nova beseda iz Slovenije

kajti (2.101-2.200)


zdaj žugal, v tem hipu ne bi mogel ustavljati,      kajti      veliko poprej zbranih hlapcev je bil ravno poprejšnji  A
morda mu je bila prišla na misel rajnica žena,      kajti      obračal se je k sosedu, gradu Šumbregu; ali  A
večji od onega, ki prosi vsak dan pri kmetu,      kajti      vsaj torbo, ki jo nosi okoli rame oprtano, lahko  A
Menil je, da mu po navadi prinesó večerjo,      kajti      ni hotel hoditi k bratovi mizi.Ker se je ogibal  A
sveta, tudi greha se morda ne bi tako strašil,      kajti      Boga in zapovedi njegove mu je bila že davno  A
mogel, da bi živa duša ne bila ničesar izvedela,      kajti      menih, oče Bernard, je bil skoraj ven in ven  A
ciganov ni bilo potem nikjer v okolici videti      kajti      pomaknili so se bili v gozd ‒ menili so vsi  A
oče Bernard s svojim učencem, mladim Jurijem;      kajti      dober gospod mora poznati svoje podložne in  A
spoznali, niso se še mogli pogovarjati ž njim,      kajti      govoril je tuj jezik.Šele pozneje se je bil  A
potihne. Kmalu se je le še malokdo menil o tem,      kajti      časi so bili hudi, nemirni; vsak dan so se godile  A
prejšnje osornosti bila ga je sama vljudnost;      kajti      posnel je iz prodajalčevega govora, da nihče  A
Navsezadnje sklene, da gre ponoči na omenjeni kraj,      kajti      bal se je, da bi cigan sicer ne prišel sam v  A
kosmato smreko čepi dolgin cigan Samol. Zebe ga,      kajti      zobje mu klepečejo v ustih in roke pomalja v  A
telo svojega sinovca, temveč tudi dušo njegovo,      kajti      Turki mu bodo tudi vero izruvali iz srca.«   A
dečka. Dolgin se potem obrne proti Turčiji,      kajti      hotel je menda naloženo zlodejstvo do zadnjega  A
se je bil svoje prostote že skoro naveličal,      kajti      sreče ni imel.Hotel se je ženiti, ali spodletelo  A
osebenjkovat na stare dni, toda le za malo časa,      kajti      kmalu se je preselil s tega sveta za Maro, staro  A
videl, da menihi ne vedó še njegove pregrehe,      kajti      bili so vsi jako prijazni ž njim, in ko so vsi  A
pripravljali, da bi se branili Turkom do zime,      kajti      privreli so le kakor ploha in se umaknili nazaj  A
Veliko je bilo veselje med Šenkovo malo vojsko,      kajti      menili so, da so tako z lahkim trudom zopet  A
imeli so živeža komaj za to noč, vode celo nič,      kajti      največ jih je bil pripodil Turek s travnika  A
vasi v ognju in nobene roke, ki bi bila gasila,      kajti      pobegnil je vsak ali v gosto hosto ali v kamnat  A
se zbrihta, tudi mu ni bilo drugega storiti,      kajti      cigan ga je tresel ko snop. »Halo, grbavi prijatelj  A
ravno slišal, zopet na očetov dom pripeljal,      kajti      gotovo je moral imeti še kaj spominov na mlada  A
krščanskem. Še živeje pak je bilo v šotorih turških,      kajti      raztresene moči so se bile zbrale čez noč.   A
priganjala Turka, da je divjal zoper kristjane,      kajti      veroval je, da mu je dolžnost bojevati se z  A
svojimi krdeli, ki so se obrnila proti kloštru,      kajti      ako so hoteli s pridom pobrati vse, mimo zaprtega  A
Turki ali pobili ali odpeljali ‒ Turkov tudi ne,      kajti      zapustili so bili mesto, kjer niso mogli več  A
menili za trdno, da jih je hotel cigan izdati,      kajti      Turki so se plazili tik okoli luknje, po kateri  A
dolgo braniti, spoznali so do dobrega to noč,      kajti      ubranili so se že zdaj z največjo silo.Imeli  A
videti, kako so mu podložni zvezovali sina (     kajti      cigan mu je bil razodel, da je le-ta njegov  A
prsi. Prvo, kar je janičar cigana vprašal (     kajti      z menihom ni mogel govoriti, ker jezika deželnega  A
besede, ki jih je kdo čul iz ciganovih ust,      kajti      od tistega dne ga ni nihče več videl v slovenskih  A
in težav.« Toda ni bilo treba jarih kokoši,      kajti      v tistem hipu pride sloveč berač in vedež višnjegorski  A
dete moje!« Sinek pa ni poslušal mlade matere,      kajti      spal je že zopet z vso trdnostjo otroškega spanca  A
»Mama,« vpije dete in joka na vse pretege,      kajti      prepih hladne nočne sape vleče skozi odprto  A
župnik brata opozoril in res je pravo zadel,      kajti      velika očetovska briga, da ne bi izgubil poslednjega  A
»Potem se je pa že treba ogibati.      Kajti,      da bi zaradi ženske prezgodaj pod travo prišli  A
Pojdi z menoj, samo previden bodi, jezik pazi,      kajti      neumna ni, drugič se ji bode pa čudno zdelo  A
žive duše, s komer bi se bil rad razgovarjal,      kajti      svoje stare gospodinje Polone je bil ves dan  A
« Dalje ni mogel izgovoriti,      kajti      Antonova silna desnica se je bila stegnila proti  A
skrije, dokler moža prva divja jeza ne mine.      Kajti      kaj bode Anton z ženo storil, tega si župnik  A
vstali. Starejša dva sta malo omahovala na nogah,      kajti      dosti čaš vina je bilo minilo pri tej mizi.  A
in gristi. Menda ga je jako v jezik peklo,      kajti      kislo se je držal, solze so mu večkrat v oči  A
se menila, to pa vem, da sta o meni govorila,      kajti      valpet me je vedno gledal in smejal se, ona  A
odvezoval, bil je gologlav, kučma je v blatu ležala;      kajti      ni smel biti pokrit pred visokim gospodom in  A
Kosoman nazaj, nehalo je to trpinčenje nekoliko,      kajti      vedeli so, da on po navadi ne dovoli tega.   A
Menda se je ravno zdaj v pražnjo obleko opravil,      kajti      gledaje, če je konj prav naprežen, zapenja si  A
In poslednji niso popolnoma napak govorili,      kajti      natanko Smrekarjev Anton res ni mogel svojega  A
Smrekar, ki je bil ta dan nekaj bolj beseden,      kajti      dobro in lahko je bil prodal. V krčmi  A
misel je bila mladeniču menda zadnje veselje,      kajti      z ognjenimi očmi se pripogne k nji, da bi ji  A
nič žalega storila. Ženica se ga menda zboji,      kajti      hitro za grm zavije in odide. Štefan  A
Jezilo ga je menda, ker se ni čisto nič ozrla,      kajti      dvakrat je počasno na čelo del široko roko in  A
Franica. Poslednji se je poznala še bolezen,      kajti      lice ni še imelo nekdanjega rdečega cveta.Odkar  A
kolovrat zopet zavrtela, kar vendar gredoč pozabi,      kajti      skozi okno pogledavši na vrt, reče hčeri:   A
gotovo med delom nekaj prijetnega premišljala,      kajti      gubanci po obrazu so se nekako gladili ter na  A
paličico. Ničesar mi ni manjkalo, kar dela gospóda,      kajti      tudi v žepu ni bilo prazno. Dajali so mi devet  A
vedi, kaki so bili, da so bili tako nečedni,      kajti      zapustili so nam bili toliko tiste hude živalce  A
prihajali smo vsi brihtnejši in skočnejši iz hleva,      kajti      spodbadale so nas te živalce, da je bilo groza  A
reči; na srečo me niso razumeli okoli stoječi,      kajti      kdo je daleč od mojega doma razumel moj domači  A
Medpotoma pa se je naše število vedno manjšalo,      kajti      marsikaterega, ki je mislil, da bode v kratkem  A
katerim sem govoril, bil je ranjeni Poljak,      kajti      ljubega brata sem bil že izgubil.Upal sem, da  A
moral bi bil od lakote obležati in zmrzniti.      Kajti      od Berezine dol nismo več videli štirinogate  A
svojega plašča prihranil, bil bi gotovo umrl,      kajti      zdaj šest dni nisem imel drugega življenja.  A
ko smo šli k bližnji cerkvi na božjo službo.      Kajti,      dasiravno so bili tu luterani in niso imeli  A
da Štivrnik ni premogel več ko pol grunta,      kajti      drugega pol je bil že njegov praded sosedu v  A
zatakne široko sekiro med dve bruni v steni,      kajti      sestra Rezka je prinesla večerjo na mizo. Medtem  A
Mesec je svetil dovolj, da bi videl, kaj je;      kajti      bilo je po glasu razločiti prav blizu, toda  A
dve stopinji bliže in prime Franceta za prsi,      kajti      do vrata mu ni dosegel. »I, ti koza, kaj bi  A
je po njem, ako ga graničarji dobodo tukaj,      kajti      posla ni imel nobenega, znan je pa bil že povsod  A
kaže čeravno ne pomanjkanja, vendar siromaštvo;      kajti      vse, kar tu vidimo, je velika, rdeče pobarvana  A
gotovo je bilo, da je pobojnik šel k Rebrniku,      kajti      že je videl mož luč izmed sadnega drevja samotne  A
očetovi togoti. Težko pa da bi bil še boja konec,      kajti      stari graničar se je bil s tal pobral, njegova  A
tako nespametno pestil, ni ga bilo več doma;      kajti      bati se mu je bilo po vsej pravici, da bode  A
lica; včasih pak se je menda hotela ohrabriti,      kajti      povzdignila je glavo in jela brže stopati.   A
besede ne smem in ne morem na laž postaviti,      kajti      ako hočem, da bi mu kako milost izprosil, moram  A
tobak v perju, vendar ga niso nikjer radi imeli,      kajti      njegova naturna srditost, temno, bleščeče oko  A
da bo umrl.« »Tiho, tiho!« pravi fajmošter,      kajti      ravno v tem trenutku je ranjenec na postelji  A
advokatovskega pisarja ali davkarskega uradnika,      kajti      njegov osebni videz ni bil nikakor marcialen  A
slavni cesarski vojski gotovo ni bilo veliko,      kajti      pri kasi je potegoval prav malo več nego trideset  A
sicer ne posebno estetičen dotik, a samo za hip,      kajti      z zadovoljstvom se vrne stotnikov obraz v prejšnji  A
tudi medla svečava svetilnic ni dosti svetila,      kajti      naredilo se je bilo z mrakom za dež in lilo  A
je svoj nalog kratko in točno, kakor vselej,      kajti      ta točka ni nikdar izginila s sporeda. Potem  A
svojemu možu na uho. Ta ni imel časa do odgovora,      kajti      rediteljev zvonec je že naznanjal začetek tombole  A
glasno petje; seveda le, kadar je godba ponehala,      kajti      pevci so bili tudi živahni plesalci. »Čudno  A
prikimala. Plesali so kadriljo jako neredno,      kajti      večina trških deklic in plesalcev ni poznala  A
Meden povabi na obed?« Poštar je umolknil,      kajti      bil je jako miroljuben mož ter se je največ  A
je premogel trg, imeli so nocoj dovolj posla,      kajti      nihče ni hotel peš priti, in ako so trije ali  A
sprva ni vedel odgovora. Sedel je poleg nje ‒      kajti      Milico je bil odvel že drug plesalec in Boleška  A
Koren je dolgo čakal, a nobene ni bilo k njemu,      kajti      tudi prej se sam ni bil mnogo pobrinil za ples  A
orožje v stran, dragi moj, potem bomo bolj varni,      kajti      meni se zdi, da je nabito,« posmehuje se adjunkt  A
misel, da bo videl in morebiti govoril z Milico,      kajti      dasiravno si je skušal mnogokrat sam utajiti  A
gospodje imajo druge namere. O Medenu ne govorim,      kajti      ako postane naroden, potem je vetrnjak, in pri  A
poldansko uro. Koncipient se je skoraj prestrašil,      kajti      ni mislil, da se je pomudil tako dolgo.Izročil  A
se je ozrl na ovinku, a videti je ni mogel,      kajti      že pri prvi misli, da bi jo mogel ugledati,  A
takoj in umaknil bi gotovo svojo kandidaturo,      kajti      on je bil vse drugo prej nego govornik. Tako  A
odbiti. Pa videli so, da bodo imeli težko stanje,      kajti      osupnila jih je večina, ki je bila na oni strani  A
Gospodična Milica!« ponovil je koncipist pogumneje,      kajti      z rastočim mrakom vred rastla mu je tudi hrabrost  A
Tu je treba mirnega, resnega premisleka;      kajti      ves naš položaj je tako resen, recimo nevaren  A
tem le pogojno, ako obljubijo molčati o njem;      kajti      bala sta se, da bi ta nova vest preveč škodovala  A

(leva okolica   beseda(e)   desna okolica   kratice avtorjev   kratice naslovov   (vse oznake)   št. povedi)

◁ ◀  1.601 1.701 1.801 1.901 2.001 2.101 2.201 2.301 2.401 2.501 ▶ ▷



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA