nova beseda iz Slovenije
FRANC: Dobro, so bili pa makaroni in miši. | JOŽEF: | Ni bilo miši. FRANC: Zakaj ne? | A |
FRANC: Zakaj ne? | JOŽEF: | Ker ne. FRANC: Ena miš je zanesljivo bila | A |
FRANC: Ena miš je zanesljivo bila. Miška. | JOŽEF: | Ne. FRANC: Dobro, pa ne, če nočeš. | A |
Si pa zato jedel solato iz kante. | JOŽEF: | Oprano. FRANC: So te pa zato prebutali, ker | A |
prebutali, ker si delal počepe v tuji veži. | JOŽEF: | Niso me prebutali. FRANC: Lahko pa bi te | A |
FRANC: Lahko pa bi te. | JOŽEF: | Lahko bi tudi jaz njih. FRANC: Ti njih? | A |
Ti? | JOŽEF: | Jaz, ja. Zasliši se glasba. | A |
FRANC: Pssst. | JOŽEF: | Pst, kaj? Franc pokaže Jožefu, naj se | A |
kaj? Franc pokaže Jožefu, naj se skrije, | Jožef | počepne za posteljo. FRANC: To je ona | A |
FRANC: To je ona. | JOŽEF: | Ona who? FRANC: Hausbesitzerin. | A |
Ljubi glasbo in zelo je občutljiva na hrup. | JOŽEF: | Jaz nisem delal hrupa. FRANC: Včasih se samo | A |
Za vrati ni nikogar. | JOŽEF: | Kaj se pa to pravi človeku prisluškovati. | A |
Arija utihne. | JOŽEF: | Pa ji ja ne boš kaj hudega storil, ubogi ženski | A |
toliko, kot si zasluži za svoje prisluškovanje. | JOŽEF: | Že vem, ti bi jo ... legitimiral. FRANC: | A |
naloga, državna tajna, soba -- konfiskacija. | JOŽEF: | Nacionalizacija. FRANC: Socializacija. | A |
FRANC: Socializacija. | JOŽEF: | Agrarna reforma. FRANC: Kakšna agrarna reforma | A |
tanovanje za natančno opazovanje onega delikventa. | JOŽEF: | Godine. FRANC: Godovskega. | A |
Kako naj človek dela v takih razmerah? | JOŽEF: | So te vrgli ven? FRANC: Mene? | A |
Še nikoli. | JOŽEF: | Tepli te tudi niso? FRANC: Mene? | A |
Zmeraj jaz njih. | JOŽEF: | Mene pa so že.Ampak zmeraj po pomoti. | A |
Človek brez izkaznice je nula. | JOŽEF: | Kdo je rekel, da je ne nosim? FRANC: No, | A |
FRANC: No, pa jo pokaži. | JOŽEF: | A mislite rojstni list, tovariš? FRANC: Ne | A |
Legitimacijo. | JOŽEF | tipa po žepih: Čekovno knjižico so mi pa ukradli | A |
FRANC: Ti še videl nisi čekovne knjižice. | JOŽEF: | Ne samo videl, ampak tudi imel. FRANC: Si | A |
FRANC: Si prijavil tatvino? | JOŽEF: | Prijavil in odjavil. FRANC: Zakaj odjavil | A |
FRANC: Zakaj odjavil? | JOŽEF: | Ker sem jo potem našel v drugem suknjiču. | A |
okumentov ni legitimiranja, ni postopka, ni osebe. | Jožef | se še zmeraj tipa po suknjiču, sleče ga in ga | A |
Naglo stopi k zavesi in Jo nalahno odgrne. | JOŽEF: | Luč. Franc se vrže na tla, tudi Jožef | A |
JOŽEF: Luč. Franc se vrže na tla, tudi | Jožef. | FRANC: Kje? | A |
FRANC: Kje? | JOŽEF: | V oknu. Franc se plazi čez prostor, na | A |
plazi čez prostor, na mizo in odvije žarnico. | Jožef | odgrne zaveso, zgrabi daljnogled in se splazi | A |
FRANC: Vis-à-vis? | JOŽEF: | Vis-à-vis.Prvo nadstropje. | A |
FRANC: Tretje z leve? | JOŽEF: | Kakor vzameš.Gledano od tukaj, je en ... dva | A |
FRANC: Omet, rozete? | JOŽEF | umakne daljnogled in pogleda Franca: Kaj ne | A |
Kaj gledaš mene, tja glej. | JOŽEF | napeto gleda skozi okno: Kaj bi moralo biti | A |
Kaj vidiš? | JOŽEF: | Meglo. FRANC: Vrti kolešček, vrti kolešček | A |
Meglo. FRANC: Vrti kolešček, vrti kolešček. | JOŽEF: | Saj vrtim ...Ja, zdaj pa imam. | A |
Ja, zdaj pa imam. FRANC: Also? | JOŽEF: | Slika nekoliko poplesuje ... roke se mi tresejo | A |
FRANC: To je zato, ker piješ samo čaj. | JOŽEF: | Vidim ... mizo. FRANC: Dalje, dalje. | A |
FRANC: Dalje, dalje. | JOŽEF: | Kaj dalje, kaj dalje? FRANC: Kaj še, kaj | A |
FRANC: Kaj še, kaj še? . / . / stran 222 . / | JOŽEF: | Kaj še, kaj še?Steklenico. | A |
FRANC: Se kaj premika, se kaj giblje? | JOŽEF: | Trese se . . . miza . . . steklenica tudi. | A |
Hočem človeka. | Jožef | umakne daljnogled. JOŽEF: Dosti mi je | A |
Jožef umakne daljnogled. | JOŽEF: | Dosti mi je tega humanizma.Zadosti te filantropije | A |
FRANC: Torej . . . ni ničesar? | JOŽEF: | Ničesar. Zero.Nič. | A |
FRANC: Nihilist. | JOŽEF: | Izvolite daljnogled, gospod.Prosim, pa si ga | A |
resnico. Franc obotavljivo vzame daljnogled, | Jožef | ga opazuje.Franc odloži daljnogled, sede na | A |
domisli: Ampak -- nekdo je moral prižgati luč. | JOŽEF: | Globoko se strinjam.Vendar pa ga nisem videl | A |
FRANC: Luč zmeraj prižge človek. | JOŽEF: | Načelno da.Vendar v tem primeru za to nimamo | A |
FRANC: Povem ti . . . to je bil on. | JOŽEF: | Godina? FRANC: Godot. | A |
FRANC: Godot. | JOŽEF: | Prav mogoče.Lahko pa da je bil tudi Jankovič | A |
FRANC: Kaj pa ima Jankovič s tem? | JOŽEF: | Dokler nimava dokaza, da je bil tam Godin ali | A |
FRANC: Prekleto si pameten. | JOŽEF: | Ne dovolj, ne dovolj. FRANC: Bi rekel, da | A |
FRANC: Bi rekel, da preveč. | JOŽEF: | Tudi mogoče.Vendar pa bi rekel tole: Precej | A |
Ali pa na stranišču. | JOŽEF: | Ali pa čepi pod oknom in šprica mravlje, s sprejem | A |
In zakaj bi šprical mravlje, zakaj? | JOŽEF: | Zakaj?Zato ker. | A |
FRANC: No ja, neka logika je v tem. | JOŽEF: | Logika je, še zmeraj pa nimava dokaza. FRANC | A |
Priznanje je tudi nekaj. | JOŽEF: | Dokaz je stvar intelekta, dokaz ni samo kar | A |
Oba se vržeta na tla. | Jožef | se splazi k vratom in jih sunkovito odpre.Še | A |
Glasba utihne. | JOŽEF: | Zakaj si se pa vrgel na tla? FRANC: To je | A |
FRANC: To je refleks. | JOŽEF: | Refleks manjvrednosti. Franc vstane, sleče | A |
Tvoj spomin je ementalec. | JOŽEF: | Predlagam, da ohranimo v tej debati intelektualni | A |
Vzame stol in ga trdo postavi k mizi. Sedi. | JOŽEF: | Saj me ne bolijo več noge. FRANC: Sedi, sem | A |
FRANC: Sedi, sem rekel. | Jožef | sede. FRANC: Smo delali včasih podnevi in | A |
delali z rokami, ampak tudi z glavo, dragi moj. | JOŽEF | plašno, zvito: Verjamem, tovariš Franc, vi | A |
znali. FRANC: Seveda smo to znali, tovariš | Jožef. | Usmeri svetilko Jožefu v obraz. | A |
dokaz in priznanje in intelekt, vse hkrati. | JOŽEF: | To so bili zlati časi. FRANC: To so bili | A |
In gledal je, banda, sem, gledal je tja. | JOŽEF | obrača glavo od pendreka h konzervi: Že razumem | A |
FRANC: En drek razumeš. | JOŽEF: | Gleda sem, gleda tja. FRANC si natoči žganja | A |
šunka, pendrek -- šunka. . / . / stran 226 . / | JOŽEF: | Že vem ... FRANC: No ... | A |
FRANC: No ... | JOŽEF: | Najprej ste ga tepli, potem pa ste mu dali jesti | A |
FRANC: Kreten. | JOŽEF: | Oprosti, to ni nivo. FRANC: Degen. | A |
Prav nič ga nisem tepel. | JOŽEF | z olajšanjem: Seveda, zakaj bi tepli, če ni | A |
FRANC: Jesti pa mu tudi nisem dal. | JOŽEF: | Tudi ne?Zanimivo. | A |
se je moralo zgoditi v njegovih možganih. | JOŽEF: | Brain drain. FRANC: Wash. Brain drain wash | A |
Rekel sem mu, naj izbira. | JOŽEF: | Ali pendrek ali šunka. FRANC: Natančno tako | A |
ki gleda dve pasti: sir-salama, sir-salama. | JOŽEF: | Šunka-pendrek, šunka-pendrek. FRANC: Za pendrek | A |
izbere pendrek, potem je pač pendrek, ni res? | JOŽEF: | Ve se, za kaj je pendrek. FRANC: Toda, če | A |
FRANC: Toda, če izbere konzervo, kaj potem? | JOŽEF: | To je zdaj vprašanje. FRANC: Slutil je, da | A |
zlasti mene, zakaj mene so včasih vsi poznali. | JOŽEF: | Saj vas še danes. FRANC: Kdo me pozna? | A |
FRANC: Kdo me pozna? | JOŽEF: | Jaz, na primer. FRANC: Takrat so me pa vsi | A |
Če ne -- dobiš pendrek. | JOŽEF: | Izjemno bistro. FRANC: Še več kot bistro | A |
ki s svojo čutno nazornostjo seže do srca. | JOŽEF: | Jaz bi izbral ...Gleda sem, tja ... | A |
FRANC: No, kaj. | JOŽEF: | Izbral bi ... FRANC nestrpno: No. | A |
FRANC nestrpno: No. | JOŽEF: | Konzervo. FRANC: Zakaj? | A |
FRANC: Zakaj? | JOŽEF: | Kako zakaj?Ker je v njej šunka. | A |
način logičnega sklepanja, z deduktivno metodo. | JOŽEF: | Aja? FRANC: Nič »aja«. | A |
tvojem življenju sploh trenutek, ko nisi lačen? | JOŽEF: | Zdaj vsekakor ni tak trenutek. FRANC: Mletje | A |
mesena zobna pohota, to bo uničilo človeški rod. | JOŽEF | pokaže na konzervo in vzame iz žepa odpirač | A |
FRANC: Imaš zdrave zobe, kaj? | JOŽEF: | Popolnoma. FRANC: Pri teh letih? | A |
FRANC: Pri teh letih? | JOŽEF: | Veliko solate jem.Vitamini. | A |
FRANC: Iz kante. | Jožef | skomigne z rameni in potegne konzervo k sebi | A |
Vzame pendrek v roke. | Jožef | preneha z odpiranjem konzerve. JOŽEF: Rekel | A |
Jožef preneha z odpiranjem konzerve. | JOŽEF: | Rekel si, da ... FRANC: Rekel sem, da ni | A |
bil najprej, nisem rekel, da ni bil pozneje. | JOŽEF: | Rekel si, da nič, celo da prav nič. FRANC | A |
kaj sem rekel ali je važno, kaj sem storil? | JOŽEF: | Storil. FRANC: Beseda ali dejanje? | A |
FRANC: Beseda ali dejanje? | JOŽEF: | Dejanje. FRANC: Šunka ali pendrek? | A |
FRANC: Šunka ali pendrek? | JOŽEF | nekoliko okleva, potem odrine konzervo: Pendrek | A |
podpisal, si je naravnost zaželel pendreka. | JOŽEF: | Tako je rekel? FRANC: Če si dober psiholog | A |
Molk. | JOŽEF | spravi konzervo v predal: Morda bi pa res | A |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
◁ ◀ 1 101 201 301 401 501 601 701 801 901 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |