nova beseda iz Slovenije

kaj (501-600)


izgubljenega časa tako intenzivno, da si ne morem      kaj      ...Stari Marcel bi me razumel.   A
steklenico, ker je bila boljša od gorjače ...      kaj      bi z gorjačo, če imaš steklenico ... kdor ima  A
Čuden svet.      Kaj      pa si? JULA: Nesrečna ženska, to sem.  A
Povej mi no, Jula, zdaj ko sva tako intimna:      kaj      je vse to tukaj?Sem mislil najprej, da sem prišel  A
Naglo poljubi Honza na lice in odide.) HONZA:      Kaj      pa je?Kaj pa je zdaj to?  A
HONZA: Kaj pa je?      Kaj      pa je zdaj to?Sem vedel, da špirit ne deluje  A
Povej mi, kdo pošilja te ljudi sem? HABILIS:      Kaj      pa vem, sami prihajajo.Koristni so.   A
grških tragedij naprej slutnjo. HABILIS: Za      kaj?     Slutnjo za kaj?   A
HABILIS: Za kaj? Slutnjo za      kaj?      ANASTAZIJA: Za tragedijo vendar.   A
bledi ste danes zjutraj, Jula. JULA: Ne vem,      kaj      je to, že dva dni me boli glava. HABILIS  A
ultrašovinistično moško izjavo. HABILIS: No ja,      kaj      sem pa takega rekel.So ženske stvari, so moške  A
razkuštran, krmežljav. HABILIS: Glej, glej,      kaj      prihaja.(Zaigra): O, kaj pa imamo tu?   A
HABILIS: Glej, glej, kaj prihaja. (Zaigra): O,      kaj      pa imamo tu?Hov, hov.   A
(gleda okrog sebe): Zakaj pa gorijo luči?      Kaj      tu nimate nobenega jutra? NELA: Kdo je že  A
ANASTAZIJA: Nemudoma. HONZA:      Kaj      pa bi delal? HABILIS: Pomagali mi boste prinesti  A
HONZA: Ojej, nimate nič tehnike?      Kaj      če bi raje nacepil drva? HABILIS: Gospod  A
steklenico, prosim. . / . / stran 31 . / HONZA:      Kaj      pa je zdaj to, Jula? JULA: Kako pa govorite  A
tresočimi rokami obuva nogavico. HABILIS: In      kaj      je počela to noč keltska kneginja Nela? NELA  A
Presunjeno gleda. NELA:      Kaj      me gledaš?Tako delajo kneginje.   A
Enkrat proti jutru. HABILIS: Nela,      kaj      govoriš?Jaz te ne spoznam več.   A
HABILIS: Neli, srce ... Pa      kaj      ti je zadnje čase? NELA: Nisem nobeno srce  A
Nekaj pasjega ima na sebi. NELA:      Kaj      nameravaš z njim? HABILIS: Nič.   A
In pse, kako svobodno tekajo. HABILIS:      Kaj      ne poveš.Svinjajo, ne pa tekajo.   A
to lepo prenašam. Že dolgo si me grdo sita,      kaj?     In jaz to še zmeraj lepo prenašam ...ie  A
prav. Izbruhnil je upor v daljni provinci,      kaj      profesor?Upor v daljni provinci.   A
srce je v duši. Ali smo kdaj med temi kostmi      kaj      pomislili o srcu in o duši teh ljudi?Kakor rečemo  A
Kdo mi jih šepeta? In      kaj      počnem tu?Nemara sanjam?   A
Začudeno pogleda okrog sebe. HABILIS:      Kaj      je, kaj mahaš. HONZA: Sem mislil, da ste  A
Začudeno pogleda okrog sebe. HABILIS: Kaj je,      kaj      mahaš. HONZA: Sem mislil, da ste malo v transu  A
potegne glavo med ramena. HABILIS: A boš še      kaj      čveknil? Honza se z obema rokama prime  A
keltskih knezov, o kosteh keltskih konjev. In vi,      kaj      ste vi? HONZA: Jaz vse to nisem.   A
Častna. HABILIS: No,      kaj      tako blesavega še nisem slišal.Mislil sem, da  A
Tako, tako. HONZA: In odgovorit samo, če kdo      kaj      vpraša. HABILIS: Bi bilo dobro, ja.   A
kostjo kneza konja. HABILIS: Kdo je rekel      kaj      takega?Tukaj ne tepemo.   A
HONZA: Ljubi Jezus. Če bi vedel,      kaj      se mi bo v tej igri godilo, bi ostal tam na  A
Ampak zdaj sem sam pes.      Kaj      je to, Jula? JULA: Ti vsaj veš, kaj si.  A
Kaj je to, Jula? JULA: Ti vsaj veš,      kaj      si.Jaz imam tako slab spomin, da še tega ne  A
začne zavijati v luno, ki je ni. NELA:      Kaj      pa je? Honza se splaši in se umakne.  A
pasjega na sebi ... kosmat si že tako ... Jula,      kaj      ko bi ga umili?Profesor pravi, da bi ga bilo  A
ki je bil tudi most, razpet čez brezno ...      kaj      misliš, Nela, je bil kdo podoben Honzu? ...  A
Poljublja ga. Honza se vzpne na komolce. HONZA:      Kaj      pa je?Kaj delate, Nela? NELA (mu položi  A
HONZA: Kaj pa je?      Kaj      delate, Nela? NELA (mu položi prst na usta  A
brala sem vaš članek o človekovih pravicah. In      kaj      stori profesor?Z roko pod kiklo, takoj, po svoje  A
bilo to nekaj povsem normalnega. ANASTAZIJA:      Kaj      ne poveš.Raje bi poskrbel za kakšno prho v tem  A
ni moglo pokvariti. Anastazija si ne more      kaj,      da ga ne bi občudovala. HABILIS: Kaj?  A
more kaj, da ga ne bi občudovala. HABILIS:      Kaj?     Kneginja moja.  A
samo božala, ampak me je tud ... HABILIS:      Kaj      te je?Kaj te je še ... ? HONZA: Ljubila.  A
ampak me je tud ... HABILIS: Kaj te je?      Kaj      te je še ... ? HONZA: Ljubila. HABILIS  A
Vidiš? Veš,      kaj      je to?F-i-b-u-l-a.  A
Oprostite: v rudniškem jašku. HABILIS: Pa      kaj      je zdaj to, Anastazija?Kaj govori ta bebec?  A
HABILIS: Pa kaj je zdaj to, Anastazija?      Kaj      govori ta bebec?Ga naj ubijem?  A
Ga naj ubijem? Ali      kaj?      ANASTAZIJA: Zadrži se, Filibert, ti si profesor  A
Vsi pogledajo Nelo. NELA:      Kaj      me zdaj gledate?Saj to vsi vemo.   A
Saj to vsi vemo. ANASTAZIJA:      Kaj      vemo, Neli srce, kaj vemo? NELA: Da ni bilo  A
vsi vemo. ANASTAZIJA: Kaj vemo, Neli srce,      kaj      vemo? NELA: Da ni bilo nobenega upora v halštats  A
Anastazija. Saj potvarjate rezultate raziskav,      kaj?      Mislite, da bo kdo res temu verjel?   A
da bo kdo res temu verjel? ANASTAZIJA: Pa      kaj      je zdaj tukaj, kaj je naenkrat vse to? Tej trapasti  A
verjel? ANASTAZIJA: Pa kaj je zdaj tukaj,      kaj      je naenkrat vse to? Tej trapasti ženski se je  A
vidva s profesorjem te ljudi pomagala pobiti,      kaj?     Kaj vem.   A
s profesorjem te ljudi pomagala pobiti, kaj?      Kaj      vem. Seveda se mi je zmešalo, ja.  A
vse narobe. Samo ne vem še ali res nameravate      kaj      s temi kostmi ali pa nas je norec ob tvoji pomoči  A
NELA: Ti si tak strahopetec, Honza. HONZA:      Kaj      morem, tak sem se rodil.Je mama rekla, ta je  A
nič s tem. Jaz že ne bom za pričo, če se bo      kaj      zgodilo.Jaz sem lepo sedel na klopi na Kongresnem  A
Ti je kdo naročil? Si komu      kaj      dolžan? Ali kaj zaslužiš, honoris kavsa?  A
Si komu kaj dolžan? Ali      kaj      zaslužiš, honoris kavsa?Za svilene nogavice  A
Ali pa si nor?      Kaj,      profesor Habilis?Kako si rekel: sfukana zemlja  A
če ne jaz, italijanski lovec. ANASTAZIJA:      Kaj      ti je, Filibert.Tako čudno govoriš.   A
ANASTAZIJA: Kača s fibule. HABILIS: In      kaj      potem, Nela, kaj potem, če niso bili Kelti,  A
Kača s fibule. HABILIS: In kaj potem, Nela,      kaj      potem, če niso bili Kelti, kaj to spremeni?  A
potem, Nela, kaj potem, če niso bili Kelti,      kaj      to spremeni? ANASTAZIJA: Kaj to sploh spremeni  A
niso bili Kelti, kaj to spremeni? ANASTAZIJA:      Kaj      to sploh spremeni? HABILIS: Jaz, gospe in  A
obupano): On jih ni zmetal v jame. Filibert ...      kaj      ti je?Kaj govoriš tem kretenom ... to niso arheologi  A
Filibert ... kaj ti je?      Kaj      govoriš tem kretenom ... to niso arheologi   A
Svet bo onemel. Zvedel bo,      kaj      je bila za Kelte smrt.Smrt je bila samo presledek  A
Honza se pod mizo zvije v gubo. HABILIS:      Kaj      je?Kam bežite?   A
mastna, vonljiva kri, psi so jo lizali, in veste,      kaj      so naredili s srcem?Pojedli so ga.  A
Si si pa upal nazadnje. HONZA:      Kaj      nazadnje.Bilo je tako grozno, da še pes ne bi  A
Že tri dni je ni. Uboga Nela, da se ji ni      kaj      zgodilo. JULA: Mogoče so jo pridržali.   A
potegne iz nje. NELA: Ko bi vidva vedela,      kaj      se je meni zgodilo. JULA: Pridržali so te  A
meni zgodilo. JULA: Pridržali so te bili,      kaj      pa drugega.Si bila spet z italijanskimi lovci  A
kar tako na cesti, kar k meni, in si mislim,      kaj      pa ta hoče, pravzaprav že vem, kaj hoče, tisto  A
si mislim, kaj pa ta hoče, pravzaprav že vem,      kaj      hoče, tisto kot vsi drugi, ampak ni bil moj  A
drugi, ampak ni bil moj tip, in reče, pomisli,      kaj      reče ... HONZA: Kako ti je ime, punčka?   A
enem drugem življenju, Nela, boš arheologinja.      Kaj,      rečem jaz, kaj bom?Sem mislila, da je tip malo  A
življenju, Nela, boš arheologinja. Kaj, rečem jaz,      kaj      bom?Sem mislila, da je tip malo usekan.   A
HONZA: Se ti ne zdi malo znana ta pijača,      kaj?     Ima jako močen okus, ne?   A
Honza! HONZA:      Kaj      pa je? NELA: Ti si bil res tam.   A
Nela in Honza hkrati: NELA: Honza,      kaj      sva midva doživela. HONZA: Nela, kaj sva  A
Honza, kaj sva midva doživela. HONZA: Nela,      kaj      sva midva doživela. JULA: Bele miši, ja.  A
Nobene škode ni.      Kaj      pa se je meni takega zgodilo, da bi bilo vredno  A
si že tako pogumna: zdaj pa le povej? NELA:      Kaj      naj povem? HONZA: Kaj si imela s profesorjem  A
NELA: Kaj naj povem? HONZA:      Kaj      si imela s profesorjem? NELA: Kaj bi imela  A
HONZA: Kaj si imela s profesorjem? NELA:      Kaj      bi imela? HONZA: Nekaj že.  A
keltske kneginje, bože mili. Pa svilene štumfe,      kaj?     Je bil pa namreč svinja.   A
Je bil pa namreč svinja. NELA:      Kaj      se zdaj sekiraš? HONZA: Jaz pa sekiram.  A
kavsa oblačil nogavice, se Honza ni sekiral.      Kaj      pa pol? NELA: Nič pa pol.   A
tresočimi rokami obuva nogavico. HONZA: In      kaj      je počela to noč keltska kneginja Nela? NELA  A
Presunjeno gleda. NELA:      Kaj      me gledaš?Tako delajo kneginje.   A
krilo): Tudi meni že nagaja mehur. JULA:      Kaj      delata!To je Kongresni trg.  A
Zaustavita se pred Nelo. NELA:      Kaj      pa je? ANASTAZIJA: Kaj pa se to pravi: kaj  A

(leva okolica   beseda(e)   desna okolica   kratice avtorjev   kratice naslovov   (vse oznake)   št. povedi)

◁ ◀  1 101 201 301 401 501 601 701 801 901 ▶ ▷



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA