nova beseda iz Slovenije
HONZA: Ne se sekirat, tudi jaz sem včasih | raztresen. | Kadar zmanjka pijače, sem raztresen po vseh | A |
včasih raztresen. Kadar zmanjka pijače, sem | raztresen | po vseh kotih kakšne veže. HABILIS: Dobro | A |
med vsem pričetkom tega prizora v zadregi in | raztresen: | Ah, gospod Dolinar; Bog z vami.Kdo bi se vas | A |
stojé resno in svečano pred Grozdom, ki se zdi | raztresen | in nervozen MRMOLJA nadaljuje slovesen | A |
mora oprezno ... oprezno ... oprezno ... GORNIK | raztresen, | zlovoljen: Dà, dà ... oprezno ... KREMŽAR: Vi | A |
Sploh ga ne razumem. Ali je res tako star in | raztresen, | ali pa je vsa njegova pozornost prikovana k | A |
lepa, seveda, kar lepa je ...« »Starec je res | raztresen, | « je pomislil Peter Majcen.»Nemara je že pozabil | A |
preden je prišla duša za njim. Bil je tako | raztresen, | da si je kapo pritisnil na svoje suho koleno | A |
si kupil novo srajco in klobuk. Doma je bil | raztresen; | kadarkoli ga je Pologar kaj vprašal, se je vselej | A |
približalo. Pri katehetskih opravilih je bil | raztresen, | kadar je vzel v knjižnici v roke kakšno knjigo | A |
na zadnjih nogah stola. Očitno je bil nevarno | raztresen. | »Pomisli,« je rekel in si obrisal vlažna | A |
/ Še zmeraj so na mizi lužice, še zmeraj | raztresen | pepel.Le da namesto Martina Polaka z njegovo | A |
sosedi preoblačili Uršo, sta zagledali denar | raztresen | po postelji. »Kdo bi si bil mislil, da je imela | A |
potrebno; še nespametnejše, da je pustila denar | raztresen | po postelji. Sicer ne obiskuje Urše nihče razen | A |
Nikoli. Samo slišala sem, da je ležal po postelji | raztresen | in da je izginil.« »Od koga ste to slišali? | A |
daleč naokoli. Tisto jutro je bil nekoliko | raztresen, | zbrano dijaštvo je drvelo z običajnim direndajem | A |
»Kaj je z njim? Ves čas je bil | raztresen | in malobeseden. Tudi večerje se je jedva dotaknil | A |
katere se je bil zaglobil. Zato jo je vprašal | raztresen: | »Kaj bi radi?« | A |
Počiva in zbira moči. Nekako | raztresen | posluša bobnenje nad seboj in dozdeva se mu | A |
obleka; na mali mizici pred divanom je ležal | raztresen | letnik časopisa ”Ueber Land und Meer“ in rdeče | A |
roka se mu je tresla in ves nezadovoljen in | raztresen | je vzkliknil: ”To je za danes zadnja partija | A |
nekoliko začuden in nato opomnil, da se mu zdim | raztresen | in nervozen.Jaz sem zmajal z rameni ter odšel | A |
Zamahoval je z rokami in hodil od okna do vrat, | raztresen | in vznemirjen. Ko je zaklenil duri za seboj | A |
nikakem soglasju. Videlo se mu je, da je bil | raztresen | in da je mislil o drugih stvaréh.Kadar si je | A |
svoj narod. Kosirnik pa je bil žalosten in | raztresen. | VI | A |
Kosirnik, ki je sicer globok in vesten, toda precej | raztresen | človek... Kakó bi uravnal svoje življenje, | A |
ga vsi tisti poljubi, ki jih ni poljubljal, | raztresen, | pregrešno nezvest, duše ga v grlu vse tiste | A |
okoli hiše je navlake, da nikoli tega ... Gnoj je | raztresen | kar pred hlevom; jarem ima zlomljeno levo kambo | A |
Videl sem tam francoske oficirje, kako so | raztresen | bob po pesku pobirali in surovega jedli.Ker | A |
Luka, nimam nobene. Zorko je postal docela | raztresen | komandir, zagledal se je.Oj te vražje ženske | A |
nikomer igrati šah. Že večer nato je bil ves | raztresen | in komaj da se je zbral toliko, da je po svoji | A |
Mihael se je smejal. Toda še vedno je bil ves | raztresen | in tokrat ga kratko in malo ni imelo, da bi | A |
Vrhovni duhoven je sicer bil včasih malce | raztresen, | ne pa neumen, zato se mu je takoj posvetilo | A |
Slavni avtor basni je bil zelo pozabljiv in | raztresen. | Osem dni po pogrebu svojega prijatelja se je | A |
Francoske akademije, ima slab spomin, pa tudi | raztresen | je včasih.Lepega dne se je spomnil, da ima neki | A |
Veliki fizik in matematik Newton je bil zelo | raztresen. | Ko je bil ves zatopljen v svoj študij, mu je | A |
učenjaki, je bil tudi slavni filozof Kant zelo | raztresen | človek.Nekoč pride v knjigarno in knjigarnar | A |
vest, vendar je prikimal. Ta dan je bil preveč | raztresen, | da bi mogel pisati Jeli zbrano pismo. * * * | A |
Najrajši ga imam v vsem razredu. Ampak strašno je | raztresen | in površen.Pouk ga kar nič ne zanima, samo igral | A |
lekcijo, on pa še pojma ni imel. »Ne bodi tako | raztresen, | « ga je prosila.»Misli, kaj delaš...« | A |
večeru vračala. Rajko je bil to leto še bolj | raztresen | v šoli kakor prejšnje.Že pri prvi konferenci | A |
so ji rekli profesorji na njeno vprašanje. » | Raztresen | je pri pouku in skoro nikoli ne zna lekcij. | A |
stran 227 . / Slabo se uči, nekako čuden je, | raztresen. | Prosila bi vas, da ga ne bi vabili sem v družbo | A |
Spomladi, po veliki noči, se ji je zdel včasih | raztresen, | vendar se ni vznemirjala.Ob -1574 kemoprofil | A |
imam mnogo. In človek je v takih časih nekako | raztresen, | nemiren, raztrgan na sto strani, razdeljen med | A |
ja, seveda sem se." Toda bil je odsoten in | raztresen. | Orlino obnašanje ga je presenetilo, celo prestrašilo | A |
vikarskih, je pomislila Frances. Verjetno je bil | raztresen. | "Saj boste kljub temu povedali nekaj besed, kaj | A |
zaposlenosti z zemeljskimi stvarmi vse bolj | raztresen, | nepripravljen, v njem je vse manj upanja. Pred | B |
mojem spominu na tisti čas živi samoten in morda | raztresen, | vsekakor pa nekoliko nepozorno zamišljen. Nekoč | B |
hotele so, da bi bil [bežni pogled] videti | raztresen, | mais c'était d'une distraction faite expres | C |
bežni pogled - vsaj na prvi pogled - videti | raztresen, | Marianninemu pozornemu očesu ni ušlo, da je | C |
očitno ve, da hoteti, da bi bil pogled videti | raztresen, | pomeni prav toliko kot hoteti nekaj, česar enostavno | C |
hoteti, da bi bil moj pogled videti distrait, | raztresen, | in da moj pogled obenem ne bi izdajal določene | C |
terja sam poskus, da bi bil moj pogled videti | raztresen; | ne morem hoteti, da bi bil moj pogled videti | C |
v samem hotenju, da bi bil naš pogled videti | raztresen | oziroma nepozoren, se pravi element, ki je inkompatibilen | C |
ki so hotele, da bi bil njihov pogled videti | raztresen: | etre aimable ni namreč nič manj stanje, ki ga | C |
osnovne zakone klasične mehanike. Bil je zelo | raztresen | človek.Ko je bil nekoč ves zatopljen v študij | D |
Italijane pri Custozi in Novari. Bil je zelo | raztresen | in je v pismu hčeri zagrešil tole napako: | D |
STA | Raztresen | kršil kodeks, Mekina pa ne Ljubljana - | D |
Ljubljana - Novinar Slovenskih novic Marjan | Raztresen | je v članku z naslovom Počitnice s sosedi, objavljenim | D |
filozofije. Kot vsi učenjaki, je bil tudi Kant zelo | raztresen | človek.Nekoč je prišel v knjigarno in prodajalec | D |
leposlovja, glasbe in raziskovanja. Marjan | Raztresen | Ventil | D |
zaradi prevelike telesne teže, čas, ko je človek | raztresen | in nezbran za delo zaradi hujšanja ali pričakovanja | D |
Vrnite mi moje sinove z gore Marjan | Raztresen | Sedeminosemdeset let je bil star, ko se je | D |
sejem domače obrti je tradicionalna na domačiji | Raztresen | v Jankovičih pri Adlešičih.V soboto si bodo | D |
odbora dobiva sedež SLS SKD, ki je bil doslej | raztresen | na dveh mestih (v prostorih nekdanjih SLS in | D |
države se je rodil palestinski narod, ki je | raztresen | po vsem svetu.Na zasedenih ozemljih živi tri | D |
dobre pol ure moram biti že drugje." Droben, | raztresen | nasmešek."Poleg tega bo tule kar prijetno, ne | D |
vihrav in izzivajoč, pozneje pa zamišljen in | raztresen. | In povzroča nesreče, žalost, škodo, smrt. | D |
Proti vrhovom Marjan | Raztresen | Pravzaprav je nenavadno, da je ob vse bogatejši | D |
Evangeliara iz Lorscha. Original tega dela je | raztresen | na raznih koncih Evrope, faksimile pa je čudoviti | D |
nadaljevanko. Prvi zaplet: zbrati kapital, | raztresen | po vsem svetu (izumitelj je zelo malo živel | D |
je Slovenija podelila svojemu sinu. Marjan | Raztresen | Nadaljevanje s 1. strani | D |
Tisoč godal velikega mojstra Marjan | Raztresen | To bi bila lahko tipična zgodba o uspehu: | D |
merjenje jakosti električnega toka, je bil hudo | raztresen. | Ko je nekoč šel na univerzo, je na cesti zagledal | D |
V Jankovičih pri Adlešičih pa so na domačiji | Raztresen | pripravili 9.sejem domače obrti Platno, pesem | D |
gol, saj priznava, da je bil na tekmi povsem | raztresen. | In čeprav je po tekmi s kasnejšimi svetovnimi | D |
čilskem pogovornem jeziku pomeni nekaj takega kot ' | raztresen' | ali 'pozabljiv' in se predvsem uporablja za | D |
nam hočejo dopovedati, da niso mrtvi Marjan | Raztresen | Dr. Susman, največji slovenski poznavalec | D |
včerajšnjem zagovoru zanikati, češ da je bil tedaj | raztresen, | neprespan in tri dni brez hrane.Ovreči je poskušal | D |
skrivnostnem izginotju postal drugačen, nekoliko | raztresen, | medtem ko drugi bistvenih sprememb v njegovem | D |
skozi program pa bo peljal Sašo Hribar. Marjan | Raztresen | Foto Janez Pukšič | D |
na njihov grob, ki ga ni, saj je njihov pepel | raztresen | po sovražni, tuji zemlji.Tiho smo jim obljubili | D |
raje klepetali, kakor se posvečali molitvi.) | Raztresen | človek le težko izloči ton, ki ga pusti praženje | D |
Ravnodušnost v dolinah Marjan | Raztresen | Iztekli so se dnevi mednarodnega leta gorá | D |
dobre pol ure moram biti že drugje." Droben, | raztresen | nasmešek.Za sabo puščava mostove in Accademio | D |
Pod tem naslovom je novinar Dela gospod Marjan | Raztresen | objavil v Sobotni prilogi članek o Mednarodnem | D |
ljudi, zapisal novinar Slovenskih novic Marjan | Raztresen | in bil zaradi tega obsojen. Polona Šeško je | D |
agencij, sponzorjev in družb. Del razstave je | raztresen | po izložbah trgovin v mestu, del pa še v foyerju | D |
je Stanetu Klemencu strokovno uredil Marjan | Raztresen | - avtorjevih poti na vrhove vseh svetovnih celin | D |
Konec maja 1962 je bil obešen in njegov pepel | raztresen | zunaj izraelskih ozemeljskih voda. Po šestnajstih | D |
ki imajo sicer odlične tehnične sposobnosti. | Raztresen | si lahko v detajlih, preveč ne. Nastopi po | D |
septembra v Švici, nato pa SP v Bolgariji. T. Č. | Raztresen | - Emil Tahirovič je na enega izmed štartov zamudil | D |
kot se pričakuje v večerniškem branju. Marjan | Raztresen | (Ne)znanke iz antikvariata | D |
Jankoviči pri Adlešičih - Na domačiji | Raztresen | v Jankovičih pri Adlešičih v Beli krajini so | D |
pri Adlešičih - Na turistični ekološki kmetiji | Raztresen | v Jankovičih pri Adlešičih v Beli krajini bodo | D |
postelj, « je povedal lastnik kmetije Boris | Raztresen. | Kmetija, ki leži 300 metrov od Kolpe, je letos | D |
dalj časa ni omejen le na Japonsko, temveč je | raztresen | po vsem svetu.»Mene je naučil dve pomembni stvari | D |
Vi. Fotodokumentacija Dela/Marjan | Raztresen | Podpisan prvi dogovor | D |
je škoda zadnjih desetih dni, ko sem bil tako | raztresen | na treningih,« o možnem napredku razmišlja Primorec | D |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |