nova beseda iz Slovenije
in vzame iz njega papirje: Tukaj je natančni | prepis | iz zemljiške knjige.Razgrne papirje pred Urha | A |
Potem se odpeljem z njim v mesto, da uredim | prepis | Ferjanove zemlje. TONA Treba ti je hoditi | A |
sem legitimacija za trikratno jed na dan; njen | prepis | je ves pretkan z rdečimi črkami, črtami, ko | A |
umestiti najkasneje v 8. stoletje, pa je torej | prepis | dve stoletji starejšega originala.Ta drugi spomenik | A |
Čakaj, preberiva, kaj je zapisano!« Bil je | prepis | očetovega testamenta in je določal: »V imenu | A |
Ljubljani, 10. sušca 189... Tomaž Koren.« Zadnji | prepis | je bil star tri leta, kasnejših dodatkov ali | A |
nekaj tišči, in se je spomnil, da nosi v njem | prepis | grofove spomenice, one iste, s katero je upal | A |
zdaj bere, kdor brati zna. V Tolminu so en tak | prepis | ujeli pa nas klicali in oklicati dali, da te | A |
posode. »To, kar ti bom pokazal, je tudi samo | prepis. | « »Beri!« je dejal Martin. | A |
« »Pa ga lepo prepiše in | prepis | sodniku pošlje, da bo vedel, kako stoje reči | A |
postavljeno na svojem. Ko je bil tudi uradno urejen | prepis | te petmetrske parcele na moje ime, sem odrinil | A |
žrtvovalni župan skrbno skiciran zakon oddal v | prepis | svoji rahločutni tajnici Volčici Z.Veri. | A |
gospodarstvo pak si je obdržal in pravico, | prepis | vzeti nazaj, ako bi hotel. Jaz sem vedel | A |
čakal je vendar, da je odvetnik napraviti dal | prepis | testamenta in mu izročil oboje. Kri mu je silila | A |
vas ima za norca ‒ to je le izpisek, izpisek ‒ | prepis, | ki ni črvivega oreha vreden!Kje pa je pravo | A |
»Ka-aj? | Prepis? | Izpisek?« jecal je Miklavž bled kakor stena, | A |
tisti tujec je bil previden mož in je nosil | prepis | s seboj ‒ in čudno, kar navaden prepis!« Nenavaden | A |
nosil prepis s seboj ‒ in čudno, kar navaden | prepis! | « Nenavaden hrup in krik pred hišo je branil | A |
samosvoja, priče zadostujejo, ko mi je obljubil | prepis | name.Testamenta pa tako kot tako nima. | A |
stiski, pokaže mi on svoje orožje; pošlje mi | prepis | dokazov, ki so pričali zoper mojega očeta.In | A |
več nego sem se nadejal dobiti. Izplata in | prepis | sta se naglo izvršila.V Novo mesto sem nesel | A |
ki je tudi slovela za jako sveto, je kupila | prepis | »Nebeške procesije« za en groš in mi ga pokazala | A |
da ste velik prijatelju poezije, Vam pošiljam | prepis | pesmice, ki jo je zložil neki kardinal in ki | A |
Zdaj je vrsta na njiju. Da se opravi | prepis | posesti name.Se mi mudi. | A |
zavedeti. To, je pomislil, bi skoraj lahko bil | prepis | iz kakšnega partijskega učbenika.Partija je | A |
da si malo odpočijemo. Danes sem tudi končal | prepis | pisma rodb. Furlanovi.A s počitkom je slaba | B |
pridem v Ljubljano. Treba bo itak, da dobím | prepis | drame še enkrat v roko; v prvotnem rokopisu | B |
najbrž še kaka majhna pomota. Dovolj bo, če dobim | prepis | za en sam dan.Tudi bom še napisal par besed | B |
izvolite mi poslati za tri dni manuskript in en | prepis. | In pa, - prosim Vas, poskrbite tudi Vi, da pride | B |
predujemu. udani Vam Ivan Cankar Pošljite mi | prepis | komedije in moj manuskript, da se bom vedel | B |
prevesti (to oskrbí dr. Vidic) in zato rabim | prepis. | Zdaj je vendar jasno. | B |
napravil? Dobro bi bil storil, da bi mi postal | prepis | svojega spričevala. - In ti, ali Ti kaj pišeš | B |
zdi, kot da bi bilo nekaj izpuščenega. Ali je | prepis | vesten?...No, posebnih poprav nisem opazil nobenih | B |
pošlje za tri dni manuskript komedije in pa en | prepis, | da primerjam in če treba kaj popravim.- | B |
potem Vam pošljem tekom tega tedna rokopis in | prepis | komedije. Sam bog vedi, če bo še časa dovolj | B |
Z odl. spošt. Ivan Cankar | Prepis | komedije in manuskript pošljem v soboto popoldne | B |
dali dramo prepisati, mi blagovolite poslati | prepis; | - da se ne bodo vgnezdile vanj take napake, | B |
bodo vgnezdile vanj take napake, kot svoj čas v | prepis | komedije, ki sem moral vsako stran posebej popravljati | B |
Tebi mogoče?), mi nemudoma preskrbi avtentičen | prepis | mojega graškega ”befunda“.-- Kadar pride tá | B |
maske. Možno je tudi, da sem mu izročil kak | prepis | svojega prevoda, ki je izšel v tisku šele leta | B |
deset in desetletni pesniški molk, sem natipkan | prepis | in še prej Podbevškove korekture podrobno pregledal | B |
občinski svet pa je za obdobje 1861-1869 po večini | prepis | odlomkov Škerlove Ljubljane v prvem desetletju | C |
mnenj.) Zato Vebrova knjiga ni stenogramski | prepis | etru izročene "materije", temveč njena poglobljena | C |
obračuna (fol. 2'-4) vsebuje sešitek na fol. 1-2 še | prepis | dela urbarja za isto posest iz leta 1431, fol | C |
domnevam, da gre za nekoliko poznejši, sočasen | prepis | vseh vključenih virov.Medtem ko je urbar pisan | C |
Drugi izvod (b) je sočasen ali nekoliko mlajši | prepis, | ki je verjetno nastal iz potreb tekočega poslovanja | C |
manjši listek z nekimi računi iz 17. stoletja. | Prepis | (b) ni dobeseden, ampak od originala kar precej | C |
Loka 1489. Originalni rokopis je izgubljen, | prepis | pa se nahaja na istem mestu kot RFR 10 (BayHStA | C |
Auch herrn Simon Schors raitung. To je očitno | prepis | z neohranjenega ovoja, v katerem so nekdaj hranili | C |
nima uvodnega protokola, opremo se lahko le na | prepis | računskega pisma, ki je dodan ob koncu.Protokol | C |
so znani s konca 14. stoletja; npr. dobesedni | prepis | vsebine listka z izdatki v obračunu goriškega | C |
grozot prve svetovne vojne in (2) v komentirani | prepis | dnevnika, ki ga dopolnjujejo ustrezna zgodovinska | C |
kožuhi za neke vrste živali.« Cvetka Petelinšek, | prepis | spominov dr. Jožeta Bergoča, str. 12. Prestor | C |
predstavlja večino drugega dela knjige, ni le | prepis | dnevnih zapiskov narednika Cirila Prestorja | C |
Ivan Primožič, Vojni dnevnik 1916-1917, | prepis | hrani Muzej v Kobaridu. | C |
ker ga kot vir, včasih pa celo kot neoznačen | prepis, | srečamo v delih Ane Komnene, zgoraj omenjene | C |
opozoriti na njegov »bombastičen« stil in na | prepis | korespondence med perzijskim kraljem in upornim | C |
primeru Lucija Cincija je tu nalašč ohranjen | prepis | imena, kakor ga je najti v izvirniku (gr. Leúkios | C |
prihranjen čas, ki bi bil potreben za ročni | prepis | in za preverjanje njegove pravilnosti.Zbrana | C |
oktober 1974", 47 strani, šapirografirano. | Prepis | razprave s seminarja, s številnimi posegi in | C |
Painting, posnet leta 1970, dokončan leta 1972; | prepis | je objavljen v Emile de Antonio in Mitch Tuchman | C |
besedna umetnost v govoru, zato si je priskrbel | prepis, | da bi se ga naučil na pamet.Sokrat ga pregovori | C |
za oznanjevanje. Izdaja vsebuje diplomatični | prepis | in nekakšen posodobljen interlingvalni prevod | C |
oblastjo; precejšen del vsebine je doživelo | prepis | v latinico.Dela so mešanica preroških in zgodovinski | C |
državljani pa bi morali imeti delovne vize. | Prepis | Plovbinih ladij iz tujih v slovenski vpisnik | D |
pravice v zemljiško knjigo urejena v treh letih. | Prepis | v zemljiški knjigi se po informacijah s strani | D |
pridobiti zahtevanih podatkov in dobiti vpogleda v | prepis | dokumentacije.Zahtevani dokumenti so bili, tako | D |
Le v redkih primerih so se starši odločili za | prepis | otroka na šolo z osemletnim programom, ugotavlja | D |
obvestili, da je bila pozitivna,« je dejal Reineri. | Prepis | telefonskih pogovorov med Zimmermannom ter Giovanellijem | D |
svoj predlog zakona - Šlo naj bi za dobeseden | prepis | Ljubljana - | D |
avto vozi, ga registrira, vozilo proda, uredi | prepis, | prejme kupnino in podpiše kupoprodajno pogodbo | D |
navedenem v prometnem dovoljenju, dogovoril za | prepis. | Kljub temu da so policisti kmalu izsledili | D |
preprodajalcem, ki niso pravi lastniki vozil. | Prepis | lastništva naj opravijo takoj in to z osebo | D |
VODE, Angela Spomin in pozaba/ [ | prepis | besedila Dušica Herman]. - Ljubljana: Krtina | D |
usodno. Vaš pristop je pogosto humoren; denimo | prepis | v osebni imenik telefonskih številk ljudi, ki | D |
obrazložitvi te točke obtožnice predložil tudi | prepis | telefonskega pogovora Šišićeve z L. G., ki ji | D |
da zapisnik o glavni obravnavi sestavljata | prepis | zvočnega zapisa in zapisnik o poteku glavne | D |
ki pa je bil, kakor se je pokazalo, dobesedni | prepis | (z vsemi napakami in pomanjkljivostmi) besedila | D |
da lahko v njihovem imenu vozilo proda, uredi | prepis, | prejme kupnino in podpiše pogodbo.To je tudi | D |
prozo Feri Lainšček. Oglato mizo zapolnjuje | prepis | pogovora, ki so se ga pred časom v Društvu slovenskih | D |
Kolomonov žegen iz leta 1321. Njegov kasnejši | prepis | je pri nas izšel v faksimilirani izdaji. Avtor | D |
nakup njenih delnic ni bil skladen s pravili. | Prepis | lastništva delnic je bil opravljen šele v začetku | D |
odšel v Sevnico, kjer je nameraval opraviti | prepis | vozila.Ta čas je »kupec« z mize na dvorišču | D |
Zagovorniki obtoženih so zahtevali dobesedni | prepis | prisluhov telefonskih pogovorov, saj so v spisu | D |
Po njegovem mnenju je celo preveč dosleden | prepis | bruseljskih direktiv, zaradi česar je premalo | D |
in njegovimi sodelavci, sklicujejo pa se na | prepis | posnetka pogovora med Tuđmanom in nekdanjim | D |
tretjem letniku bolj usmerjen, bo možen tudi | prepis | iz rednega drugega letnika v tretji letnik te | D |
koalicijske pogodbe, ki govori o tem, je bolj ali manj | prepis | tistega, kar je liberalna demokracija o tem | D |
na katere se je avtor skliceval, in dobesedni | prepis | stenograma vrha HDZ, ki se je decembra 1991 | D |
Donalda Rumsfelda. Chicago Tribune je objavil | prepis | njegovega pogovora z Richardom Nixonom iz leta | D |
opozorila stroke, da gre zgolj za »ubogljiv | prepis« | smernic EU, kar ne pripomore k uresničevanju | D |
zasebna podjetja, pri notarjih uredili njihov | prepis | in družbe tudi vnesli v register pri Agenciji | D |
zemljišče. Občina je namreč urejala dokumentacijo za | prepis | lastništva za zemljo, ki jo je dobila od republiškega | D |
kjer so sprejeli resolucijo, ki je v bistvu » | prepis | resolucije evropske ljudske stranke, ki je bila | D |
diners kartico, ki je imela posnet magnetni | prepis | z avtentične kartice. J. S. Slovenski Trubadur | D |
obrnil na predsednika republike. Kučan, ki je | prepis | pisma in svoj odgovor nanj poslal ljubljanski | D |
dopolnil vladni amandma z izrecno zahtevo, da | prepis | odredbe, v katerem je poleg številke priključka | D |
lopato skozi okno Sašo Tomažič naj bi naredil | prepis | lastnega programa iz dos v windows -Ministrstvo | D |
davkoplačevalski denar dr. Sašu Tomažiču, ki naj bi naredil | prepis | lastnega programa iz okolja dos v windows.Vsakomur | D |
isti, uporabnost programa enaka, gre samo za | prepis | kode na višjo raven, v tem primeru v okolje | D |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
1 101 201 301 401 501 601 701 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |