nova beseda iz Slovenije
razkoračenega gospodarja, ki ga je obogatil berlinski | kongres. | Vilar pa je hotel živeti z ljudstvom kot ravnopraven | A |
Udruženje jugoslovanskih novinarjev je imelo svoj | kongres | ‒ iz mojega stanovanja se vidi na restavracijski | A |
deloma z godbo, deloma brez. Ne vem, ali se je | kongres | bavil tudi z vznemirljivim pojavom, ki mi prav | A |
eno besedo: prinesli so s sabo ljubljanski | kongres. | Kongres v Ljubljani! | A |
prinesli so s sabo ljubljanski kongres. | Kongres | v Ljubljani!Oči vsega olikanega sveta so se | A |
vstaja v kraljestvu obeh Sicilij, se je sešel | kongres | v Opavi.»Visoki zvezani suvereni« so se takoj | A |
sprijaznjenje.« S tem je bil zasnovan ljubljanski | kongres. | Kralju Ferdinandu ni preostajalo drugega nego | A |
kot sonce, okrog katerega se je imel sukati | kongres. | In kongres se je v resnici sukal okrog tega sonca | A |
okrog katerega se je imel sukati kongres. In | kongres | se je v resnici sukal okrog tega sonca! V Ljubljano | A |
skoraj sedemdeset let ‒ je prišel jako nerad na | kongres. | Imel je polno skrbi, bodisi radi prestola, bodisi | A |
svoj majaronček, je odposlal na ljubljanski | kongres | svojega posebnega zastopnika.Bil je to legat | A |
izražali Ljubljančanje, ki so Bogu hvalo dajali za | kongres | in za lepo vreme.Okrog enajstih je bila vsa | A |
Valovje življenja ga je vrglo tudi na ljubljanski | kongres. | Stanoval je pri sodnem svetniku Lavrinu na Glavnem | A |
tiči, in sicer dobro izpitani tiči, ki jih je | kongres | v Ljubljano zanesel.Bili so dvorski kočijaži | A |
jih pozna zgodovina. Ves čas, kar je trajal | kongres, | ga je trla neprestano samo ena skrb, da bi iztisnil | A |
tolmunu evropskih suverenov, so odposlali na | kongres | svojega zastopnika.Bil je to Karel Rothschild | A |
menschlichem Anschein, uns einen schändlichen | Betrug | gespielt.«12 Ta abé Inglesie se je bil | A |
različnimi poslanci in ministri je prišlo na | kongres | obilo mladih aristokratov.Ljubljančani so jih | A |
tekmovati z mladimi atašeji. In če bi imeli dandanes | kongres | v Ljubljani, bi mladi atašeji pri ljubljanskih | A |
ljubezniv ter je dostikrat prizanašal, ko je ves | kongres | menil, da bo vzkipel.Veselilo ga je baš, če | A |
preteklo precej časa, dokler se je zbral visoki | kongres! | Stroga etiketa je veljala glede vrste, v kateri | A |
In parlament? Gotovo še vedno zabavlja na naš | kongres. | « »O yes!« | A |
vzkipel Capodistrias. »Ker bode ljubljanski | kongres | brez dvojbe Grecijo osvobodil, potrebovali jo | A |
videli, za kratek trenutek pustili pred visoki | kongres. | Knez Metternich je začel sejo ter ukazal najprej | A |
Prusije, da se strinja. . / . / stran 97 . / | Kongres | pa je imel svoj »prizor«.Mali »atašeji« pri | A |
V pričetku je bil Metternich mnenja, da se | kongres | za tega človeka niti brigati ne sme, ker bi | A |
odločnejši je bil knez Metternich: »Vojvoda! Visoki | kongres | vam je dovolil vstop, pa samo v ta namen, da | A |
moral vojvoda di Gallo praznih rok odriniti. | Kongres | ga je tako rekoč ven vrgel, ker je bil ravno | A |
Torej, kaj ti že hočem pisati? V Ljubljani je | kongres, | in vest o njem se je raznesla po vseh dolenjskih | A |
raznesla po vseh dolenjskih graščinah. Vse hoče na | kongres! | Kje bodo jemali sosedje denar, tega niti sveti | A |
prvorojenca in dediča, grofa Otona. Ta sili na | kongres. | A s takim otrokom, ljubi Thurn, so križi. | A |
stvari tako zasukale, da se vendar preselijo na | kongres | v Ljubljano, jo je hotela v prvem trenutku zapustiti | A |
je vpeljala kontesa Eva Luiza na ljubljanski | kongres. | 6. poglavje Omenili smo že, da je tiste dni | A |
atašejem in drugim kavalirjem, ki jih je bil | kongres | v Ljubljano privabil.In ti so jo tudi prav kmalu | A |
Vem, da so hudi časi za mlada dekleta! Ta | kongres | nam je prinesel kraljev in cesarjev, škofov | A |
pokorščine, in zatorej je bil takoj odrinil na | kongres, | ne da bi bil čakal odgovora grofa Thur na na | A |
denarja dajala za take reči. Ko pa je prišel na | kongres, | mu je sililo takoj v oči, kako je cvetla moda | A |
pripetilo, da je slučajno zopet sklican kak | kongres | v Ljubljano. V obednici je cesar stopil k svojemu | A |
ostudnem delu, ki ga izvršuje ta Metternichov | kongres. | Vidite, narodi v Evropi so bili zopet zaspali | A |
nehvaležnosti ni hotela spremljati na ljubljanski | kongres! | K drugim skrbem se je pridružila še ta, a priznati | A |
ženskega spola, kar jih je poznal ljubljanski | kongres. | Poleg nedolžnih oči ga je odlikovalo ljubko in | A |
14. poglavje Potekel je mesec februar. | Kongres | je imel dne 26. tega meseca zadnjo svojo sejo | A |
sveta zopet razpršile množice, katere je bil | kongres | zvabil v belo Ljubljano. V februarju je neapeljska | A |
da bi ta grški grof rad zlorabil ljubljanski | kongres, | da bi proklamiral neodvisnost Grške ter zanesel | A |
je razvil škandalček, kakršnih je ljubljanski | kongres | malo doživel!Zahteval je svoje žrtve: prva je | A |
/ . / stran 421 . / 16. poglavje Umiral je | kongres! | Svojo nalogo je dovršil in pravzaprav ničesar | A |
zadoščale avstrijske čete! Dela torej ni bilo in | kongres | je umiral!Vladarji so po svoje preganjali čas | A |
mati zapustila mesto! Nikjer pa pojemajoči | kongres | ni tako vplival kakor pri Češkovih.Takoj po | A |
sie schwer zu leiten war. Mehr als gross ist | das | Resultat der hergestellten Einigkeit zwischen | A |
Leta 1933. Evharistični | kongres | je bil v Ljubljani.Postavljamo evharistične | A |
letu 1925 pa je dal pobudo za velik medcerkveni | kongres | v Stockholmu (ko se je sestalo veliko protestantskih | A |
nad šolskimi vrati in pomisli na ‘futurološki | kongres’ | pri Lemu, kjer se prebivalci pod vplivom psihofarmake | A |
namignil, naj vstopita. "Tole se spreminja v | kongres, | " je nejevoljno dejal Natan."Kdo so ti ljudje | A |
Maribora streljanje... kaj se pravzaprav dogaja? | Kongres | se vseeno začne, čeprav manjka tretjina delegatov | B |
nelagoden občutek, da vzdušje spominja na kak znani | kongres | s karizmatičnim voditeljem, a vendar - kakšna | B |
avtobusne linije še kar delujejo, Svetovni slovenski | kongres | nadaljuje z delom.A zrak brni od napetosti. | B |
ne samo tako znamenita, kot je bil blejski | kongres | pred petindvajsetimi leti, so bila zmeraj tudi | B |
sklepajo. Vsa ta stvar pa se imenuje ”mirovni | kongres“ | .Njegov pomen in važnost njegova leži v tem, | B |
jih prosimo, naj si predstavljajo, kako je | kongres | predstavnikov raz nih držav že potekal in si | B |
neizobraženi vaščani. Vidite torej, da kak prihodnji | kongres | sploh ne bo mogel izbrati kakega drugega jezika | B |
namesto po želez . / . / stran 52 . / nici. Noben | kongres | ne bi mogel tako izbrati.A celo če bi domnevali | B |
tako izbrati. A celo če bi domnevali, da bi | kongres | stvar tako slabo premislil in bi bil tako slep | B |
nerešeno vse dotlej, dokler se ne bi zbral nov tak | kongres, | ki bi izbral za to rabo umetni jezik. Zato vas | B |
samo dva, in . / . / stran 55 . / če bi tak | kongres | potekal danes, bi lahko izmed obstoječih umetnih | B |
Katerega od obeh jezikov izbrati ‒ glede tega se | kongres | ne bi obotavljal niti minute, saj je življenje | B |
Hoteli smo le pokazati, da ko bi danes potekal | kongres | za izbor mednarodnega jezika, med obema obstoječima | B |
Dokazali smo torej, da ko bi danes zasedal | kongres | za izbor mednarodnega jezika, kljub velikemu | B |
obstoječih jezikov, živih, mrtvih in umetnih, bi tak | kongres | lahko izbral en sam jezik: esperanto!Kakršna | B |
predsodki, simpatije ali antipatije bi vodili | kongres, | absolutno ne bi mogel izbrati kakega drugega | B |
zato je povsem nemogoče predpostavljati, da bi | kongres | izbral kak drug jezik. Če pa bi bil kongres | B |
kongres izbral kak drug jezik. Če pa bi bil | kongres | kljub temu, zoper vsako pričako vanje, tako | B |
ki bodo veliko višje od esperanta in bo tako | kongres | moral izbrati enega izmed njih.Ali pa bo kongres | B |
kongres moral izbrati enega izmed njih. Ali pa bo | kongres | sam sestavil usposobljen odbor, ki se bo ukvarjal | B |
skrajnem primeru bi kakšna bodoča akademija ali | kongres | naredila v volapüku tistih nekaj manjših sprememb | B |
svoji všeči; toda če bi kdaj kak avtoritativni | kongres | ali akademija sklenila narediti v jeziku to | B |
preizkušen izdelek sedanjosti; torej, celo če bi tak | kongres | prišel do sklepa, da esperanto ni dobra rešitev | B |
Vsak razumen človek se bo strinjal, da lahko | kongres | ravna samo tako in nič drugače.Torej, celo če | B |
in pravijo, da ta ali ona učena druščina ali | kongres | želi sprejeti tak ali drugačen jezik ali ustvariti | B |
povsem drugačna. Ni nam treba čakati na tak | kongres: | cilj je jasen in vsakdo se mu lahko približuje | B |
prevzeli to pobudo, lahko vsako društvo ali | kongres | zase sklene kaj takega, kar bi približalo ta | B |
držav morale popustiti, pripraviti mednarodni | kongres | in izbrati enega od jezikov za mednarodnega | B |
preprosto ni resnična. Vsakoletni svetovni | kongres | esperantistov je samo primer iz bogate palete | B |
»Ko sem obiskal neki mednarodni esperantski | kongres, | se mi je zazdelo kakor čudež, ko sem opazil | B |
esperantske literature in stilistike. Prvi | kongres: | 1905 v Boulogne sur Mer v Franciji ‒ 600 udeležencev | B |
vplivati na to, da sem bil povabljen na mednarodni | kongres | za glasbeno vzgojo, ki ga je leta 1953 organiziral | B |
izbral mesec september, ko je bil v New Yorku | kongres | Mednarodnega muzikološkega društva (International | B |
ustvarjalnosti pomembnih skladateljev. Muzikološki | kongres | na Dunaju (1956) je veljal Mozartu, njegov spiritus | B |
Med temi naj še omenim Beethovnu namenjeni | kongres | v Bonnu (1970).Takrat sem govoril o Beethovnovih | B |
Tej je bila izkazana poudarjena veljava, noben | kongres | je ni prezrl, kdorkoli jo je manifestiral, je | B |
jih obiskal, me je najbolj pritegnil newyorški | kongres, | ki pa se ni omejil le na New York in njegovo | B |
septembra smo spet bili v New Yorku, kjer smo | kongres | zaključevali s predavanji kvalitetnih sodelavcev | B |
Goldovsky. Formalno je IMS sklenila svoj VIII. | kongres | v Washingtonu, ki so si ga udeleženci temeljito | B |
Washingtona vračali na svoje domove. Newyorški | kongres | je bil, podobno kot vsi prejšnji in kot bodo | B |
obremenjeval svoj spomin. Ne samo na newyorški | kongres. | Segel je šest let nazaj, v čas oxfordskega kongresa | B |
ko so me kolegi nagovarjali, naj za prihodnji | kongres | predložim Ljubljano. Za zaupanje sem se zahvalil | B |
oxfordskemu srečanju sta sledila kölnski in newyorški | kongres, | za njima pa salzburški.V tem sorazmerno dolgem | B |
je z njim strinjala. Sklep je bil: prihodnji | kongres | IMS bo leta 1967 v Ljubljani. Prvo, | B |
Peljali smo jih na filozofsko fakulteto, ki je za | kongres | odobrila rabo pritličja in I. nadstropja, pokazali | B |
kongresu nasprotujejo, češ, edini pristojni za X. | kongres | IMS bi bil Beograd.V tem smislu so intervenirali | B |
srbske. Beograjski kolegi so očitno doumeli, da | kongres | v Ljubljani bo navzlic njihovim poskusom, da | B |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
1 101 201 301 401 501 601 701 801 901 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |