nova beseda iz Slovenije

slovenski (1.201-1.300)


podobno kot nam izpričuje že motiv nageljna v      slovenski      ljudski pesmi in ljudskih navadah.Sam nagelj  B
v prvi vrsti na opremi za izbo in kamro. V      slovenski      kmečki hiši je bila svoj čas izba, ta prastari  B
estavljena iz lepo izdelanih lončenih opek (pečnic).      Slovenski      etnografski muzej v Ljubljani hrani primer pečnice  B
polovici prejšnjega stoletja se pojavi torej tretji      slovenski      heraldični znak, ob karantanskem panterju (zatem  B
upodobljen na pečnici (1851), iz okolice Kamnika (     Slovenski      etnografski muzej) 73 prim. G. Makarovič, itm  B
M. Jagodic‒Makarovič, Zibelka na Slovenskem,      Slovenski      etnograf 12, Ljubljana 1959, str. 24 Zibel je  B
z zlato uvezenimi nageljni, ki so tedaj že      slovenski      narodni znak. Razvoj nageljna v slovenski narodni  B
že slovenski narodni znak. Razvoj nageljna v      slovenski      narodni znak potrjuje tudi dejstvo, da se začne  B
rastoča iz iste korenine.81 Najlepše oblikovan      slovenski      grb z nageljnom pa je verjetno grb meščanske  B
še posebno na ljudskih vezeninah. Podobno kot      slovenski,      je tudi češki motiv nageljna posnet po divji  B
Univerza München), Gauting, dne 6. 11. 1984      Slovenski      val 1985 je znova oživel podobo nageljna kot  B
Slovencem ni samo najbolj priljubljen cvet.      Slovenski      nagelj je prava narodna roža, ki spremlja našega  B
možno, temveč da se je uveljavil skupni knjižni      slovenski      jezik, s katerim se je mogoče sporazumeti od  B
ljubosumno, zaničevalno spogledujeta. In tako      slovenski      svet ostaja razpolovljen in v ždenju dveh polresnic  B
kolikor je bilo in kolikor je ljudi. V naši,      slovenski      različici je poprijel ta mit izvirno idejo o  B
kmetov. V srednjem veku je bil evropski in tudi      slovenski      človek, saj je bilo tedanje občutje sveta univerzalnejše  B
Podobno je najbrž čustvoval in razmišljal tudi      slovenski      kmet, sicer se ne bi spuntal.Toda pobudo v tem  B
napravil grajski gospod na Slovenskem, medtem ko      slovenski      tlačani niso odigrali pri tem nikakršne vloge  B
Slovenci še nismo vstopili v humanizem. Tudi      slovenski      protestantski pisci ne, saj je bil celo Primož  B
to je tudi trenutek, ko se tudi najizbranejši      slovenski      duhovi, ljudje duha in ljudje akcije, bolj po  B
slovenskih mitih, 1981) POLITIKA IN KULTURA V      slovenski      zavesti o politiki in kulturi je veliko mitičnega  B
delovala pred začetki moderne politike, je bil prvi      slovenski      narodni program pravzaprav kulturnopolitični  B
literaturo tako, skoraj ni treba podrobno obnavljati.      Slovenski      narod se je že konstituiral predvsem kot jezik  B
mogočno šopirilo okrog mene in me tlačilo. Tudi      slovenski      narod ni bil več cilj, temveč le sredstvo...In  B
protestantizmu, točneje o Knjigi. I V      slovenski      zavesti je v imenu narodne veličine še marsikaj  B
rečemo, kar so ugotovili že slovenisti, da je      slovenski      protestantizem celo v praksi, v konkretnem družbenem  B
letu 1848 menil, da je upornost neumnost in da      slovenski      kmečki puntarji, sestavni del luteranske svobode  B
privlačnejša moč. In s tem so narodi, kakršen je tudi      slovenski,      že ujeti v začarani krog: tudi v dejavnostih  B
Poistovetim se lahko z Oglejem, naj je bil kdaj      slovenski      ali nikoli in naj je evangelist Marko napisal  B
zbor, v meščanstvo, in kar se je zgodilo tudi v      slovenski      narodni pameti.Tudi svoboda poslej ni več človeška  B
slovensko . /\ .. stran 292 . \/ dekle in noben      slovenski      fant, se prodaja kot slovenska narodna noša  B
najprimernejši za zadnjo kletev pred smrtjo, potem je      slovenski      primeren za sramežljivo ljubezen do samega sebe  B
besede, materine besede«. Naj torej jemljem      slovenski      protestantizem s še takimi religioznimi zadržki  B
LIBERALIZMU IN LIBERALIZMU 10. februar 1990 V      slovenski      zgodovini liberalizem in liberalci nikdar niso  B
debeli surova nevednost po prosti volji...« Res:      slovenski      liberalci so bili že svojčas zelo prevrtljivi  B
je še bolj kot klerikalce zmagoval temeljni      slovenski      zgodovinski strah: strah pred individualizmom  B
organizirano družbo in demokratično javnost, je      slovenski      narod ostal totalitarna množica neorganiziranih  B
Odtlej se je seveda marsikaj spremenilo:      slovenski      narod je zdaj v celoti spavperiziran, razlaščen  B
Vendar ni tako.      Slovenski      liberalci so kljub socialno, materialno in duhovno  B
skupnih vrednot, pa naj so te skupne vrednote      slovenski      narod, proletariat, katolicizem ali kar koli  B
voljo in so si jo nekateri - denimo zatelebani      slovenski      kmetje vzeli že pred štiridesetimi leti...?Ali  B
bežali pred zgodovinskim subjektom, kot nekdanji      slovenski      liberalci, in niso se izmikali zavezujočim transcendentnim  B
transcendentnim vrednotam, kot se izmikajo današnji      slovenski      liberalci - svobodnemu subjektu so postavljali  B
spisu se je spet enkrat razodelo, kako vodilni      slovenski      duh nima kaj dosti občutka za zadeve človeškega  B
skratka nekaj takega, s čimer sodobni Slovenec in      slovenski      narod nimata več kaj početi. S tem pa seveda  B
se imamo Slovenci za Evropejce in če štejemo      slovenski      narod za evropski narod, ki je celo bolj evropski  B
samo izredni prikazni Primoža Trubarja in prvi      slovenski      knjigi Bibliji, najsi je imela za nas še tako  B
vendar ne samo zaradi glasu vesti, kot mislijo      slovenski      ideologi im moralisti, temveč tudi zaradi molka  B
primerih nastopa Rebula kot Italijanom nepoznan      slovenski      pisatelj, vendar pisatelj z bogato in kvalitetno  B
kolikor je . /\ .. stran 45 . \/ ljudi. V naši,      slovenski      različici je poprijel ta mit izvirno idejo o  B
naroda, ki sem ga prebral na pisateljski tribuni      Slovenski      narod in slovenska kultura v Cankarjevem domu  B
mu bil sicer priča, prebral še v brošurici »     Slovenski      narod in slovenska kultura«, saj sem hotel natančneje  B
prizadeval, da bi naredil iz slovenskega Trsta      slovenski      Piemont, ki naj bi demokratiziral slovenske  B
pismih na vaš naslov, ki ste jih lani objavili v      Slovenski      matici pod naslovom Peščena ura in ki se dotikajo  B
nami, temveč tudi zato, ker ste najuglednejši      slovenski      kulturni delavec na Tržaškem.Vendar vi ste to  B
moram le priznati, da z nastopom Matjaža Kmecla      slovenski      partijski totalitarizem le ni več tak, kakršen  B
zdaj. V narodnem imenu je denimo Mitja Mejak,      slovenski      kulturnik, pozdravil ukinitev Perspektiv in  B
Mrtvaškemu plesu«, Vidmarjevi knjigi o smrti v      slovenski      poeziji. Na določenih straneh v tej knjigi,  B
. \/ Pa tudi tej in taki soldateski se je      slovenski      narod uprl in preživel, uprl brez vojske, tako  B
opozoril na še eno bistvenih pomanjkljivosti v      slovenski      zavesti: na pomanjkanje obstoječih, tako rekoč  B
manjvrednega, in to iz preprostega razloga, ker je bil      slovenski      liberalizem pač tak, kakršen je bil: politika  B
socializmu kaj malo upanja, da bi se prijela.      Slovenski      liberalizem je liberalizem meščanov, ki nočejo  B
meščanu, ki svoji svobodi predpostavi sužnost. Ta      slovenski      liberalizem je soroden nemškemu liberalizmu  B
Bruno seže med knjige in položi dve na mizo:      slovenski      prevod Descartesovih Meditacij in enajsti  B
Prav. S seboj imam      slovenski      prevod, poiskal bom tudi kak odlomek...Najprej  B
Tako? V      slovenski      izdaji Dnevnika zapeljivca avtorstvo dnevnika  B
zadnjič, ko sem bil v Ljubljani, sem kupil      slovenski      prevod te knjige, včeraj pa sem malce polistal  B
odlomek iz Fizike; nisem vedel, da je že izšel      slovenski      prevod v Phainomena.Me poslušaš, Janez?   B
ki so pred dvema desetletjema izšli pri      Slovenski      matici v prevodu profesorja Mirka Hribarja,  B
Enneado v dvojezični grško-angleški izdaji,      slovenski      prevod Avguštinovih Izpovedi, dve Kantovi  B
prinesel, dve knjigi iz zbirke Analecta: v eni je      slovenski      prevod Kantove transcendentalne estetike iz  B
Slovenska matica, Ljubljana, 1988. Sveto pismo,      Slovenski      standardni prevod, Svetopisemska družba Slovenije  B
zgodovinar in arheolog, akademik V. L. Janin, ter      slovenski      publicist A. Lenarčič in zgodovinar-heraldik  B
gre zahvala za tak uspeh v prvi vrsti njegovi      slovenski      domovini, ki ga je opremila po eni strani z  B
vojni preplavil val potujčevanja, ohranil svoj      slovenski      značaj.Pisatelj je med drugim omenil marsikaj  B
mu naproti, gleda mimo. In ta človek, pravi      slovenski      zamejski pisatelj, ni nobena izjema.Še bi lahko  B
III. Avstrijskega, ki je bil - seveda - tudi      slovenski      koroški vojvoda.Uspešnega diplomata, sijajnega  B
bral Bodinovo Republiko, je naletel na prastari      slovenski      ritual, znan kot ustoličevanje karantanskih  B
odkrivanju te možnosti.9 Tako je govoril      slovenski      senator v ameriškem senatu dobrega pol tisočletja  B
dolžnosti v svojih »dednih deželah« in tako je ta      slovenski      senator v predstavniškem domu največje moderne  B
Langobardicarum (več izdaj). 13 Novost je bila razviti      slovenski      družbeni ureditvi skrajno tuja, zato se je uveljavila  B
severozahoda. Zato je vpliv Salzburga, 14 Da so imeli      slovenski      kmetje precej drugačen položaj v primerjavi  B
\ .. stran 43 . \/ dolf Habsburški in ga je      slovenski      kmet po starodavnem obredu ustoličil za karantanskega  B
Herbersteini so se očitno zavedali, da živijo v      slovenski      deželi.To se je pokazalo predvsem pri spodbujanju  B
majhni in veliki, žene in možje skupaj svoj      slovenski      kirielejson, to je svojo slovensko pesem...“ in  B
Njegova zraščenost s slovenskim okoljem 39,      slovenski      občevalni jezik 40, znanje tujih jezikov  B
razvit narodni čut, a je spoštoval in zelo cenil      slovenski      jezik, ki ga je vezal na domovino. delovno orodje  B
karantanskem ustoličevanju moral uporabljati      slovenski      jezik, je posebnost brez primere v tedanjem  B
Herbersteinovem delu. 6 W. Leitsch. Herbersteiniana //      JGO.      Bd. 38. 1990. 548-564. Njemu pripadajo tudi  B
treba omeniti prireditev, ki sta jo pripravila      slovenski      in ruski arhiv, kjer pa 32 Navedeno gradivo  B
rsteinovega nazora in njegovega družbenega položaja.      Slovenski      jezik, drugi (če ne celo prvi) Herbersteinov  B
Žiga von Herberstein, (1486-1566) se je rodil v      slovenski      Vipavi, ki je bilo važno mesto v tedanji Vojvodini  B
odovinskem kontekstu njegove domovine Karantanije. Ta      slovenski      publicist, bivši član slovenskega parlamenta  B
rabiti to besedo ‒ blagoslovljenem času, ko je      slovenski      škof Anton Martin Slomšek tudi uradno dosegel  B
lahko furlanski narod večji od italijanskega ali      slovenski      večji od nemškega ali beloruski večji od ruskega  B
malem” narodu. Samo za ilustracijo: če bi naj      slovenski      cerkveni list Nedelja za „uradnih” 14.000  B
in se bodo govorili do konca sveta. Tudi naš      slovenski      jezik je božji dar, nam Slovencem izročen, ne  B
dokaj skromno število. Če položimo to merilo na      slovenski      narod, se pravi, če si natančneje ogledamo,  B
še naprej živijo v slovenskem okolju, celo v      slovenski      državi, ne kažejo boljše podobe.Ulice slovenskih  B
slovenskih mest dajejo videz ameriške kolonije.      Slovenski      telefonski imenik je pravi (sicer večinoma napačni  B

(leva okolica   beseda(e)   desna okolica   kratice avtorjev   kratice naslovov   (vse oznake)   št. povedi)

◁ ◀  701 801 901 1.001 1.101 1.201 1.301 1.401 1.501 1.601 ▶ ▷



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA