nova beseda iz Slovenije
svojega modus vivendi s prevladujočim okoljem | skuša | „manjšinec” vse to, kar sicer prepoznava kot | B |
pravici, da ostaja pri svoji materinščini in | skuša | v njej urediti vse svoje zadeve in obveznosti | B |
Zato od take pravice raje odstopi, ta odstop pa | skuša | zase in za druge racionalizirati ter prav to | B |
konkretnih finančnih postavkah. Nasprotnik sicer | skuša | iziti iz tega mešetarjenja s čim manj „poškodbami | B |
pravico, namreč pravico do lastne materinščine, in | skuša | domnevnega nasprotnika med ponemčenimi rojaki | B |
In kaj vsebuje ta laž, kolikor tiran sploh | skuša | odgovoriti na otrokovo vprašanje?Ali bo ravnal | B |
mednarodnega jezika, temveč kot svetovni jezik | skuša | preprosto obvladovati svetovni komunikacijski | B |
ovira v človekovi moralni naravnanosti, ko se | skuša | kakim primerjavam izogniti. Med uveljavljenimi | B |
ne zadošča, da svet zgolj funkcionira, temveč | skuša | jo kaj storiti, da bi funkcioniral na podlagi | B |
njihovi pridelki ali izdelki. Matematika nam | skuša | odgovoriti na vprašanje Koliko? naravoslovne | B |
samostojno moč in usmerjenost. Za vsako ceno se | skuša | vgnezditi na prostor res nice.To pa ji lahko | B |
absurda se napajajoči aktivizem. Vse pa, kar nas | skuša | osrečiti v smislu sodobnih čajnih mešanic med | B |
nepristna, se pravi sofistična »filozofija«, ki | skuša | tudi najbolj primitivne ugotovitve izraziti | B |
umljivih stavkih. Kdor je iskren in pristen, | skuša | biti razumljiv in razumljen - kdor pa se spreneveda | B |
razumljen - kdor pa se spreneveda in zavaja, | skuša | biti nerazumljen in si prizadeva ustvarjati | B |
do resnice, približati tudi drugim. Filozof | skuša | ravnati tako, kakor svetuje švicarski pisatelj | B |
uvid filozofije. Svet se upira usodi in ji | skuša | pobegniti, s čimer jo pravzaprav najhitreje | B |
človek svobode, ki jo je Bog namenil človeku, ne | skuša | ukiniti ali vsaj krniti, pa naj bo njena raba | B |
hudega, ravna bolje, če se je dejansko boji in jo | skuša | odložiti, svojo zmoto je tako razpolovil in | B |
filozofu na prestolu ostaja pravljica. Kadar jo kdo | skuša | spremeniti v resničnost, naredi iz pravljice | B |
namreč pravo nasprotje filozofije, saj ta ravno | skuša | razlikovati med očitnim in skritim. Filozofija | B |
spravljati mikroorganizmi... Kadar zataji demokracija, | skuša | ustvariti red avtoritativna »trda roka«; ko | B |
raste in živi in je samosvoje iz sebe, takšno | skuša | biti za vsako ceno in zoper vsak odpor.To je | B |
jim plačuje cel svet, ki obenem zato še bolj | skuša | verjeti v rešilna nebesa, na onem svetu, tegobe | B |
podoben vrtoglavici planinca, ki ga skušnjava | skuša | omahniti v prepad, da se delikatno in izzivalno | B |
čase prodirajo tudi v konzervativne medije, | skuša | dokazati, da je bila za veliko genocidnimi operacijami | B |
nebogljena od vsega prestanega, zaradi česar vendarle | skuša | ostati vsaj v bližini telesa, ki ga je zapustila | B |
učinkovala name nekako dvorezno. Čutil sem, da | skuša | v nji izraziti nekaj povsem sodobnega in to | B |
kaka »postanovljenja« o umetnosti, s kakršnimi | skuša | sovjetsko vodstvo voditi svojo kulturno politiko | B |
srcem nekaj povedati, in literaturo, ki nam | skuša | nekaj dopovedati, značilno tudi za Ivana Cankarja | B |
pozornost, ki mi jo v svojih zapisih stalno posveča. | Skuša | me razumeti, me prepričuje, da me razume in | B |
vplivom, nakar me konfrontira z Levstikom, kjer | skuša | spričo Levstikovega posluha za jezik, kajti | B |
skupine in vsaka izmed njih naj se po svoji poti | skuša | prebiti iz italijanskih klešč.Jarc je bil uvrščen | B |
velikem drevesu, ki ga preprost človek zaman | skuša | uporabiti ali izkoristiti za to ali ono, da | B |
evangeljsko krščanstvo. Na temelju svoje doktrine | skuša | cerkev ves čas svojega obstoja urejati socialno | B |
voditelju NRS očital "prusko mentaliteto", ker " | skuša | Slovence in Hrvate ukloniti pod nadvlado belgrajske | C |
oblasti opisal takole: Vede se kot berač, ki ti | skuša | postaviti rdečega petelina na streho, ko si | C |
Zdaj so se razmere spremenile, na Ogrskem se | skuša | vpeljati ta sistem in če se bo vpeljal tudi | C |
prvega izjavljanja oz. prve misli o njej dalje | skuša | kartirati.Skuša torej partikularizirati obče | C |
oz. prve misli o njej dalje skuša kartirati. | Skuša | torej partikularizirati obče. Vendar pa ker | C |
povedati, kaj totaliteta pri Heglu sploh je. | Skuša | zgolj opisati, v katerih oblikah se kaže v njegovi | C |
obravnavana predvsem v navezavi z umetnostjo, | skuša | zdaj (pod močnim vplivom Hegla) problematiko | C |
spremenjeno razumevanje subjekta. Slednji se ne | skuša | več približati totaliteti kot pasiven in receptiven | C |
ne more neposredno razumeti nezavednega, zato | skuša | v zavesti poiskati skrite in šifrirane manifestacije | C |
jaz in v nekem smislu preoblikovale zavest; | skuša | jih torej pripeljati na površje, kjer jih lahko | C |
zato bere tisto, do česar ima dostop. Jameson | skuša | narediti nekaj zelo podobnega.Predlaga vpogled | C |
sugestije, razlage in pripomočkov, medtem ko | skuša | pri delih Marxa in Lenina izvajati 'simptomatsko | C |
tako kot proletariat preseže odtujitev v delu, | skuša | tudi libidinalna ekonomija osvoboditi želje | C |
recipročna interpretacija, posledična analiza itn. Um | skuša | na ta način s pomočjo kategorij, kot so identiteta | C |
temveč tudi normativno nevaren. Temu problemu se | skuša | izogniti multikulturalizem, ki problematizira | C |
zato se njegovo načelo transverzalnega uma, ki | skuša | posredovati med različnimi stališči, pokaže | C |
Treba ga je gojiti. Teku časa | skuša | vtisniti pečat trajanja.Ni naključje, da so | C |
gesta. Se pravi nekaj, kar iz "narejenosti" | skuša | pričarati "eksistencial".Gre za odkrivanje, | C |
so našli prostor v okolici Šumena. Bolgarija | skuša | izkoriščati tudi alternativne energetske vire | C |
Avtor vse besede združuje v kaotično celoto in | skuša | prav s to nesmiselnostjo prikazati sliko sodobnega | C |
igric in celo molitev. Zgroženost nad svetom | skuša | pesnica preseči z uporabo ljudskih elementov | C |
Balade o svetovjih 1988, str. 23-24.) Odtujenost | skuša | prikazati z nadrealizmom in do groteske stopnjevano | C |
deluje skrivnostno, magično, na drugi pa nas | skuša | palimpsestno, s transparentnostjo privabiti | C |
okolje nasprotuje njeni ljubezni. Strniša | skuša | ta izvirni pomen ljudske pesmi še poudariti | C |
"zgovorna kost / kost roke / kost noge ..." | skuša | ponovno zagovoriti smrt, ki je materializirana | C |
shizofreničnim režanjem ob rahločutni liriki | skuša | Snoj bralcu razkriti strahoto, ga mučiti in | C |
obdobju pred in po prvi svetovni vojni. V njej | skuša | najti razloge, zakaj se je izraz "Vend, vendski | C |
ustrezno mesto med zgodovino in sociologijo, | skuša | dobiti slovstvena folkloristika svoj prostor | C |
za neke vrste dopolnilo tistemu iskanju, ki | skuša | razčistiti stikanja in razhajanja treh strok | C |
enostranskosti, je zastavljena zgodovinsko. Problem | skuša | najprej prikazati razvojno, in to od leta 1887 | C |
zanemarjeni Bitenčev članek prva obravnava, ki | skuša | opredeliti predmet folklorističnih panog z enotnimi | C |
namreč za slikarjevo umetniško upodabljanje, ki | skuša | ujeti ljudskega duhá, in ne za strokovno risanje | C |
ni uravnoteženo, ampak je oblikovano tako, da | skuša | osvetliti stikanje jezika in slovstvene folklore | C |
problematike, ki se postavlja pred raziskovalca, ko | skuša | obravnavati slovstveno folkloro kot specifično | C |
ravnine teksta. Predvsem za le-tega mu gre, ko | skuša | prenoviti gledanje nanjo.To je mogoče dokazati | C |
tukajšnjo obravnavo prihaja na pomoč Dell Hymes, ki | skuša | ozavestiti, v čem se medsebojno podpirata sociolingivistika | C |
istem strukturnem položaju." Kirill V. Čistov | skuša | na dveh primerih pokazati razmejitev v interpretaciji | C |
in variantnosti v slovstveni folklori, in to | skuša | razložiti s primerjavo med sistemom jezika in | C |
spoznavnoteoretičnih predpostavk. Milko Matičetov | skuša | s sebi lastno empiričnostjo dokazati pomembnost | C |
na razpolago jezikoslovna in literarna veda, | skuša | Jollés sistematično združiti v eno pot, ki vodi | C |
posredovanjem stilistike, retorike in poetike | skuša | opazovati, kako pogosto se na vmesnih stopnjah | C |
predvsem o srednjeveški "imitatio", toda dokazati | skuša, | da je soroden ustvarjalni duh obstajal že v | C |
najodličnejšimi zastopniki Finca L. Honka. " | Skuša | nam ponuditi vrv za rešitev iz labirinta žanrskih | C |
ali so žanrske strukture specifične? Kdor | skuša | konceptu strukturalne analize podrediti tradicijsko | C |
ceni elastičnost in odprtost za novo: če kdo | skuša | dokazati, da človek najprej misli v binarnih | C |
razmejevanje v slovstveni in glasbeni folklori, jih | skuša | najprej spoznati kot pojave naravnih jezikov | C |
Ne da bi zapiral oči pred težavami, Bascom | skuša | uskladiti narodno in analitično kategorizacijo | C |
kot metajezikovna kategorija D. Antonijević | skuša | odkriti teoretično-metodološke možnosti, domete | C |
tu še premalo podrobno obdelano, zato Voigt | skuša | ugotoviti medsebojni odnos mita, legende, pravljice | C |
Radoslava Hrovatina z Majo Bošković-Stulli, ki | skuša | na teoretični ravni dokazati, da je ravnino | C |
vzpostavil, so: tekst, tekstura, kontekst. S tem | skuša | razmejiti posamezne razsežnosti slovstvene folklore | C |
zeleni lovec." "Zdi se skoraj neverjetno, da | skuša | še dandanes kdo svoje doživljanje pravljic posnoviti | C |
prodati mu svoje blago", kakršnega ima, ampak ga | skuša | kako polepšati ali preprosto zatajiti. Enaka | C |
novo. Novo je le to, da se tukajšnji prispevek | skuša | osredotočiti izrecno na ta dva vidika slovstvene | C |
gre za metodološki vidik problema. Poglavje | skuša | predstaviti dileme, ki so posledica dualizma | C |
prednost sociološko-etnološka orientacija, ki | skuša | spoznavati pogoje obstajanja slovstvene folklore | C |
obravnavanju. Preveč se prepušča njemu samemu, | skuša | biti popoln v pokrivanju t.i. "belih lis", pri | C |
pevcu in pevkinjah izveš toliko, kakor nič") | skuša | odpraviti s predlogom o neke vrste vprašalnici | C |
prevajanja". Prevajalska stroka loči dve: ali | skuša | bralcu prevoda posredovati čim več informacij | C |
slikanja upošteva celo paleto barv in s tem | skuša | pridobi/va/ti k sodelovanju tudi tiste, ki ne | C |
za neke vrste dopolnilo tistemu iskanju, ki | skuša | razčistiti stikanja in razhajanja treh strok | C |
enostranskosti, je zastavljena zgodovinsko. Problem | skuša | najprej prikazati razvojno, in to od leta 1887 | C |
ni uravnoteženo, ampak je oblikovano tako, da | skuša | osvetliti stikanje jezika in slovstvene folklore | C |
novo. Novo je le to, da se tukajšnji prispevek | skuša | osredotočiti izrecno na ta dva vidika slovstvene | C |
gre za metodološki vidik problema. Poglavje | skuša | predstaviti dileme, ki so posledica dualizma | C |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
◁ ◀ 1 101 201 301 401 501 601 701 801 901 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |