nova beseda iz Slovenije
DOKTOR: Kdo še ve? VOLODJA: | Kaj | ve? DOKTOR: Za to strahoto vendar. | A |
DOKTOR: Volodja, pa se je, tam na fronti, se je | kaj | posebnega zgodilo? VOLODJA: Se vidi, da ste | A |
v zaledju, na toplem. Na fronti se vsak dan | kaj | posebnega zgodi. DOKTOR: Mislim, kaj hudega | A |
vsak dan kaj posebnega zgodi. DOKTOR: Mislim, | kaj | hudega, kakšna eksplozija, si bil kam ranjen | A |
(Pije.) | Kaj | bova zdaj, Volodja? VOLODJA: Nič ne bova, | A |
VOLODJA: Komu me boste prijavili? In | kaj | je protizakonito? Skupaj z onima dvema, - kako | A |
no, ni se treba toliko žret zaradi te noge. | Kaj | pa je ena noga?Poleg tega pa, doktor, dali smo | A |
smo protezo z lepim oficirskim škornjem čez, | kaj | še hočete? 7. | A |
bi bil tukaj pacient, ne pa upravnik... vem, | kaj | hočeš reči: Bolje bi bilo tako . . . zdaj se | A |
Bolje bi bilo tako . . . zdaj se mi zdi, da vem, | kaj | bi bilo treba storiti, od vsega začetka.Volodjo | A |
LJUBICA (z zaprtimi očmi, naglo, drdra): | Kaj | govori ta človek, ta doktor.Slabo mi je, slabo | A |
zagleda Volodjo)... ti, doktor, če res hočeš | kaj | storiti... moraš njemu. (pokaže na Volodjo | A |
Odpreti mu moraš lobanjo. DOKTOR: Ljubica, | kaj | pa govoriš! LJUBICA: (zakriči): Lobanjo | A |
VOLODJA: Komu lobanjo, Doktor? DOKTOR: | Kaj | se tu dogaja?Jaz nič več ne razumem? | A |
presekat . / . / stran 57 . / (tiho) . . . | kaj | si rekel, doktor, da je napadalnost? (zakriči | A |
zakriči) Prekleti norci, vam bom jaz povedal, | kaj | je napadalnost.Napadalnost je smrtni gon! | A |
vsi, vi tam zgoraj tudi! Od Volodje se imate | kaj | naučiti!Lahko vas tudi nauči, kaj je življenje | A |
se imate kaj naučiti! Lahko vas tudi nauči, | kaj | je življenje.Tudi tebe, punca! | A |
Ogleduje si slike. DOKTOR: Ljubica, | kaj | pomenijo te slike? Ljubica gleda svoje roke | A |
obrazu, po vratu, močno jo sune od sebe): Psica! | Kaj | delaš?To je tvoj zavod, doktor, kam si ga pripeljal | A |
Vstopi Emerik. EMERIK: Veš | kaj, | Volodja.Za ples ne bom igral Chopina. | A |
Kitara, en Bergštajn upravi zavoda razlagal, | kaj | je valček ... EMERIK: Volodja, jaz sem mislil | A |
VOLODJA: Nič midva. Bom jaz že vedel, | kaj | je Strauss in kaj Chopin, kaj je Donava in kaj | A |
midva. Bom jaz že vedel, kaj je Strauss in | kaj | Chopin, kaj je Donava in kaj je . . . Vltava | A |
jaz že vedel, kaj je Strauss in kaj Chopin, | kaj | je Donava in kaj je . . . Vltava.(Nervozno | A |
kaj je Strauss in kaj Chopin, kaj je Donava in | kaj | je . . . Vltava.(Nervozno si potegne kravato | A |
Jaz samo opazujem. In | kaj | vidim?Vidim intrige, vidim upor, vidim (pokaže | A |
zvezdami, ki so kazale smeri neba.) VOLODJA: | Kaj | je zdaj to?Kaj to pomeni, hej! | A |
VOLODJA: Kaj je zdaj to? | Kaj | to pomeni, hej! Simon gre na sredo dvorane | A |
spet vse postavlja na svoje mesto. VOLODJA: | Kaj | to pomeni?Kakšen jezik je to? | A |
DOKTOR: Poljsko. Veš | kaj | to pomeni! VOLODJA: Kaj bo govoril poljsko | A |
Veš kaj to pomeni! VOLODJA: | Kaj | bo govoril poljsko, saj sploh ni Poljak.On je | A |
Do tega trenutka nisem verjel, da se lahko | kaj | takega posreči.Uspel si, Volodja. | A |
prišel boš v zgodovino psihiatrije. VOLODJA: Kot | kaj? | DOKTOR: Kot . . . samouk. | A |
Je idiot mene klical?) VOLODJA: | Kaj | je rekel?Nekam znano se mi zdi. | A |
. . Če jaz | kaj | vem, se ta zajebava.Poslušaj ti . . . ti (pokaže | A |
VOLODJA: Kako ga boš zdaj spravil nazaj doktor, a? | Kaj | pravi znanost, a?Še drugo nogo mu je treba odrezat | A |
Bolničar odkima. VOLODJA: Pa | kaj | delate?En norec hodi naokrog z nožem, lahko | A |
izvedenec ob steni osupla, bleda. STAREJŠI: | Kaj | se tu dogaja? VOLODJA (nevarno): Kaj se | A |
STAREJŠI: Kaj se tu dogaja? VOLODJA (nevarno): | Kaj | se tu dogaja?Tukaj bo ples. | A |
MLAJŠI: To je norišnica, ne pa ples. STAREJŠI: | Kaj | se je zgodilo tam zgoraj?Kdo je tu odgovorna | A |
Vidva vodita. | Kaj | pa potem jaz delam tukaj?(Starejšemu) Dobro | A |
v (Stopi za korak nazaj, zakliče Simonu): | Kaj | Drohojowski? V. Simon trešči steklenico | A |
PRVI BOLNIČAR: Na obisk je hotela. VOLODJA: | Kaj | ne ve, da pri nas ni obiskov?Če pa je že tu | A |
Danes je ponedeljek. VOLODJA: In | kaj | potem, dohtar, kaj potem? DOKTOR: Saj veste | A |
ponedeljek. VOLODJA: In kaj potem, dohtar, | kaj | potem? DOKTOR: Saj veste, v ponedeljek pridejo | A |
se na novo začne, sami ste rekli. VOLODJA: | Kaj | ne vidiš, da imam v zavodu ples? DOKTOR: | A |
osemnajstotrideset... spet en Poljak. VOLODJA: | Kaj? | DOKTOR: Pravi, da je Chopin . . . bojim se | A |
Skrita ideja, a? | Kaj | bom pa temu moral odrezat, da bo znal zaigrat | A |
Simona, pa na Chopina, lovi sapo. VOLODJA: | Kaj | bo pa igral tale Chopin, a? Emerik se skloni | A |
FRANC: Poslušaj ti. | Kaj | pa hočeš pravzaprav dognati, zdaj ko si končno | A |
JOŽEF: Ker. FRANC: | Kaj | »ker?« JOŽEF: Svet je resničen, ker škorenj | A |
resničen, ker škorenj resnično žuli. FRANC: | Kaj | pa sem jaz drugega rekel? JOŽEF: Ti si rekel | A |
žalostno. Še sovražnika je treba prepričati | kaj | šele sodelavca, s katerim nesebično deliš dobro | A |
JOŽEF vstane in mu izroči škorenj: Ni za | kaj. | FRANC: Res hvala. | A |
FRANC: Res hvala. JOŽEF: Res ni za | kaj. | FRANC: Je, je. | A |
JOŽEF: Ja, zdaj pa vidim. FRANC: | Kaj? | JOŽEF: Temo. | A |
JOŽEF: Vidi se, zakaj je v stanovanju. FRANC: | Kaj | pripravlja. JOŽEF: Kaj naklepa. | A |
Kaj pripravlja. . / . / stran 212 . / JOŽEF: | Kaj | naklepa. FRANC: Kaj skriva. | A |
JOŽEF: Kaj naklepa. FRANC: | Kaj | skriva. JOŽEF: Kaj hoče. | A |
FRANC: Kaj skriva. JOŽEF: | Kaj | hoče. FRANC: Vse, vse se vidi. | A |
JOŽEF: Se mi je zdelo. FRANC: | Kaj | se ti je spet zdelo? JOŽEF: Da obstaja še | A |
se ti je spet zdelo? JOŽEF: Da obstaja še | kaj | drugega, prepričan pa nisem. FRANC: Zdaj | A |
FRANC: Zdaj te pa naj spet začnem prepričevati, | kaj? | Franc zagrne zaveso, prižge luč. | A |
Franc zagrne zaveso, prižge luč. JOŽEF: | Kaj | sem že hotel reči? FRANC: Pomisli malo. | A |
JOŽEF: Hvala za zaupanje. FRANC: Res ni za | kaj. | Franc se zlekne na posteljo in ga zadovoljno | A |
FRANC: Pa je bilo, tam zadaj za kantami, | kaj | podgan? JOŽEF: Prav nobene, najbrž zaradi | A |
Jožef užaljeno umolkne. FRANC: No, | kaj | je zdaj, nadaljuj ... kaj je bilo potem? | A |
umolkne. FRANC: No, kaj je zdaj, nadaljuj ... | kaj | je bilo potem? JOŽEF: Nič ni bilo. | A |
Jožef trmasto molči. FRANC: | Kaj | pa sem takega rekel?...Daj no, en golaž gor | A |
JOŽEF: Tisto. FRANC: Zaradi vitaminov, | kaj? | JOŽEF: Ja. | A |
FRANC: Pssst. JOŽEF: Pst, | kaj? | Franc pokaže Jožefu, naj se skrije, Jožef | A |
Za vrati ni nikogar. JOŽEF: | Kaj | se pa to pravi človeku prisluškovati. FRANC | A |
Arija utihne. JOŽEF: Pa ji ja ne boš | kaj | hudega storil, ubogi ženski? FRANC: Samo | A |
JOŽEF umakne daljnogled in pogleda Franca: | Kaj | ne vidiš? FRANC: Vidim, samo oči me ščemijo | A |
FRANC: Vidim, samo oči me ščemijo ... | Kaj | gledaš mene, tja glej. JOŽEF napeto gleda | A |
tja glej. JOŽEF napeto gleda skozi okno: | Kaj | bi moralo biti? FRANC: Idiot, saj imaš daljnogled | A |
FRANC: Idiot, saj imaš daljnogled. | Kaj | vidiš? JOŽEF: Meglo. FRANC: Vrti kolešček | A |
FRANC: Dalje, dalje. JOŽEF: | Kaj | dalje, kaj dalje? FRANC: Kaj še, kaj še? | A |
FRANC: Dalje, dalje. JOŽEF: Kaj dalje, | kaj | dalje? FRANC: Kaj še, kaj še? | A |
JOŽEF: Kaj dalje, kaj dalje? FRANC: | Kaj | še, kaj še? JOŽEF: Kaj še, kaj še? | A |
JOŽEF: Kaj dalje, kaj dalje? FRANC: Kaj še, | kaj | še? JOŽEF: Kaj še, kaj še? | A |
Kaj še, kaj še? . / . / stran 222 . / JOŽEF: | Kaj | še, kaj še?Steklenico. | A |
kaj še? . / . / stran 222 . / JOŽEF: Kaj še, | kaj | še?Steklenico. | A |
Na mizi. Ne morem prebrati, | kaj | piše na etiketi. FRANC: Se kaj premika, se | A |
morem prebrati, kaj piše na etiketi. FRANC: Se | kaj | premika, se kaj giblje? JOŽEF: Trese se | A |
piše na etiketi. FRANC: Se kaj premika, se | kaj | giblje? JOŽEF: Trese se . . . miza . . . | A |
Lahko pa da je bil tudi Jankovič. FRANC: | Kaj | pa ima Jankovič s tem? JOŽEF: Dokler nimava | A |
tvoje revmatične kosti. Ti bom jaz povedal, | kaj | je to surova sila, kaj je priznanje in kaj je | A |
Ti bom jaz povedal, kaj je to surova sila, | kaj | je priznanje in kaj je refleks manjvrednosti | A |
kaj je to surova sila, kaj je priznanje in | kaj | je refleks manjvrednosti.Vzame stol in ga trdo | A |
FRANC: Degen. In ti boš meni govoril, | kaj | je dokaz, kaj je priznanje, kaj je intelekt | A |
Degen. In ti boš meni govoril, kaj je dokaz, | kaj | je priznanje, kaj je intelekt, kaj je in flagranti | A |
meni govoril, kaj je dokaz, kaj je priznanje, | kaj | je intelekt, kaj je in flagranti?Prav nič ga | A |
je dokaz, kaj je priznanje, kaj je intelekt, | kaj | je in flagranti?Prav nič ga nisem tepel. | A |
potem je pač pendrek, ni res? JOŽEF: Ve se, za | kaj | je pendrek. FRANC: Toda, če izbere konzervo | A |
je pendrek. FRANC: Toda, če izbere konzervo, | kaj | potem? JOŽEF: To je zdaj vprašanje. | A |
Gleda sem, tja ... FRANC: No, | kaj. | JOŽEF: Izbral bi ... | A |
odpirač: A lahko? FRANC: Imaš zdrave zobe, | kaj? | JOŽEF: Popolnoma. | A |
da nič, celo da prav nič. FRANC: Je važno, | kaj | sem rekel ali je važno, kaj sem storil? JOŽEF | A |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
◁ ◀ 401 501 601 701 801 901 1.001 1.101 1.201 1.301 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |