nova beseda iz Slovenije
razberemo, da je Bittersalz nemška terminološka | ustreznica | za grenko ali angleško (ne pa morebiti kuhinjsko | C |
umetna literatura in literarna folklora."). Ruska | ustreznica | naši slovstveni folkloristiki je ruska filologičeskaja | C |
bile po obsegu in naslovu očitno zamišljene kot | ustreznica | Rimskim starožitnostim Dionizija Halikarnaškega | C |
družine. 21. februar je torej neke vrste kulturna | ustreznica | našega dneva mrtvih v novembru, ko se pokojnikov | D |
je bila prepovedana, krepko tiskana domača | ustreznica | pa več kot priporočena.Breznik je postavil osnovo | D |
Dogville (če bi prevajali, bi bila slovenska | ustreznica | Rovte) je, kot Plesalka v temi, postavljen v | D |
razberemo, da je Bittersalz nemška terminološka | ustreznica | za grenko ali angleško (ne pa morebiti kuhinjsko | D |
nasilje na ulicah, v tovarnah in na stadionih | ustreznica | splošne vojne in da nas varujejo pred njo, tako | D |
se, da se v njem skriva tudi dobra slovenska | ustreznica. | Priznane slovenske ustreznice za nesmiselni | D |
vulgoliberalizem), na klerikalizem (paralelna | ustreznica | je klerokatolicizem) in vpogled v filozofsko | D |
vzhodno od nje se beseda etno uporablja kot domača | ustreznica | za 'world music' (glasba sveta).Za Angleže in | D |
zanimivimi zapisi se t. i. posti, slovenska | ustreznica | bi bila mogoče odzivi, kar množijo.Komentatorjev | D |
športnimi novinarji že dobro prijela domača | ustreznica | izziv (Slovenski izziv v ritmični gimnastiki | D |
slovenskemu poimenovanju pogosto sledi angleška | ustreznica | v oklepaju: Temeljni načrt je: povečati Grand | D |
slabšalna, ker je taka tudi njena sopomenska | ustreznica | babše (uvod v SSKJ, razdelek 108).Poznavanje | D |
Österreichische Rundfunksender (ORS) je avstrijska | ustreznica | Oddajnikov in zvez in skrbi za digitalno oddajanje | D |
podobno pojmovno ozadje, pač ni. Prva delna | ustreznica, | ki mi pride na pamet, je izkustvo - izkustvo | D |
naša jota pač jota, ne pa približna tujejezična | ustreznica. | Tako so tujci lahko od blizu spoznali, kako uspešno | D |
nemožnost čiste literarne vede, ki naj bi bila | ustreznica | čisti poeziji, čistemu slikarstvu ali čistemu | D |
rancoskega izvora (angl. prize, nagrada). Slovenska | ustreznica | za 'grand slam' in 'grand prix' je torej vélika | D |
Natečaj ob prvi obletnici - Slovenska | ustreznica | besedi talk-show je tevečvek »Eden naših spraševa | D |
vsebuje ukaze MMX in 3D Now! (3D Now! so AMD-jeva | ustreznica | Intelovemu skupku SSE za delo s plavajočo vejico | P |
smo vrnili vrednost 42 iz podprograma main(). | Ustreznica | v zbirnem jeziku je, da naložimo vrednost 42 | P |
Poznavalci pravijo, da je nagrada ženska | ustreznica | Nobelovim nagradam, ki sicer niso prvenstveno | P |
kdo je večji prasec, on ali njegova ženska | ustreznica. | Vsi, ki sodelujejo v zgodbah, ne prav zgledne | P |
nekaj več, napredek: Cicibaba je namreč ženska | ustreznica | za Župančičevega cicibana, fantka; pesnik je | P |
Nemčiji skoraj nihče ne prebere, a ga poljska | ustreznica | Bilda, časnik Fakt, napihne do skrajnosti (oba | P |
oblika »besedne telesne govorice«, torej glasovna | ustreznica | tega, če prekrižamo roke ali če se poigravamo | P |
posvečeni žrtvam čistk, gulagov in lakote. Kje je | ustreznica | nemškega (in južnoafriškega) uradnega priznanja | P |
mreža za zaznavanje gibanja ‐ to je pomorska | ustreznica | klasičnega alarma v stanovanjih. Družba Secure | P |
je beseda »joueb«, ki naj bi bila francoska | ustreznica | besede blog. V bran pred globalistično nevarnostj | P |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |