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ni bilo razprave in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil vložen amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče več razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona v začetku obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil vložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil vložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetke obravnave ni bil vložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil vložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče več razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil vložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona v začetku obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena Poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona v začetku obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da v skladu z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče več razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil vložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker ne želi nihče več razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker je ura 18 in ker smo v fazi splošne razprave o predlogu zakona v celoti in ker je tudi minister želel odgovoriti na navedbe posameznikov in mislim, da bo še več razpravljavcev v fazi splošne razprave oziroma razprave o zakonskem predlogu v celoti, prekinjam to točko.  G
     Le na nekatere tehtne in vsebinske pripombe in opozorila sekretariata za zakonodajo in pravne zadeve pa je bila s strani predstavnika predlagateljev dana sugestija, da je sicer potrebno določiti primeren rok za vlaganje amandmajev, kar ni ovira, da ne bi matično delovno telo v drugi obravnavi dokončno zavzelo stališče do posameznih členov in že vloženih amandmajev ter tudi odločilo o predlogu zakona v celoti.   G

(leva okolica   beseda(e)   desna okolica   kratice avtorjev   kratice naslovov   (vse oznake)   št. povedi)

◁ ◀  1 101 201 301 401 501 601 701 801 901 ▶ ▷



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA