nova beseda iz Slovenije

grada (101-200)


»poprašaj to lepo gospico, ali ni s kakega      grada      in ako hoče, da jo domov spremiš.« Andrejko  A
tuji vitez na brzem konju po strmem klancu z      grada      v dol in zginil med drevjem, ko je ravno sonce  A
popoldne je zasedlo krdelce hlapcev na dvoru      grada      Kozjaka iskre konjiče, krdelce mladih brhkih  A
Petra še ni bilo domov. Kako uro daleč od      grada      Kozjaka, pri majhnem potoku na zeleni trati  A
človeka čakamo danes tukaj; ta je gospodar      grada      Kozjaka, le-onega kupa, ki ga vidite v megli  A
življenje.« . / . / stran 33 . / Prijezdita do      grada.     Vratar, ki je v svoji stražnici še svetil, pričakovaj  A
kadar bode delo dovršeno. Cigan odjezdi z      grada.     Vratar ga je sicer po strani gledal, rad bi ga  A
prve dni po svoji nevarnosti očetu Bernardu z      grada      voditi dečka.Malo dni pozneje pa je dovolil  A
bilo boljše. Sonce je že zahajalo, ko je z      grada      Kozjaka dirjalo krdelo hlapcev v svetlem orožju  A
krošnjar, ki je vsakovrstno drobno robo prodajal od      grada      do grada, od hiše do hiše, pri tem pa prenašal  A
vsakovrstno drobno robo prodajal od grada do      grada,      od hiše do hiše, pri tem pa prenašal novice  A
s Kozjaka. »Le bliže, gospod strahopetec z      grada!     « pravi cigan, čigar mačje oči so precej spoznale  A
tvojo zveženo glavo razbiti, prijatelj moj z      grada!     S svojimi prijatelji sem se sprl, svojega konjiča  A
kar je pomnil človeški rod v gradu in okrog      grada.     Ali slabo je poznal svojo deželo; pravega pota  A
poznal svojo deželo; pravega pota do svojega      grada      ni vedel po gozdu, po planem pa ni bilo mogoče  A
podstreškom. Zares slabo prenočišče gospodu z      grada,      ali nevarnost in nesreča zravnate vsak razloček  A
glavar namenil se, da hoče kristjane spremiti do      grada,      da bi tako do zadnjega besedo spolnil, ni mu  A
videti. Nevoljen spodbode konja in zdirja iz      grada,      kjer prej ni nikoli bil, kjer bi bilo bolje  A
sem majhen dečak bil, poznal sem to gospo z      grada.      Kadar smo otroci iz blata hlebce pekli, v zemljo  A
Tako prideva iz hoste ven na raven. Do      grada      ni bilo več daleč. »Ti, kaj imaš ti  A
in to me nekaj utolaži. Tiho se priplazim do      grada.     Nihče me ni čutil.  A
je bil morda kak »šrabar« kdaj lastnik tega      grada      in da se je po njem ime prijelo. Dasi bolje  A
vihar, ki mu je okoli ušes pihal. Nedaleč od      grada      je stala samotna koča, kjer se je še luč svetila  A
pride povedat, kdaj pojde oni gosposki pes iz      grada.     « »Kje ga bomo pravzaprav počakali?« vpraša drugi  A
kolikor moreš. Pridi za menoj, kadar pojdem iz      grada.     Počakam te v grmovju za zidom.   A
bil korake pospešil. Bal se je, da ne bi od      grada      te ognje zapazili in kaj sumili in se pripravili  A
Sonce drugega jutra je našlo še vse tiho okrog      grada.      Kmetje, ki so bili iz radovednosti prišli tjakaj  A
vsa razburjena. »Dovolite, da vas spremim do      grada!     Gospod Ruda bo že za nama prišel!«   A
svojo sobo. Bila je to stanica na drugem koncu      grada,      kjer je Elza najrajši bivala.Tam se je z okna  A
akoravno začuden, ter šel za koncipientom iz      grada      na vrt. Ne daleč od vhoda dobila sta Rudo, pušečega  A
opomin, katera je bila čula korake in govor od      grada      sem, vrnil na svoj stari sedež.Ona je vzela  A
prostorni pristavi, oddaljeni kake četrt ure od      grada,      kjer je bil nalašč za tujce pripravil nekoliko  A
sobi v mali svoj salon. Ta je bil v južnem oglu      grada      in zahajajoče sonce ga je razsvetljevalo s svojimi  A
rosi odpravilo nekoliko lovcev iz Kompoljskega      grada      na lov dol v zatišje. Bilo jih je majhno krdelce  A
»Seznanil sem se danes z dvema gospodoma iz      grada,     « omenil je Kosan ‒ »nadlajtnant Werner ‒« »Ta  A
zarastlo pot, ko se je po njej vračal slikar iz      grada.     Hladno je bilo, kajti sever je drobil na nebu  A
stranski poti iz doline na kolovoz, ki je vodil do      grada;      hodil danes ni tako naglo ko navadno. Na ovinku  A
spoznal je fanta, bil je vrtnarjev pomagač iz      grada.      »Kaj je?« vpraša dečka.   A
uverjen, da se bo oni mazač klatil nocoj tu okoli      grada,      po vrtu ali koder koli ‒ daleč ne bo!« »Prekleto  A
obleko opravljeni gospe naproti, ki je počasi iz      grada      prihajala. »Dobro jutro, otroci!« odzdravlja  A
ograje, za katero je bila stopila, prišedši iz      grada.      »Si li ti, tetka?  A
je dejal sam, kadar je odhajal z žerinjskega      grada,      ter premišljeval, kako lepa in prijazna je bila  A
kmalu pri družbi in obljubil urno vrniti se z      grada.     Konja je pustil doli in napotil se peš naprej  A
šarec počasnega koraka dospel do razborškega      grada,      in stoprav, ko je konj postal pred vrati ter  A
namenila se je na majhen sprehod. Zavila je okoli      grada      in šla mimo vrta navzdol na ono stran proti  A
meseca septembra. Na prednji strani razborškega      grada      je sijalo gorko sonce v prijetno sobico skozi  A
Mejač je korakal sleherni dan po štirikrat iz      grada      in nazaj v svojih visokih škornjih in pokrit  A
rosi odpravilo nekoliko lovcev iz Kompoljskega      grada      na lov doli v zatišje.Bilo jih je malo krdelce  A
dnevih. Proti večeru je bil zopet na platani, iz      grada      pa je prišel lepi hofmajster in za njim je nesel  A
z Dunaja in šel sem preko Budimpešte, Belega      grada      in Trsta v Ameriko do Chicaga, nadejaje se,  A
odmeril, kar je sodnik prisodil, in odšla sva z      Grada.     Meni je bilo žal, da sem ga zatožil; njega je  A
težavnih potih sem bil srečno prišel iz Belega      grada      domov,« je sklenil naposled starec. »Kmalu smo  A
poleg tega je bila pot kratka in prijetna do      grada.      Ljubezniva gospodinja je bila gospa Jarinova  A
vreme po onem dnevu, ko je ribe lovil poleg      grada      in razgovarjal se o nesrečni ženski osvoboji  A
za zdaj. Ponoči je bilo že, ko je prišel do      grada;      zdaj ni bilo mogoče vanj.Čakati je bilo treba  A
kako najde, samo, ako mogoče, ne predaleč od      grada;      vsako delo mu je bilo po volji, samo nazaj nikdar  A
Slednjič se mu posreči v vasi kake četrt ure od      grada,      da ga vzame premožen kmet za malega hlapca.  A
take misli vtopljen začuje stopinje za sabo; od      grada      se mu je bližal nekdo.Obrne se in oko se mu  A
In prilika je prišla. Ne daleč od      grada      je bilo temno smrečje, divji, malo prijazen  A
»Zakaj ne?« »Samo do pod      grada;      potem pa zopet na delo, še enkrat tako veselo  A
prizor, ko bi se ne bil v tem trenutju začul od      grada      dol krepki Skalarjev glas: »Rosana, Rosana!  A
vso moč konj s Skalarjem in njegovo hčerjo iz      grada      proti Somrakovi hiši. Vse polno ljudstva  A
dolga po kamnenih stopnicah za njo! Spodnji del      grada      je bil razsvetljen; tu pa tam je bila videti  A
navadi s kmetskimi glavami za kmetska dekleta. Iz      grada      pride na igrališče oznanilo, da se je odprla  A
Gospodični, na Mehovskem hribu pod podrtinami starega      grada      proti Koroški vasi, za Cerovcem, tam, kjer je  A
najkrhkejše in najslajše meso mirnski v obližju      grada      Rakovnika, ki je dobil od njih svoje ime.Postrvi  A
treba ukazati, da se mora vsak, kdor gre mimo      grada,      odkriti, da prizna s tem podložnost svojo in  A
doslej doma, ter jim dovolil, da si vzame vsak iz      grada,      karkoli mu ljubi in rabi: brašno, pohištvo,  A
so švigale in se igrale zlate ribice. Blizu      grada      je gospodar dal prirediti prečuden gaj ali log  A
viharjem, gromom in bliskom sem iznad lukenjskega      grada,      drvi svoje kače proti Hmeljniku, kadar pa pribuči  A
možu, ki živi v dolgi jami blizu lukenjskega      grada.     Strahovi in pošasti prebivajo sploh v vseh podzemskih  A
ubijejo. V tem trenutku se je začul izpred      grada      glas rogu, ki je zbudil občno pozornost ter  A
Juri. »Potem nesiva Galengana in Vidala iz      grada.     « Pobrala sta moža in ju nesla.   A
»Ko smo prišli, kakor sem ti že povedal, iz      grada      in dobil Hasana, smo zdirjali proti Čedadu.  A
patrijarhova armada že zavzela Devin, in da stoji okrog      grada      samega, ako ni vdrla v grad. »Vidal,« je tiho  A
in Komolja sta se oborožila, potem pa šla iz      grada      po skrivnih stopnicah, ki so vodile naravnost  A
slučaju doslej zamudil.« Komaj je Juri prišel iz      grada,      je naletel na veliko množico svojega vojaštva  A
nerada, dovolila. Ko je družba odjezdila iz      grada,      je vojvodinja z okna gledala za njo in mrmrala  A
zdaj rekla Margareta, »da greste koj sedaj iz      grada.     A tako, da Vas nihče ne opazi.   A
povedala, da je Rovanu pomagala pobegniti iz      grada.     Pripravljena je bila na ostra očitanja in se  A
njimi: »Bratje, mi stojimo trdno, kakor zidi      grada,      črna zemlja naj pogrezne tega, kdor odpada!  A
pokazati, da tudi poznam izvirnik. »Pertí odpreti      grada      terdne vrata,« me je dopolnila. »Potem greva  A
Ljubljano. Najel si je podstrešno sobico blizu      Grada.     Prve dni je taval nemirno okrog, in že mu je  A
otroci, smo se igrali prelepo igro ‚z moj'ga      grada      dol!‘-- Saj vsi veste, kako fletno smo se igrajčkali  B
koncev in kotov jel odmevati bojni krik ‚z moj'ga      grada      dol!‘.Kajti zahotelo se je Cankarju, da so vsi  B
škofijo ni brigal, je nekje od daleč iz Gornjega      grada      dal prašati Trubarja, kako se predrzne pridigovati  B
skromni planinski kmetiji. In da se okoli Gornjega      Grada      še danes, dve desetletji po njegovi transformaciji  B
grabna?). To podpira razlago romanista Antona      Grada,      da izhaja ime Ljubljana iz rimske besede in  C
najbolj izrazito v obmejnem pasu od Gornjega      Grada      preko Celja, Svibnega in Laškega do Posotelja  C
jezika (Turjaška Rozamunda, Romanca od Strmega      grada,      kjer je vključen skoraj nespremenjen citat iz  C
razen kneza Eszterházyja in grofa Batthyányja z      Grada      - osebno poznal.Z mnogimi med njimi sem imel  C
državo. Sredi januarja pa so župani Gornjega      Grada,      Nazarij, Preddvora in Solčave v Preddvoru podpisali  D
z biomaso, so Toniju Riflju, županu Gornjega      Grada      in vodji omenjenega konzorcija, v četrtek sporočili  D
ustavno pravo na Pravni fakulteti dr. Franca      Grada      in predstojnika katedre za mednarodno pravo  D
povabili tudi slepega rojaka, 51-letnega Harolda      Grada.     Drugega aprila naj bi v tej kanadski provinci  D
strokovnjakov dr. Pirnata, dr. Jerovška in dr.      Grada      (celo LDS-ovca dr. Gabra ni zraven): »Glede  D
gostinskem lokalu v Florjanu blizu Gornjega      grada      sporekli domačini s skupino mlajših fantov iz  D
znotraj družbenega sistema? Po mnenju dr. Franca      Grada      z ustavnopravne katedre ljubljanske pravne fakultete  D
Šmartnem pri Litiji, cilj pa 400 metrov naprej od      grada      Bogenšperk (skupna dolžina je približno 3000  D
kilometre dolgi progi od Šmartnega pri Litiji do      grada      Bogenšperk je tekmovalo malo dirkačev (na štartu  D

(leva okolica   beseda(e)   desna okolica   kratice avtorjev   kratice naslovov   (vse oznake)   št. povedi)

◁ ◀  1 101 201 301 401 501 601 ▶ ▷



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA