nova beseda iz Slovenije

ki (1.101-1.200)


nasmehom. Trdíl je, da bi se vdala vsakemu,      ki      bi se vedel spretno laskati njenim romantičnim  A
novemu delovanju; sestavi naj se volilni odbor,      ki      pa ne bó eksistiral samó po imenu in ne bó samo  A
državnem zboru bolj resnega, bolj delavnega moža,      ki      bi užival popolno in upravičeno zaupanje narodovo  A
VRANČIČ: To so čudne stvarí, gospod doktor, -      ki      jih je treznim ljudem težko razumeti.Nekateri  A
storila; občudujte jo! - Ubežala je s prvim,      ki      jo je hotel ... In s tem umazanim človekom!   A
Jako mi je žal, če sem vam prečrtal račun,      ki      ste ga že stavili na mojo sentimentalnost ...  A
Mlakar, kakor pa sladki, brezznačajni Delak,      ki      nima niti vplíva, niti potrebnih zmožnosti   A
dalje. Na tak način sem prigovarjal ljudém,      ki      so imeli kolikor toliko idealno nadahnjene obraze  A
gruliti kakor belolična inštitutka ... Toda mi,      ki      vemo, da se godé na svetu časih čudovite stvarí  A
Sploh pa je vse njegovo vedenje samó plašč,      ki      ga je prisiljen oblekel.V srcu ni čisto nič  A
takó globoko ... Mlakar je eden tistih ljudi,      ki      živé o nepravem času, - ki delajo samó napóto  A
eden tistih ljudi, ki živé o nepravem času, -      ki      delajo samó napóto drugim navadnim smrtnikom  A
krvavo satiro bíje po čísto nedolžnih ljudéh,      ki      niso zakrivilidrugega, kakor da so sinovi svojega  A
zanj, - on pa jih častí z bedaki, z dušami,      ki      se prodajajo, s hinavci in tako dalje ... medtem  A
živí on sam podleje, kakor polovica tistih,      ki      jih takó od srca zaničuje. VRANČIČ: To življenje  A
takó od srca zaničuje. VRANČIČ: To življenje,      ki      ga živi na videz, nima z njegovo dušo nobenega  A
da se je ni móči ubraniti; žive duše je ni,      ki      bi mogla govoriti o čem drugem ... in ti obrazi  A
tega imam zanj drugo, jako zanimivo novico,      ki      ga bo pretresla najbrže bolj globoko, kot njegova  A
bežala z njim? OLGA: On je bil morda prvi mož,      ki      se ji je laskal; zató mu je bilo jako lahkó  A
Hrepenela je stran, kam drugam, daleč iz svetá,      ki      se ji je videl prenizek in zaduhel, prav kakor  A
Človeku se zdi lepši in jasnejši vsak trenotek,      ki      je že daleč za njim in čaroben vsak kraj, o  A
In vrh tega je stalo tam še par drugih žensk,      ki      so se čutile poklicane, da so vzdihovale in  A
pamfletu, čeravno sem prepričan, da je bil on prvi,      ki      ga je čital. OLGA: O kakšni satiri pripovedujete  A
celó naravnost pregrešno ... Takó se dobé ljudjé,      ki      hrepené višje in govoré o čustvih, katera ne  A
levi: In dalje so na svetu nekateri ljudjé,      ki      so prišli nanj samó po pomoti ...To so tisti,  A
so prišli nanj samó po pomoti ... To so tisti,      ki      sanjajo o nekem drugem življenju in zató niso  A
ni ne očeta ne matere“; zató ni bilo nikogar,      ki      bi jo prašal, čemú jokain čemú je sama, namesto  A
Tisti čas pa je prišel v njeno hišo človek,      ki      jo je spoznal ...On je delal prav po tvojih nazorih  A
spremstvom KNEZ Uporniki! Sovražniki mirú,      ki      jeklo skrunite s krvjo soseda! Ne čujete li  A
Ne čujete li, vi možje - zveri! Vi,      ki      v potoku rdečem svojih žil gasite plamen gnusnega  A
plašče odložiti, v roko tresočo vzeti meče stare,      ki      glodala je rjá mirú na njih.Če še kedaj razburita  A
Tybalt z golim mečem in seka z jeklom zrak,      ki      neranljiv zasmehovaje žvižga mu v obraz.Boriva  A
sanjah. In v senci tam kostanjevega loga,      ki      širi se od mesta na zahód, sprehajal se je sin  A
globlje v log. Primerjal sem njegovo dušo svoji,      ki      je iskala, da ne našla bi nikogar - moj trudni  A
prikrit očem izprašujočim, - ko cvetni popek,      ki      ga gloje črv, predno odkrije zraku nežne liste  A
predrznih napadom in naročja ne odpré ni zlatu,      ki      svetnike pohujšuje.Bogata je lepote; a uboga  A
ROMEO Da - in bogastvo troši to skopost. Lepota,      ki      vzdržuje se slastí, oropa dediščine svet nerojeni  A
svetli luči lepoto njeno. Tiste črne maske,      ki      čelo lepih žen poljubljajo, nam pravijo, da  A
list, po mestu teci, išči mi gospode in dame,      ki      so tu napisani, in reci jim z uljudnostjo potrebno  A
in Paris odideta SLUGA Ljudi naj iščem,      ki      so jim imena zapisana na tem papirju? Zapisano  A
mreže. Mene pa pošiljajo, da naj najdem ljudi,      ki      so jim imena tu napisana, pa še najti ne morem  A
skledico kristalno mladostne čare drugih krasotic,      ki      ti pokažem jih nocoj na gostbi: in čudo, ki  A
ki ti pokažem jih nocoj na gostbi: in čudo,      ki      ga danes obožuješ, bo vredno komaj, da se nanj  A
napisala vanjo; in opazuj potez mu ljubeznivost,      ki      druga drugi spopolnjuje čar; kar v knjigi sami  A
zastor. Največ je svetu vredna tista knjiga,      ki      v zlatem vezu skriva nauke zlate.Tako boš vse  A
šege niso v rabi več. Ne maramo več Amorja,      ki      pride z očmi zavezanimi, v rokah lok iz palic  A
potegnil iz blata - to se pravi, iz ljubezni -      ki      si pogreznjen vanjo do ušes.Naprej tedaj, saj  A
kozlu v sivem plašču, še manjša je ko črvek,      ki      si gnezdo v device lenem prstku je izbral.Kočija  A
prstku je izbral. Kočija je orehova lupina,      ki      jo je mizarica - veverica napravila, ali pa  A
mizarica - veverica napravila, ali pa mojster črv,      ki      vilam od nekdáj tesárita.Takó kučira torej vsako  A
ljubezni sanjajo: kučira čez dvorjanovo koleno,      ki      ti zasanja brž o reverencah; čez advokatov prst  A
zasanja brž o reverencah; čez advokatov prst,      ki      se domisli na svoje športelne; čez ustnice dekleta  A
domisli na svoje športelne; čez ustnice dekleta,      ki      zasanja o poljubih. (Na ustnice jim časih dá  A
molitvic in spet zadremlje. To je ista Mab,      ki      grive konjske zavozlá ponoči, zaplete vozle  A
zavozlá ponoči, zaplete vozle v razkuštrane grive,      ki      razpleteni zló pomenijo.Ona je môra, ki tišči  A
grive, ki razpleteni zló pomenijo. Ona je môra,      ki      tišči dekleta, ležeča na hrbtú in jih učí kakor  A
in jih učí kakor žené prenašati možá. Ona je,      ki      - ROMEO Nehaj, Mercutio!   A
možgan brezdelnih in ustvarjenih od domišljije,      ki      obstaja sama iz še prozornejših snovi ko zrak  A
obstaja sama iz še prozornejših snovi ko zrak in      ki      se menja urneje ko veter, ki mrzlim grudim severa  A
snovi ko zrak in ki se menja urneje ko veter,      ki      mrzlim grudim severa se laska in brž nasičen  A
prezgodnji! Moje srce je plaho in usodo sluti novo,      ki      skrita zdaj je še med zvezdami in ki nocoj nastopi  A
sluti novo, ki skrita zdaj je še med zvezdami in      ki      nocoj nastopi kruto pot, da cilj življenja neprijaznega  A
pomakne bližje mi s prezgodnjo smrtjo. Pa oni,      ki      krmilo moje vodi naj tudi jadro mi razpné!-  A
dostojno vedenje v enega ali dveh ljudi rokah,      ki      so povrhu še neumite, je to prokleto slaba reč  A
CAPULET Gospodje, dobro došli! Čakajo vas gospé,      ki      nimajo trna v nogah. - Hé, hé, vé lepe dame  A
Kdo se pač bo branil plesati nocoj? In tista,      ki      se mi kuja, stavim, da imá kurja očesa.- No  A
nosil masko in šepetál dekliču na uhó besede,      ki      so ji bilé povšeči. Minilo je, minilo!  A
spremstva Povej mi, kdo je gospodična tam,      ki      vitezu je bila roko dala? SLUGA Ne vem  A
dobra gospá, poštena, pametna. In hčerko,      ki      ste govorili z njó, sem jaz dojila; rečem Vam  A
sin Tiberija starega. JULIJA In oni tam,      ki      zdaj stoji med durmi? DOJKA To, mislim  A
mladi Marcelin. JULIJA Kdo pa je ta gospod,      ki      gré za njim in ki ni hotel plesati? DOJKA  A
JULIJA Kdo pa je ta gospod, ki gré za njim in      ki      ni hotel plesati? DOJKA Ne vem.  A
Kako? JULIJA Ej, to je verz,      ki      mi ga je plesalec pravkar povedal. Znotraj  A
botri Veneri besedo, ozmerjaj malo sina Amorja,      ki      streljal je že v tistih starih časih, ko se  A
slokih mečih, pri bujnih ledjih in pokrájini,      ki      je tam blizu, te rotim slovesno: prikaži se  A
pričaral v krog njegove dame duhá posebne vrste,      ki      bi tam ostal, dokler bi ga ne urotila.Rotitev  A
drevo in si želi, da bila bi mu draga zrel sad,      ki      bi mu padel v naročáj.No, lahko noč, prijatelj  A
BENVOLIO Dá, saj bi bilo zaman, iskati ga,      ki      je najrajši sam.Odideta.   A
jasno solnce, dáj, preženi luno - zavistnico,      ki      obledeva, ker lepša si od nje, čeprav ji služiš  A
Še enkrat govori, angelj! Ti,      ki      svetiš se nad mano v noči, ko krilat poslanec  A
nad mano v noči, ko krilat poslanec nebeški,      ki      prikaže se očem začudenim sinú človeškega, strmečega  A
rekli Romeo. O Romeo, odloži to imé in zanj,      ki      niti del ni tebe, vzemi si mene vsó! ROMEO  A
nečem biti nič več Romeo. JULIJA Kdo si,      ki      skrit v nočí zavetje varno motiš pogovor mojega  A
ROMEO Ljubezni so peroti me nosile, ni ga zidú,      ki      branil bi ljubezni; in vse, kar more, upa si  A
lahkomiselna, ali verjemi, da ti bom zvestejša od onih,      ki      se védejo hladnó in ki se spretno branijo snubaču  A
bom zvestejša od onih, ki se védejo hladnó in      ki      se spretno branijo snubaču.In taka, glej, bi  A
lahkomiselna hipna zaljubljenost vdanost moja,      ki      ti jo je izdala tiha noč. ROMEO Prisegam ti  A
stran 178 . / ROMEO Prisegam ti na luno,      ki      se z žarki srebrnimi igrá na tem drevesu -   A
JULIJA O, ne prisegaj mi nikar na luno,      ki      menja venomer podobo svojo, da ti srcé ne bo  A
Ne prisegaj! Ali če hočeš, na Bogá prisezi,      ki      njega sliko moje srce moli - prisezi nase in  A
Prehitro je, prenepremišljeno, podobno blisku,      ki      ga nič več ni, ko se zabliska komaj.- Spavaj  A
lahko noč! In v srce tvoje leže naj sladki mir,      ki      polni srce moje. ROMEO Kaj me tako odslavljaš  A
čednostna in poroke si želi, sporoči jutri slú,      ki      ti ga pošljem,kedaj in kje naj bila bi poroka  A
bi, da ideš, a daljše ne, kakor ujeti tiček,      ki      privezala ga je deklica na svilno nit in izpustí  A
nestanovitnost! Kaj si iz prs pregnal že Rozalindo,      ki      si tako jo ljubil?Kaj je moška ljubezen le v  A
izgubljeno, zapravljeno je bilo za ljubezen,      ki      se je posušila, izgubila!Še zdaj je v zraku  A
ROMEO Ne grajaj me! Ona,      ki      zdaj jo ljubim, je za ljubezen mi ljubezen dala  A
Pretepač! Vitez prve vrste,      ki      ti prešteje na prstih vse povode častnega spora  A
nadloge, ti modni norci, ti ”pardonnez‐moi“,      ki      so tako prokleto modni, modri pa ne bodo nikoli  A
kako si se poribilo! Zdaj ljubi melodije,      ki      jih je prepeval Petrarca: ampak v primeri z  A

(leva okolica   beseda(e)   desna okolica   kratice avtorjev   kratice naslovov   (vse oznake)   št. povedi)

◁ ◀  601 701 801 901 1.001 1.101 1.201 1.301 1.401 1.501 ▶ ▷



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA