nova beseda iz Slovenije
stanovanju. Lepa noč je bila, po ulicah prijeten | hlad, | vse tiho, samo tu in tam korak zakasnelega veseljaka | A |
glasnih skupinah so hodili gor in dol. Zmrzujoči | hlad | dolgih zim je legel v tvojo dušo, Slovenija | A |
nima v snu nič človeškega na sebi, ki izraža | hlad, | brezčutje in že kar logosintsko tujstvo. Ni | A |
kateremu drsi in vedno težje prenaša ledeni | hlad. | »Nisem pričakoval, da me bo zeblo,« reče in | A |
Iksia se zbuja iz topega, nezavednega sna, | hlad | jo preveva in kakor oster nož se v njene možgane | A |
vsa svečava, ves omamljivi vonj in resnobni | hlad, | belo opravljeni mašnik in njegova svetniška | A |
živo je izkoristilo dan vstaje in odšlo kam v | hlad | ob vodi.Na ulicah in v zgradbah je res neznosno | A |
NA POTI K SLAPU SAVICE, zvečer Prijeten | hlad | veje od Savice in tudi ozračje se je ohladilo | A |
noč rahlo belika. Skozi balkonska vrata veje | hlad | z jezera. Svet se prevrača. | A |
mrakobo v cerkvi. Od kamnitih zidov je vel | hlad | in vonj po starem kamenju in kadilih.Kdove od | A |
zanositve. Srce mi je zastalo, spreletal me je | hlad, | ko sem pomislil, da v Mani že živi novo življenje | A |
Če ti je hladno, vklopi ogrevanje.« Nočni | hlad | veje in brez terizolk bi ju najbrž zazeblo. | A |
zaslonu opazila tisto, kar moti njeno mater: neki | hlad | veje iz njegovih zenic, hlad in trdota, ki je | A |
njeno mater: neki hlad veje iz njegovih zenic, | hlad | in trdota, ki je ni nikoli opazila, ko sta bila | A |
prekat ena.« Ksena vstopi in obda jo odrešujoči | hlad, | v katerem si oddahne.Čeprav se je zavleklo, | A |
vzdigne ter popelje v bivalnik, kjer veje prijeten | hlad. | Zapre zasun in mimogrede vklopi stenozor podvodja | A |
Po neznosni dnevni vročini je zdaj v ozunju | hlad. | Sicer pa ni nikjer živega stvora, ki bi to občutil | A |
temni gost, osončje bo potonilo v večni mrak in | hlad | in postalo življenja grob ... « Umra je umolknila | A |
podal v temačen rov, v katerem je vel prijeten | hlad. | Jarima mu je sledila in kmalu sta bila skozi | A |
vstopili v jamo, kjer je vel prijeten vlažen | hlad | in vonj po ilu. »Ne bi rekla,« je dogovorila | A |
na nebu plavajoče sinjkaste oblake. Prijeten | hlad | in vonjava snivejočih cvetic sta se razprostirala | A |
napotje. Duh sajastih sten in njih prijetni | hlad | sta naju objela z vso domačnostjo, da sva se | A |
tesnih, vijugastih ulicah, kjer je vel prijeten | hlad | izza omreženih kletnih oken in iz temnih vež | A |
ležišču preden je zaspal. Prebudil ga je rani | hlad. | Rahel svit ob oknu je oznanjal mlado jutro. | A |
poljubijo mrzle ustne. Od nje veje grozoten grobni | hlad | in duh vlažne prsti. Znova zabuči veter, vrata | A |
od gozdov je dovajal večerni vetrič prijeten | hlad, | ki je v rahlih valih plul skozi odprta okna | A |
Zamerijo mi, ker sem tako zaprta. Vidim | hlad. | Prikrito užaljenost. | A |
Truden je cestar in zaspan, rad bi legel v | hlad | pod grmičevje, da si malo odpočije.Pa ne sme | A |
Ptičje petje prihaja rahlo od zunaj, prijeten | hlad | veje skozi okna, glasno pojo dekleta na koru | A |
diši po morju in v njegovi bližini je zdrav | hlad. | « »Je mogoče lahko tudi prijeten kakor | A |
drobna zvezda. Telo mu je prestrelil mrtvaški | hlad. | Oči so se mu zaprle in nekaj časa je ležal, kakor | A |
hiši povabil, naj sede. Zajel jo je nepopisen | hlad. | "Pojdi zdaj, Danny, prosim. | A |
strašen telefonski pogovor z možem. En sam | hlad, | zagrenjene besede, ki sva jih izrekla ... in | A |
premeril po telesu, čisto počasi. Povsod sem čutila | hlad | in ščemenje.Všeč mi je občutek, ki ga vzbuja | A |
sem bila prestrašena - globoko v meni sta bila | hlad | in groza.Nisem mogla misliti. | A |
objektive. Hvaležno smo zdrsnili v klimatizirani | hlad | muzeja, ženske v večernih oblekah in moški v | A |
"Ja?" Globok glas je skozme pognal | hlad: | "Živijo, Hunter.Všeč so mi tvoji lasje." | A |
temnega moškega, ki je stal v kotu, ga je oblil | hlad. | Roke je imel sklenjene na mogočnih prsih, njegova | A |
književnosti nočejo dvigovati v njen diamantni | hlad. | "Gumiljov je zavrnil Goethejevo misel "vse minljivo | B |
se naslonil na okensko polico, da mi je nočni | hlad | popivnal znoj in ohladil razgreto čelo, sem | B |
kontemplacijo meniške celice, notranji ogenj in zunanji | hlad, | - grozovita svoboda, pred katero je nič kolikokrat | B |
zvrstili poslej? Ne glede na odgovor, je to res | hlad, | hlad brezosebnega monstruma, sovraštvo, ki me | B |
poslej? Ne glede na odgovor, je to res hlad, | hlad | brezosebnega monstruma, sovraštvo, ki me prav | B |
hodim počivat pod krošnjo njegovo, v tvoj mrtvi | hlad. | Tone Pavček: Drevo Novejš | B |
sicer se mi bo Descartes priskutil. Kakšen | hlad, | kakšen cinizem veje iz njegovih besed! Bruno | B |
Bruno. | Hlad? | Cinizem? | B |
plemenit v svojem trpljenju. Če te je zmotil | hlad | njegove definicije dušnih strasti, ti bom prebral | B |
in jih odpre na stežaj, da ga zaobjame nočni | hlad | iz vrta. Bruno, v mislih. | B |
več otrok kakor pa v hišah, v katerih vlada | hlad | sebičnosti in brezčutnosti, tako tudi narodi | B |
trajalo več kot uro. Potem pa umirjenost, | hlad, | šumeče listje pod nogama, blage serpentine za | B |
Serpentine razbite ceste se dvigajo vse više strmo v | hlad, | riževa polja se umikajo čaju, kokosu, oreščkom | B |
priljubljen, drugega pa je v razgovorih ovijal leden | hlad. | Vsaj tak vtis sem imel in marsikdo mi je pritegnil | B |
tragične novice ter premražen - rahlo je snežilo in | hlad | je bil strupen - sem se podal v eno od mnogih | B |
in v hipu zaspali. Ni nas motila ne rosa, ne | hlad, | ne mežikajoče sonce.Toda napor v temačnem tavanju | B |
utrudljivih potez, pregrnil jih je osvežujoč | hlad. | Vzlet je bil miren, potniki smo živahno kramljali | B |
odhajal vsako jutro, ko je še bil relativen | hlad. | Služabnik mi je vselej serviral močno kavo in | B |
jame žepaste oblike bolj vpliva zimski zunanji | hlad | kakor poleten topel zrak.Če se segreva, postaja | C |
Tržaškem je žepaste oblike, vanjo vdira zimski | hlad, | zato je srednja jamska temperatura za 1,33~C | C |
višine 9 m se zvišuje po stopnji 7,4~/100 m. | Hlad | iz zraka se počasi seli v globino skal.Te so | C |
Pred njenim koncem v Rakovem Škocjanu si je | hlad | v smrekovem gozdu izbrala večja skupina vikendov | C |
je dovolj široko, da se na dnu nabere zimski | hlad | (npr. 1. decembra 1957: -4~; 30. nov. 1958 | C |
Zone, New York, 1989, str. 22; slov. prevod, " | Hlad | in krutost", prev. Uršula Cetinski, v: Alenka | C |
in dojemamo večino stvari, svetlobo, toploto, | hlad, | veter, zrak, vodo, ogenj, težo, vzgon, trajanje | C |
bandite obvarovala pred porazom«. Precejšen | hlad | je bilo zato zaznati tudi v uradnih pogovorih | D |
nadaljnjega nezanimanja za naju, zatavala v jutranji | hlad | in se vsaj toliko streznila, da sva vedela vsaj | D |
premiera v Cankarjevem domu Osamljenost in | hlad | Matjaž Farič je svojo novo predstavo zasnoval | D |
uprizoritvi, ki jih zaznamujejo osamljenost in | hlad, | oddaljenost in odhajanje.V skladu z vsebino | D |
Nordkapa. Kot zasanjane gozdne pokrajine in | hlad | globokih fjordov je Lenin nežen in božajoč glas | D |
Kako v tej izbi zrak teži, pa zunaj vendar veje | hlad | ...«) nazorno demonstrira najrazličnejše oblike | D |
slovenske reprezentance z Jugoslavijo in s Španijo. | Hlad | razvedril Katanca Po dobri uri in pol leta | D |
Delov namig za izlet V Peklu se širi nebeški | hlad | Otavščica v Peklu pada prek petih slapov | D |
Peklenski ogenj tu ne peče, nebeški le se širi | hlad, | po slapih bistra voda teče, po grlih naših | D |
stenskih ur, flamskih gobelinov, ki so prestrezali | hlad | kamnitih sten, do orožja, ki je nekaj stoletij | D |
Koalicijska nepogajanja | Hlad | med ZLSD in LDS Združena lista, pravijo njeni | D |
samostana. Po koži obenem zagomazi svojevrsten | hlad, | kajti hodniki, polni knjižnih omar, se vijejo | D |
dopuščalo ugovora: avtor, ki upodablja samo » | hlad | in praznino«, ni na naši »liniji«.Temu je seveda | D |
občinstva) do samega roba. Toda medtem ko | hlad | v Ibsenovem delu obkroža Noro, je pri Jelinekovi | D |
odprti meji, medtem ko je v odnosih vel popoln | hlad. | Prek Beniamina Andreatte, ki je v svoji diplomatski | D |
portal v visokem cerkvenem zidu in objame me | hlad | ničkolikokrat prezidanih prostorov.Sredi svetišča | D |
in obvodnih habitatov ter okusili osvežujoč | hlad | in bistrost studenca, ki priteče iz temnega | D |
dogajanjih, česar Kremelj noče dopustiti. Ameriški | hlad | v odnosih do Rusije (ukinitev komisije Gore | D |
močnejše, valovi večji, vročina sonca otopi, | hlad | globokega morja telo dokončno prebudi. Lov | D |
jesensko niti pomladansko; prej zgodnja zima, | hlad, | odsotnost ljubezni.Sicer njen temeljni vzgon | D |
nesporno priznanje. Iz knjige veje mrliški | hlad: | ko bi Tito po kakšnem čudežu ohranil zdravje | D |
T. A. Aleš | Hlad | dvajseti na EP Ljubljana - Aleš Hlad, slovenski | D |
Aleš Hlad dvajseti na EP Ljubljana - Aleš | Hlad, | slovenski voznik na dirkah supermota in član | D |
Ljubljana - Septembrski | hlad | je izdatno podražil zelenjavo.S podražitvami | D |
pregovor namreč pravi: ko pade sneg v gorah, je | hlad | čutiti tudi v dolinah.Tako je zdaj z Afganistanom | D |
zrakom, podnevi pa slopi oddajajo akumuliran | hlad. | Tako je bistveno zmanjšana potreba po umetni | D |
Odesa, 13. stran, 14. France, 15. urin, 16. | hlad, | 17. H(erman) R(igelnik), 18. Nek, 19. Ilok, | D |
prav. Naša uprizoritev bo vsebovala čustva in | hlad | in koreoprizore. V Maribor bo prišel selektor | D |
del pa umestili v bleščečo belino in ledeni | hlad | absurda pod beckettovskim drevesom, kjer fragmentarne | D |
Gledalec je zaprt v razumsko nelagodje in čustveni | hlad | - ta gledališki teritorij postane čisto polje | D |
13. Lovran, 14. terier, 15. Krpan, -a-, 17. | hlad, | 18. Ariel, 19. Mn, 20. ten, 21. Blanc, 22. Kog | D |
hotela pogledal v sivino, je v srcu začutil | hlad, | nato pa se je, kakor zdaj pripoveduje, zazrl | D |
upanje, da bodo, še preden pritisne jesenski | hlad, | na toplem v novi hiši. Katja Roš | D |
sproščenosti so iz južnejših dežel v nemški | hlad | gotovo prinesli številni »gastarbeiterji«.K | D |
»čezmejnega« oziroma »državnega« terorizma. | Hlad | in medsebojne obtožbe na najvišji politični | D |
DP bo konec meseca v Dugem Selu. J. P. Aleš | Hlad | najhitrejši v vroči Luciji Lucija - KK Lucija | D |
kateri je med 26 tekmovalci zmago slavil Aleš | Hlad. | Družbo na stopničkah zmagovalnega odra sta mu | D |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
◁ ◀ 1 101 201 301 401 501 601 701 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |