nova beseda iz Slovenije

vas (201-300)


domače. ČOP Potem, gospod Dobrin, ali naj      vas      nekoliko idealiziram, olepšam? DOBRIN Magari  A
ČOP Gospod Dobrin, vi mene skušate. Jaz sem      vas      hotel ravno prositi, da me še počakate, ker  A
sem vam zdaj hvalo dolžan. DOBRIN Prav,      vas      stane hvala toliko kakor mene velikodušnost  A
pa dobro svetovati. Gospodična Helena je za      vas      premlada; ona bi bila nesrečna z vami, in vi  A
Pameten dečko ta vaš nečak za slikarja in rad      vas      ima in dobro želi vam in meni.Govori kakor odrasel  A
poglavitna stvar ni šopek. Prej ste rekli, da      vas      nekako tolaži, da imam jaz že tudi svoja leta  A
Taki meceni so redki. Za častnega doktorja      vas      ni še imenovala nobena univerza? DOBRIN Ne  A
kajne? DOBRIN Obesil se namreč ne bom, če      vas      ne dobim, in vi bi se zaradi mene najbrž tudi  A
Oh, kako žalostno! Jaz sem si laskala, da je      vas,      gospod Dobrin, pripeljala k meni sama ljubezen  A
našteval. Jaz bom lepo doma sedel, pipo kadil in      vas      gledal. Za vas bodo to mala nebesa.   A
kadil in vas gledal. . / . / stran 61 . / Za      vas      bodo to mala nebesa.A za tako življenje je treba  A
Montekukuli. GOSPA Gospod Dobrin, znanstveno društvo      vas      je po pravici imenovalo za svojega podpornega  A
vprašanjem, če je neki gospod Dobrin tukaj pri      vas.      GOSPA Sedite, prosim, gospod Koren!   A
pritiska name, da bi iztisnil več dote. Zato bi      vas      prosil, ne trgajte srca mojemu edinemu otroku  A
Njemu pa za denar; drugače bi ne bil žalil      vas      in vaše vnukinje. KOREN Jaz hočem vse prenesti  A
gospod akademični slikar? ČOP Prav lahko bi      vas      naslikal s tem šopkom. GOSPA Ljudje bi takoj  A
HELENA Ali pa o meni in o mojem očetu. Ali      vas      ni sram? KOREN To ni nič, Helena.  A
Gospod akademični slikar, vi vedno praskate, kjer      vas      ne srbi.Enkrat sem vam jaz prestar, potem je  A
Kaj želite? KOMISAR Prijeti      vas      moram, tukaj povelje, prosim. DOBRIN To je  A
KOMISAR Pomirite se, gospod, sicer primemo še      vas.      KOREN Gospod Dobrin pojde z menoj k notarju  A
HELENA Oh, nikar se ne vznemirjajte! Ker      vas      do zdaj niso klicali pred sodišče, ker do zdaj  A
razumeti. Saj ne pravim, da imam denar; vprašam      vas      le, če bi ga vi hranili, ako bi vam ga izročil  A
hranilnico? . / . / stran 73 . / KOREN To      vas      nič ne briga.Vprašam vas, če bi ga hoteli vi  A
KOREN To vas nič ne briga. Vprašam      vas,      če bi ga hoteli vi prevzeti in mi ga vrniti  A
reči, za vse svoje dobrotnike in posebej za      vas,      gospod Korun, ki ste tako dobri do mene.Postim  A
lahko vedno pred očmi. KORUN Ampak na nekaj      vas      moram opozoriti.Nekatere gospe se spotikajo  A
jih je teže. Čopu pa nikar ne pravite, da sem      vas      jaz opozoril; zdražb ne maram.Da sem vas pa  A
sem vas jaz opozoril; zdražb ne maram. Da sem      vas      pa opozoril, je bila moja dolžnost; nadejam  A
opozoril, je bila moja dolžnost; nadejam se pa, da      vas      nisem svaril zaman.V kratkem pridem spet.  A
plačati, jaz ne odpustim. Od kod sem jaz dobil, to      vas      nič ne briga; za vas velja le to, od kogar ste  A
Od kod sem jaz dobil, to vas nič ne briga; za      vas      velja le to, od kogar ste dobili, temu ste dolžni  A
pripeljite ga! Z njim se bomo pomenili, in če      vas      ima res tako rad, kakor pravite, vas bo povabil  A
in če vas ima res tako rad, kakor pravite,      vas      bo povabil na svatbo. ČOP Klanjam se, gospodična  A
gospod Dobrin, stopite malo k nam! DOBRIN Bog      vas      živi, gospod Koren!Ali ste še živi?   A
Sedite, prosim. KOREN Koliko pa      vas      je prišlo?Trije in še ta fant.   A
Ah, gospod Dobrin tudi tukaj? Veseli me, da      vas      spet vidim. DOBRIN Klanjam se, gospodična  A
akademični slikar, sedite semkaj! Koren pravi, da bi      vas      bil jaz moral srečati.Zakaj, pa ne vem.   A
ČOP Gospod Koren je rekel, da je vzel pri      vas      denar naposodo, ki ga je potem meni posodil  A
namignil, da sem drugod dobil. Kje, to je za      vas      brez pomena.Dobrin bi mi bil lahko dal, ker  A
umetnike, dekleta in vdove, celo policijo. Sram      vas      bodi! DOBRIN Gašper, pusti ga!  A
tistega neumnega bogastva. ČOP Nekaj bi      vas      prosil, gospod Dobrin.Ali ne bi hoteli odložiti  A
nevestami, katero boste izbrali? KOREN Kar      vas      naj izbere, gospa!Saj se je pri vas ženil!   A
KOREN Kar vas naj izbere, gospa! Saj se je pri      vas      ženil! DOBRIN Ne zamerite, gospa, da sem opustil  A
Boltežar piše pri notarju. Proti njemu sem      vas      jaz nekoliko omenil.Kar tako, nič žaljivega  A
sklepal, da ne marate zame, gospa. Jaz sem      vas      namreč snubil kot hišno posestnico. GOSPA  A
belite las zavoljo mene. Saj se mi dobro godi pri      vas.      URH Upam da.  A
preden si ti preskrbljena. LENČKA Oče, lepo      vas      prosim, meniva se kaj drugega. URH Pa prav  A
URH Da, vsa. Zato imate pa očete, da za      vas      mislijo. Tak oče sem jaz, da sem mislil in bom  A
miroval. Zato je zanjo tem bolje, čim prej je pri      vas.      MARTIN Ali je zaradi Tone kaj omenila?   A
do dobra porazgovorila s teboj. Pa kaj, pri      vas      ni mogoče, ko so vedno ljudje, k nam te pa ni  A
zasmejala, kot se meni nikoli ne in se vpričo      vas      tudi ni.Vem, da ne.   A
predenj: Povej, če res ne veš? MARTIN Lepo      vas      prosim... URH Slepec! ‒ Lenčka pije!  A
obstreljen jastreb. MARTIN proseče: Oče, lepo      vas      prosim, preženite ga. URH Ne bodi mevžast  A
‒ Je ni. MARTIN Če bi bila v kuhinji, bi      vas      bila slišala.V hlevu utegne biti, ali na skednju  A
LENČKA gre plašno proti njemu: Oče, ne razumem      vas.      URH sikne skozi zobe: Hinavka. LENČKA  A
si otare solze: Ne bodite hudi, oče. Lepo      vas      prosim.Saj Ferjan ni nikoli nič žalega storil  A
prišla. FERJAN Ali mi posodite, za kar sem      vas      prosil? URH Kaj tiste kronice!  A
SIRK Tona, ti si pa tak volk kot Urh. Pri      vas      bi smel zemljo zapiti, drugod mi ga ne privoščiš  A
saj se ti ne mudi. FERJAN Ni varno zame pri      vas.     Naj pride oče ali Martin. LENČKA Nikogar ne  A
LENČKA V mesto. Ali pridete kaj v      vas?      URH Pridem za trenutek.   A
pogodila. Dajte mu tisti jezik zemlje, lepo      vas      prosim. URH gre gor in dol: Bomo že videli  A
Tvoj Matija je vedno govoril ... Kadar sem pri      vas,      da ne skuham tako dobro kot doma ...Jaz pa sem  A
... V takih trenutkih pokličem na pomoč ...      VAS      MOJE, OD TAM ... KRISTINA: Pa pridemo?   A
tujine ... (dalje kakor prej) ... prosim      Vas,      ne zamerite mi preveč, da Vam šele zdaj odgovarjam  A
veselje. Odkrito povedano, me je prav sram; prosim      Vas,      da mi oprostite to mojo nevljudnost.Gabrijela  A
mi je v svojih pismih že velikokrat pravila o      Vas      ...Kaj naj Vam povem o sebi?   A
. Zdaj je ... Italjani so zaprl mejo zarad      vas,      ne zarad nas! - Daj, daj ...   A
armade in jugoslovanske politike. Radi smo      vas      imeli, živeli smo z vami in za vas, vendar ne  A
Radi smo vas imeli, živeli smo z vami in za      vas,      vendar ne, da boste uperjali cevi proti nam  A
še bo. Huj je, de ne vem, če bom še kdaj vidu      vas      doma, svojo punco pa mamo pa ateta pa Ivančka  A
jo mam še bolj rad, če bi se to sploh dal, in      Vas      use srčno pozdravla Vaš ljubeči sin Tone.   A
naprave. ANDREJ (dobrovoljno): Je tukaj pri      vas      še vedno tako burno? ON: Tesno je.   A
Vse do cilja ... Zdaj me pa sprašujte, če      vas      kaj v zvezi s tem še posebno zanima. ONA  A
je, vam hoče škoditi, veliko jezikov je okrog      vas.     Odpišite jih!   A
Sami listi letajo okoli in se spuščajo, tako da      vas      skoraj čisto zasujejo.In vi se smejite, izgledate  A
izgledate . / . / stran 54 . / srečni. Drugače pa      vas      vidim, kako sedite sami, s pobešeno glavo, kakor  A
Veliko sedite sami. Okrog      vas      je hlad in mrak, zabrisani ste, zamegljeni   A
Sonce ... Veliko ste že prestali in nekaj tega      vas      še čaka, ampak ne bo nič usodnega. (Kratek  A
JASNOVIDKA: Le še pridite ... Za      vas      bom vedno našla čas. Odrivanje stolov, koraki  A
Ne, ne ... Odpustite mi, ljudje božji, kar      vas      je pod našim milim nebom ... Končne besede  A
tisti angel, kakor si. FRANCKA: Zmirom sem      vas      imela rada. SCHWAIGER: Kaj rada!  A
po milosti in zasluženju! FRANCKA: Zahvalim      vas      - še bolj za blago misel, nego za lepo besedo  A
izbe. Bog vedi, če je še kaj poštenosti v      vas      - Schwaigerju - kaj? - čemu se rogaš? - če  A
nasmehnil, ko sem rekel, če je še kaj poštenosti v      vas?     Tako si se nasmehnil, kakor da sem berač o cekinih  A
vi, gnusobe, narobe mislili! - Kdo vraga pa      vas      je klical, da pijančujete pri meni nepovabljeni  A
Ali ni v nas vseh? O, poznam se in poznam      vas!     Mi, duševni in srčni imenitniki, gizdavi in zoperni  A
na smolastem jeziku zaničevanega! - Poznam      vas      vse skupaj - umazana drhal!- Kaj se še ne boste  A
Nisem! TILA se mahoma izvije: Njen glas      vas      je klical! VEHOVEC: Njen glas?   A
- TILA: Če pridete jutri,      vas      bom vesela.Tako vas bom pozdravila, kakor da  A
TILA: Če pridete jutri, vas bom vesela. Tako      vas      bom pozdravila, kakor da ni bilo tega večera  A
VEHOVEC: Res, pojdite hitro! Okrenil se bom, da      vas      ne vidim med durmi.Žalil sem vas in nič mi ni  A
se bom, da vas ne vidim med durmi. Žalil sem      vas      in nič mi ni žal. OBADVA si podasta roko  A
Idealizem nič ne nese, kaj? Poznam      vas,      drhal! Jerman že vé, kje da je skrinjica pozlačena  A
treznega razuma, čistega srca in modre besede.      Vas      bo ubogal. HVASTJA se pokloni in odide.  A
stran 25 . / NADUČITELJ Lojzki: Žal mi je, da      vas      moram šele opozarjati na staro in sveto načelo  A
amen! NADUČITELJ: Gospod župnik, pozdravlja      vas      odkritosrčno naš učiteljski zbor.Pozdravlja  A
Sede. Prišel sem, da      vas      povabim na večerjo. KOMAR: Gospod župnik  A
Bogu vodil mladino, pa jo pohujšuje. - In zdaj      vas      vprašam - nadučitelj, Komar in Minka se s sklonijo  A
Gospod Jerman, globoko smo vsi užaljeni zaradi      vas      in vašega nehanja ... JERMAN: Povejte mi, kaj  A
stran 30 . / JERMAN vstane: Žal mi je, da      vas      ne razumem.Kdo je sklical in postavil ta sveti  A

(leva okolica   beseda(e)   desna okolica   kratice avtorjev   kratice naslovov   (vse oznake)   št. povedi)

◁ ◀  1 101 201 301 401 501 601 701 801 901 ▶ ▷



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA