nova beseda iz Slovenije

sem (2.501-2.600)


Prišel si takó pozno; zakaj si odlašal? Jaz      sem      te pričakovala ... ah, kakó dolgo sem pričakovala  A
odlašal? Jaz sem te pričakovala ... ah, kakó dolgo      sem      pričakovala ljubezni, ... in ti si mi jo dal   A
plavali krog naju angeli z belimi perotmi ... Kakó      sem      hrepenela po tej svetlobi, - in zdaj se odpira  A
... MLAKAR: Jaz      sem      pri tebi. DVAJSETI PRIZOR Prejšnja  A
SIMSON Zakaj če iščete prepira, gospod, jaz      sem      pripravljen.Služim prav tako dobrega gospoda  A
stopi sém, ponudi čelo smrti! BENVOLIO Prišel      sem,      da mirim, le vtakni meč, in ako ne, miriti mi  A
Služabniki so Capuletovi že z vašimi se bili, ko      sem      príšel.Potegnem, da jih spravim nárazen, kar  A
GROFICA MONTAGUE A kje je Romeo? Vesela      sem,      da ni bil zraven. BENVOLIO Davno prej,  A
pogledalo na vzhodu iz okna zlatega nebeško solnce,      sem      šel na polje kakor v motnih sanjah. In v senci  A
sprehajal se je sin Vaš v ranem jutru. Ko hotel      sem      se mu približati, zavil oprezno je še globlje  A
zavil oprezno je še globlje v log. Primerjal      sem      njegovo dušo svoji, ki je iskala, da ne našla  A
nikogar - moj trudni jaz že bil mi je preveč - šel      sem      po svoji poti, on po svoji, on mene, jaz sem  A
sem po svoji poti, on po svoji, on mene, jaz      sem      rad se ognil njega. MONTAGUE Že večkrat  A
Žalite me, če me ostavite. ROMEO Izgubil      sem      se, nisem Romeo, njega ni tú, on je - Bog vedi  A
povem: jaz ljubim žensko! BENVOLIO Zadél      sem      bil to precej, ko sem videl, da ste zaljubljeni  A
žensko! BENVOLIO Zadél sem bil to precej, ko      sem      videl, da ste zaljubljeni. ROMEO Prav dober  A
me, da umrjém. Ljubezni se je odpovedala: ker      sem      doživel, da ti to povem, je smrt življenje moje  A
mislite o želji moji? CAPULET To mislim, kar      sem      prej Vam bil povedal: otroku mojemu je svet  A
stari in na ta večer povabil vse prijatelje      sem      svoje.Vi ste med njimi, dobro došli mi.   A
si znorel? ROMEO Ne znorel, ampak zvezan      sem      ko norec, zaklenjen v ječo, brez vodé in kruha  A
SLUGA Mojega gospoda. ROMEO To      sem      bil moral precej prašati. SLUGA Razložim  A
Kje se mudí? DOJKA Kakor gotovo      sem      bila devica v dvanajstem letu - klicala sem  A
sem bila devica v dvanajstem letu - klicala      sem      jo. Kliče. Hé, golobica, golobičica!  A
DOJKA Vaša mati. JULIJA Tu      sem,      milostna mati. Ukazujte!   A
samem moram govoriti z njó. Dojka, le pridi      sem,      premislila sem se in bom prašala tudi tebe.  A
govoriti z njó. Dojka, le pridi sem, premislila      sem      se in bom prašala tudi tebe.Saj veš, otrok je  A
je enajst let, kar je bil potres. Odstavila      sem      jo - svoj živ dan tega Vam ne pozabim - ravno  A
ne pozabim - ravno isti dan. Pélina položila      sem      na prsi - sedela sem pred golobnjakom v solncu  A
isti dan. Pélina položila sem na prsi - sedela      sem      pred golobnjakom v solncu, gospoda pa je bila  A
v glavi!) . / . / stran 156 . / No, kakor      sem      rekla: ko je okusilo na bradavici grenki pelin  A
o tem! . / . / stran 157 . / DOJKA Da, zdaj      sem      nehala.Bog te obvaruj! najlepša punčka, kar  A
nehala. Bog te obvaruj! najlepša punčka, kar      sem      jih dojila.In če še doživim poroko tvojo, potem  A
ničesar več. GROFICA CAPULET Poroka, dá, o tem      sem      govoriti hotela.Dáj, povej mi, hčerka moja,  A
matere mlajše od tebe. Če se prav spominjam,      sem      bila mati tvoja v istih letih, ko si ti še deklé  A
podplati gladka tlá. . / . / stran 161 . / Jaz      sem      se oborožil s starim rekom: kdor sveti, gleda  A
kdor sveti, gleda! Lepó je res nocoj, a jaz      sem      slab. MERCUTIO Dá res, preslab si, da bi  A
ROMEO Ni dan več! MERCUTIO Rekel      sem,      da tratimo s čakanjem baklje, kakor da bi dnevu  A
baklje, kakor da bi dnevu svetili. Misli, kar      sem      mislil jaz, ne išči v dobri misli skritih pojmov  A
MERCUTIO Dáj, razloži! ROMEO Sinoč      sem      sanjal. MERCUTIO Tudi jaz.   A
da imá kurja očesa. - No, gospodje moji, ali      sem      vam ustregel?Dobro došli!  A
Dobro došli! Bili so časi, ko      sem      nosil masko in šepetál dekliču na uhó besede  A
približam ji, da nežna ročica njena roko mi osreči.      Sem      li kdaj ljubil?Reci: ne! okó, doslej še nisi  A
Slugi. Moj meč      sem,      fant! Zase.   A
Zase. Kaj, lopov si je upal, da se prikrade      sem,      našemljen z masko, v sramoto in zasmeh gostiji  A
Odide. ROMEO stopi k Juliji Če      sem      z rokó oskrunil roko tvojo, svetnica lepa, rad  A
pametna. In hčerko, ki ste govorili z njó,      sem      jaz dojila; rečem Vam, gospod, kdor jo dobí  A
zase Ona je Capuletova? O, drago plačilo; dal      sem      bil sovražniku življenje svoje. BENVOLIO  A
odidejo, razen Julije in dojke. JULIJA      Sem      stopi, dojka!Kdo je ta gospod?   A
torej, iz sovraštva edinega rojena! Videla      sem      prezgodaj in spoznala sem prepozno.O kakšna  A
edinega rojena! Videla sem prezgodaj in spoznala      sem      prepozno.O kakšna pač usoda je nemila Ljubezen  A
urotila. Rotitev moja je bilá poštena: pozabil      sem      imé njegove dame, da ga pričaram iz začaranja  A
govorí, očí ji govoré, odgovorím ji. - Predrzen      sem,      ne govorí z menoj.- Par zvezd najlepših je nebó  A
Primem te za besedo: reci mi ljubček in prekrščen      sem      in nečem biti nič več Romeo. JULIJA Kdo  A
srcá. ROMEO Z imenom ti ne vem povedati kdo      sem;      - ime je moje tvoj sovražnik, o draga! in zató  A
ROMEO Ljubezen. Ona mi je svetovala, jaz pa      sem      svoje ji očí posodil. Krmílar nisem; ali če  A
drugače bi rdečica me oblila za to, kar govorila      sem      poprej; rada bi spoštovala običaj, rada bi zatajila  A
bi spoštovala običaj, rada bi zatajila, kar      sem      rekla, - a stran z dostojnostjo zunanjo zdaj  A
naravnost, če me ljubiš! Ali če misliš, da      sem      se prehitro vdala, hočem gledati grdó in neprijazna  A
drugače nečem biti neprijazna. Res, Montague, jaz      sem      preveč prijazna, misliš si, da sem lahkomiselna  A
Montague, jaz sem preveč prijazna, misliš si, da      sem      lahkomiselna, ali verjemi, da ti bom zvestejša  A
JULIJA Ne prisegaj! Vesela      sem      te, a vesela nisem, da naju združila je hipna  A
Prisego svojo vsaj mi daj za mojo. JULIJA Dala      sem      jo še predno si me prosil; hotela bi, da ti  A
Deset let bo dotlej. A Romeo, glej, pozabila      sem      zakaj sem te poklicala nazaj. ROMEO Dovoli  A
bo dotlej. A Romeo, glej, pozabila sem zakaj      sem      te poklicala nazaj. ROMEO Dovoli, da stojim  A
/ . / stran 184 . / ROMEO Tako je, slajši      sem      si bil izbral počitek. LORENZO Bog odpusti  A
Poslušaj in prihranim ti vprašanja. Sinoči bil      sem      pri sovražniku na gostbi in nenadoma me nekdo  A
ugankami odvezan. ROMEO Zatorej jasno: srce      sem      in dušo izročil hčeri Capuletovi, ona pa mi  A
BENVOLIO Na dom njegovega očeta ne; govoril      sem      z njegovim slugom. MERCUTIO Da, Rozalinda  A
ROMEO Dobro jutro, prijatelja! Kaj      sem      bil napravil? MERCUTIO Tatvino, prijatelj  A
ROMEO Oprosti, dragi Mercutio! Imel      sem      nujno opravilo in kjer je sila, ni uljudnosti  A
. / . / stran 189 . / MERCUTIO Kajti jaz      sem      ti popek uljudnosti - ali gumb, če hočeš.   A
ROMEO Bič in ostroge, bič in ostroge, drugače      sem      igro dobil! MERCUTIO Če hodi tvoj dovtip  A
MERCUTIO Če hodi tvoj dovtip na divje gosí, tedaj      sem      pač pri kraju; zakaj v enem samem tvojem čutu  A
je več divje gosí, nego v peterih mojih. Ali      sem      te dal z gosjó? ROMEO Drugače nikoli kakor  A
najdete, nego je bil, ko ste ga iskali. Jaz      sem      najmlajši tega imena, ker ni bilo slabšega zanj  A
na moji strani. DOJKA No, Bog vedi, tako      sem      se jezila, da se tresem po vsem životu. Tak  A
Bodite tako prijazni, par besedic! In kaj      sem      Vam hotela reči: moja gospodična mi je ukazala  A
Julija nastopi JULIJA Devet je bilo, ko      sem      jo poslala, in čez pol ure, rekla je, da pride  A
pokvariš mi vesele pesmi. DOJKA Vsa trudna      sem;      pusti me vsaj za hipec!Ah, to je bila gonja  A
Kaj ne morete počakati za hip, saj vidite, da      sem      brez sape in da komaj diham. JULIJA Kakó  A
JULIJA Ne, ne! Vse to      sem      vedela že prej.Kaj pravi o poroki?   A
hrbet, moj ubogi hrbet! Bog vam odpusti, da me      sem      in tja poganjate, pehate me do smrti. JULIJA  A
Vam ponoči ljubček v gorko gnezdece. Uboga      sem      žival tovorna jaz, ki mučim se za vaju; a ponoči  A
mu seveda ne bilo treba. BENVOLIO Tak da      sem?      MERCUTIO Dá, dá!  A
TYBALT Čuj, Romeo! Sovraštvo, ki      sem      ga prisegel tebi, te pozdravlja: lump.   A
Tybalt s spremstvom odide MERCUTIO Ranjen      sem.     - Vrag vzemi obadva rodova!   A
meni, pa bosta našla tihega moža. Za ta svet      sem      že odigral, le verjemita!- Zlodej vzemi vajini  A
Pod Vašo roko me je ranil. ROMEO Mislil      sem      storiti prav. MERCUTIO Vleci me v hišo kam  A
Napadeta se koj po bliskovo! In predno še      sem      mogel ju ločiti, je zgrudil hrabri Tybalt se  A
a Romeo, prestrašen, je pobegnil. Govoril      sem      resnico, ako ne, obsodi me na smrt, o knez!  A
strogó, da žal vam bo za zmirom te izgube. Gluh      sem      za vsako olepšavanje; ne jok, ne prošnja ne  A
klanjal ne bo nečimernemu solncu. - Kupila      sem      posodo si ljubezni, imela nisem je; prodana  A
posodo si ljubezni, imela nisem je; prodana      sem,      ne še oddana.Ah kak je ta dan tak dolgočasno  A
mi odloči srečo in trpljenje. DOJKA Rano      sem      videla, moje očí so videle jo - Bog pomagaj  A
krvjó oskrunjeno - vsa trda kri - omahovala      sem,      ko sem ga videla. JULIJA O poči mi, srcé  A
oskrunjeno - vsa trda kri - omahovala sem, ko      sem      ga videla. JULIJA O poči mi, srcé osirotelo  A
Blagi moj gospod! O kaj zató      sem      morala živeti, da mrtvega te vidim? JULIJA  A
- Dajte mi akvavite! - Postarala      sem      se od žalosti od reve in od straha.Naj ubije  A
čast, sveta gospodarico. - Brezčutnica, da      sem      ga grajala! DOJKA Kaj govorite blago o  A
jezik bo z ljubeznijo imé ti izgovarjal, če      sem      ga jaz psovala, žena tvoja, pred kratko uro  A

(leva okolica   beseda(e)   desna okolica   kratice avtorjev   kratice naslovov   (vse oznake)   št. povedi)

◁ ◀  2.001 2.101 2.201 2.301 2.401 2.501 2.601 2.701 2.801 2.901 ▶ ▷



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA