nova beseda iz Slovenije
pač pa iz nepotrpežljivosti. Kar opazujte ga, | ob | najmanjšem ugovoru mu obraz zalije kri. Njegov | A |
misliti, da bi mogel, stoječ na ozki polici | ob | navpični steni, brez oprijemov, s svojim telesom | A |
opazuj ga, pa boš videl, kako nestrpen postane | ob | vsakem ugovoru.Močno ga cenim, ampak vse hujši | A |
Gospodične Milke ni tukaj. Jutri | ob | devetih ima predavanje. IGNAC: Hvala za pojasnil | A |
Kadiš, piješ, iščeš poceni priznanja. GREGOR: | Ob | tebi čutim, da sem močan.Dlje ko sem ob tebi | A |
GREGOR: Ob tebi čutim, da sem močan. Dlje ko sem | ob | tebi, večja je moja moč.Potrebujem silno osebnost | A |
moja moč. Potrebujem silno osebnost, da zrasem | ob | njej. KLEMENT vzame brisačo z mize in jo | A |
GREGOR: Spet se je začelo. Zelo trpim | ob | jutranjem ptičjem vrišču. Iz žepa vzame vatne | A |
Videla sem te v steni. Prilepljen si bil | ob | tisto hladno gmoto in s širokimi raztežaji si | A |
MILKA: Vsemu. Kakšna pa mora biti ženska | ob | takšnem neupogljivcu? KLEMENT: Hrepeneti | A |
Stati mi mora blizu, vendar se mora upogibati | ob | meni.Opirati se mora name in biti kakor jaz | A |
obirajo piščanca. Zunaj šum dežja, nevihta, | ob | koncu prizora grmenje. ALBERT: Najboljši | A |
čaj, Sonja ima pred seboj razgrnjen časopis, | ob | sebi škatlo keksov. SONJA: Poslušaj to | A |
vratov. Ker ne posedam sredi božjega popoldneva | ob | čaju in časopisih. SONJA: Nisem jaz kriva | A |
ljudje, ki jejo kekse in piščance, ki klepetajo | ob | čaju in hodijo v srajcah pred prijatelji.Ki | A |
Ples se ustavi. Plesalec tesno | ob | Milki. MILKA: Ko bi vedel, kako sem hrepenela | A |
tropom požrešnih in puhloglavih ošabnežev, ampak | ob, | ob ... takšen filozof je res čudaška in smešna | A |
požrešnih in puhloglavih ošabnežev, ampak ob, | ob | ... takšen filozof je res čudaška in smešna | A |
tako govorijo vaši žurnalisti, ki jih berete | ob | popoldanskem čaju ... plezalec odleti, vsak | A |
širokimi raztežaji pomikaš navzgor, prilepljen | ob | kamen. KLEMENT: Človeku lahko to njegovo | A |
se prebujajo. Se pravi, da se je ples končal | ob | zori.Dva gresta objeta proti njenemu domu. | A |
sholarskem pijanskem arestu NEŽICA, dekle iz krčme | ob | cesti TRGOVEC PRVI SHOLAR DRUGI SHOLAR | A |
pride od Boga, da te bom varoval in ti zvesto | ob | strani stal.Dam svojo zvestobo in zaobljubo | A |
Pritrjevanje. TRUBAR: Ali pa tudi veste, kaj je | ob | tem neki Slovenjegrajčan dejal?Dejal je, da | A |
bom vrnil. Med svojo živčno hojo se ustavi | ob | Dietrichu. Ich werde zurückkehren. | A |
10. Krčma | ob | cesti v Nemčiji.Hrupno, veseljaško ozračje. | A |
predalčkih. Nad njimi se sklanjajo Trubar, levo | ob | njem Andreae, desno Dietrich. TRUBAR: | A |
Trubar naredi nekaj korakov in se postavi | ob | Janeza. TRUBAR: Übrigens haben wir auch | A |
Okrog mize Trubar, nekaj študentov, Barbara, | ob | steni zibka s Primožem mlajšim.Morhart razvija | A |
27. Trubar sedi | ob | mizi, lista po papirjih in predevlje pisma, | A |
papirjih in predevlje pisma, potem piše. Barbara | ob | oknu. TRUBAR: Dem Durchlauchtigsten, grossmä | A |
Drago Jančar TRIPTIH O TRUBARJU | Ob | 400-letnici Trubarjeve smrti tri igre | A |
meglicah, potem zmeraj bliže, kako udarjajo | ob | skale, ob breg, na katerem stojita Trubar in | A |
potem zmeraj bliže, kako udarjajo ob skale, | ob | breg, na katerem stojita Trubar in Bonomo in | A |
Poglej, koliko vode. Bonomo in Trubar gresta | ob | obali.Morje pljuska ob breg. | A |
Bonomo in Trubar gresta ob obali. Morje pljuska | ob | breg. 4. | A |
mizo, pred njim je odprta knjiga. Bonomo stoji | ob | njem. BONOMO: Ogenj, si rekel, ali ni | A |
Po ozki mestni ulici. | Ob | zid se stiska Barbara Sitar, ki opazuje procesijo | A |
Vrvež, hrum glasov. Trubar se ustavi | ob | prvi vrsti, pomenkuje se s Turjaškim.Vrata se | A |
nekaj plemenitašev odhaja. Barbara Sitar stoji | ob | strani z zavojem v rokah.Na sosednji hiši se | A |
drugim in nadaljuje pogovor. Barbara ostane | ob | strani.Ves čas ga gleda. | A |
Klombner, Dragolič, Wiener zbrani okrog mize, | ob | vinu. KLOMBNER: Canonicus rite praesentatus | A |
teološko brezhibna. DRAGOLIČ: Varaždin je stal | ob | vratih.Zdaj bo tekel k Straussu in Škofiču, | A |
Ne dajo jih. | Ob | njihovih godovih in žegnanjih jim maše bero | A |
procesij, tudi maš ... ŠKOFIČ: Procesija | ob | Markovem ... javno so se posmehovali ... tudi | A |
Markovem ... javno so se posmehovali ... tudi | ob | procesiji za cesarja Karla in kralja Ferdinanda | A |
stanovanje. Klombner in Dragolič. Klombner stoji | ob | oknu. DRAGOLIČ: Kaj se dogaja, Klombner | A |
Ljudje se umikajo v hiše. | Ob | nekih vratih, ob steni, Barbara Sitar.Skupina | A |
Ljudje se umikajo v hiše. Ob nekih vratih, | ob | steni, Barbara Sitar.Skupina se ustavi pred | A |
BIRIČ: Dragolič! Barbara se umika | ob | steni, teče po ulici: po blatu.Ustavi se ob | A |
ob steni, teče po ulici: po blatu. Ustavi se | ob | nekem vrtu z zelenjavo, za ograjo se pasejo | A |
Nekaj radovednežev opazuje. | Ob | vozu Nikolaj Škofič.Z njim debelušen, mlajši | A |
Dobro pozna poti ... JANEZ: ... in krčme | ob | poteh ... TURJAŠKI: ... na Koroškem vas | A |
En dan je stokajoč in brez moči ležal v jarku | ob | cesti.Nečloveški mimoidoči, - nobeden ga ni | A |
umreti zanjo . .. Ugotovil sem, da je bila cesta, | ob | kateri je ležal v jarku, močno prometna.Zato | A |
vešal, ki leži skupaj s tem človekom v jarku | ob | cesti?Veličina v jarku, mizerija visoko zgoraj | A |
revolucionar? MLAJŠI: Če ne zameriš, prej . . . | ob | zdravstvu . . . si rekel, da je devetnajsto | A |
kratkih zarisih, vidimo ta hip: EMERIK, nekje | ob | strani ali v kotu brenka na kitaro, zelo razglašeno | A |
k Simonu. DOKTOR: Drohojowski, upam, da so | ob | sprejemu lepo ravnali z vami.Naše osebje ni | A |
v imenu osebja. Le eno prošnjo bi si drznil | ob | tem ... že pred meseci sem zaprosil za klavir | A |
izrezke in jih tlači za srajco. Volodja se ustavi | ob | njihovi mizi.Naglo odide k drugi mizi in se | A |
vsem prostoru. Dobermanu gre na jok, trešči | ob | mizo in jo prevrne skupaj s krožniki in hrano | A |
zlomljene, tu in tu. Jaz sem jim tudi v tem jarku | ob | cesti nevaren ali vsaj zelo zoprn.Moja zoprna | A |
Šum dežja. Ljubica sedi | ob | oknu in nepremično gleda ven. Njene risbe so | A |
Njene risbe so razmetane po postelji, po tleh, | ob | stolih.Vstopi Simon. | A |
prsih poslušati... in ne bom več jokala, tu | ob | oknu bom sedela... še prej, še preden bova šla | A |
Vsa vrata so zaprta. | Ob | steni sedi Ženska z lutko.Ta tišina, ki jo prekinjaj | A |
njim oba bolničarja. Prvi bolničar se spotakne | ob | ostanke razbite kitare, da strune zazvenijo | A |
udari po tipkah, z vso silo sune Emerika, ki se | ob | klavirju zvije v takšno embrionalno lego.Potem | A |
Simon na bolniški postelji. Na stolu | ob | postelji sedi Ljubica.Vstopi doktor. | A |
Tudi tebe, punca! (Sune Doktorja, da odleti | ob | steno, vleče Ljubico po stopnicah, trga obleko | A |
valček... saj slišim... na tej točki, v jarku | ob | cesti . . . zdaj . . . TRETJE DEJANJE | A |
straneh plesišča razmeščeni navadni stoli. | Ob | strani majhen oder za goste, na njem trije stoli | A |
na neibie strony świata. (Ležal sem v jarku | ob | cesti z zlomljeno nogo in nisem se mogel ganiti | A |
Ampak škoda sablje ali krogle zate. Raje te bom | ob | priliki brcnil v rit.Eno nogo še imam.) | A |
trije zasedejo svoje prostore na majhnem odru. | Ob | strani pride Volodja in se postavi poleg Starejšega | A |
ritem. Iz prvega nadstropja se zaslišijo udarci | ob | vrata in stene, topotanje korakov.Potem lop | A |
popraska po hrbtu. Starejši in Mlajši izvedenec | ob | steni osupla, bleda. STAREJŠI: Kaj se tu | A |
obema izvedencema, ki sta še zmeraj pritisnjena | ob | steno. VOLODJA: Zmeraj se najde kdo, ki | A |
Je tudi zdrav. Človek se | ob | glasbi dvigne.Človek mora imeti rad dobro šalo | A |
z njo, Ljubica mu ne sledi, nesmiselno stopa | ob | njem.Volodja jo odsune in pleše naprej sam, | A |
Okno, vrata. Postelja, | ob | njej stol.Na sredi stara pisarniška miza, nad | A |
hrbtom obrnjen k Francu. Ta se z drugo nogo upre | ob | Jožefovo zadnjo plat.Oba se močno napenjata | A |
mojo humanitarno gesto. Franc gre do stola | ob | postelji, na katerem je krožnik z narezano salamo | A |
spet ne bi dalo preveč poguma, kakor takrat | ob | očeh.Potem bi jaz spet moral biti nekoliko grob | A |
vleče za škorenj, Franc se z drugo nogo opira | ob | njegovo zadnjo plat. JOŽEF: Ker. | A |
prepada? LEŠNIK Jaz se nič ne bojim, ker vidim | ob | svoji strani dva varuha, ki me bosta rešila | A |
Prav. Vsem, ki mi izražajo | ob | tej bridkosti svoje občutje, izrekam po tej | A |
ženijo; vas sta hvalila, kakor da bi vam govorila | ob | prezgodnjem grobu.Danes boste z nami kosili | A |
sami med seboj govorili! STOPAR Večerja je | ob | osmih, gospod Lešnik. LEŠNIK Hvala lepa!Klanjam | A |
ženini dolgove, to je navadno, naravno, samo | ob | sebi umevno.Kateri mladenič bi se hotel sicer | A |
glavarji imajo vse stene polne častnih občanstev; | ob | sončnih dnevih so jim hladna senca, kjer se | A |
jim hladna senca, kjer se prijetno dremlje, | ob | nevihti strelovod. DOBRIN Naj ostane na mizi | A |
denar ne daje obresti, sem v kratkem berač in | ob | čem boš živela ti? HELENA Ob delu svojih rok | A |
kratkem berač in ob čem boš živela ti? HELENA | Ob | delu svojih rok. KOREN To je grenak kruh. | A |
za dvoje je pa premajhna, in če jaz umrjem, | ob | čem bo živela moja vdova? KOREN To skrb prepustite | A |
povedala svoje mnenje in gospodu Dobrinu ga bom | ob | svojem času.A preden me je še vprašal, ste prihruli | A |
KOREN Tako lahkomiseln je. | Ob | čem pa bo živel?Slikar, slikar; če bi bil sobni | A |
ter ga šteje na klopci v bajti. LENČKA | ob | istem času stoji pri vodnjaku.Iz vedra zajme | A |
tiho prisluškovala razgovoru, si namigovala in | ob | imenu ‚Martin’ se oba hkrati sunila s komolci | A |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
◁ ◀ 1 101 201 301 401 501 601 701 801 901 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |