nova beseda iz Slovenije
kajti za njimi je slednjič, slednjič jezdil On. | Leopoldus | Dei Gratia Romanorum Imperatur Semper Augustus | A |
nadvse vzvišeno in pomembno poslanstvo. Tako | Leopoldus | Dei Gratia Romanorum Semper Augustus Germaniae | A |
sploh ni odprlo in angelci sploh niso zapeli. | Leopoldus | Dei Gratia Romanorum Imperatur Semper Augustus | A |
neprespan, z oteklimi vekami in izmozgan. Tudi | Leopoldus | Dei Gratia Romanorum Imperatur Semper Augustus | A |
Vzemimo prevzvišeno ime presvetlega vladarja!« » | Leopoldus! | « vzklikne mladi vitez ter se ponosno dvigne | A |
Tudi mladi baron stori tako. » | Leopoldus! | « vzklikne še enkrat.Nekaj časa premišljuje potem | A |
goltanec krutosrčni Turčin! Ali oba bode naš | Leopoldus | potolkel, kakor je potolkel Jozua Moabičana | A |
vedi, ki mi je bila do sedaj neznana!« »Vivat | Leopoldus! | Duplo sole! | A |
se pripoveduje še celo pri nas v Turkih - ima | Leopoldus, | presvetli naš vladar, baje tudi nekoliko srca | A |
bleskom otemné druge zvezde stvarniku v rokah. | Leopoldus | bode imel enkrat kraljestva pod svojo oblastjo | A |
Pripovedovalo se je med meščanstvom, da bode cesar | Leopoldus | hodil na sprehode v ta vrt.In bolj poučeni so | A |
IX Medtem se je cesar | Leopoldus | približeval deželni stolici.Dne 5. septembra | A |
izročene. Z veliko ljubeznivostjo se je zahvaljeval | Leopoldus, | razkladajoč namen svojega potovanja na Kranjsko | A |
utihnilo Kranjčanov lojalno veselje. Ker je | Leopoldus | prenočil v mestu, napravil so mu proti noči | A |
visoki stanovi vedeli že mnogo prej, kdaj pride | Leopoldus; | in tudi to so znali, da ga imajo sprejeti z | A |
naznanil visokim deželnim stanovom, da dojde | Leopoldus | ob štirih popoludne in da je cesarska njegova | A |
je vsakdo vedel, da je ravnokar stopil cesar | Leopoldus | na Ljubljansko polje. »Sedaj bodi pripravl | A |
povsod že tudi ne morem biti! Sicer je pa cesar | Leopoldus | tako milostiv, da se ti bode tako srce raztajalo | A |
povesili prapori! Obstal je cesarski voz in | Leopoldus | je poklical oba poveljnika k sebi.Pridirjala | A |
prej nego je mogel kaj odgovoriti, obrnil se je | Leopoldus | k Aricagi. »Častno znamenje nosite na | A |
karosa dospela do štora. Ondi je stopil cesar | Leopoldus | iz nje ter najprej govoril nekaj besed s Caraffo | A |
povesili. Pred knežjim dvorcem je zaukazal | Leopoldus, | da se je sprevod ustavil.Poklicati je dal deželnega | A |
danes!« »Na Turjaku nas hoče obiskati presvetli | Leopoldus! | « »Kaj vraga! | A |
vsa druga mesta, katera je tedaj obiskal cesar | Leopoldus. | Pozno v noč se je trla po ulicah mestnih | A |
slavili svojega cesarja. Tako je bil sprejet | Leopoldus | leta 1660 v belem našem mestu. | A |
Pomirite svojega duha, gospod glavar,« odgovoril je | Leopoldus, | »saj toliko imate vendar v shrambah turjaških | A |
Zopet so se smejali dvorniki, opazivši, da je | Leopoldus | s povšečnostjo začul neokorni dovtip svojega | A |
široko klobuk po zraku ter vzkliknil: »Vivat | Leopoldus! | « Oddirjal je po cesti proti Turjaku | A |
gospodu! Po ti cesti odrinil je potem tudi | Leopoldus. | Le malo dvornikov imel je s seboj; v varstvo | A |
Turjačani, kadar so jezdili mimo, sam cesar | Leopoldus, | smejal bi se mu bil v lice, češ cesar nosi zlato | A |
brez orožja. »Sin Janeza Vajkarda!« zaječal je | Leopoldus, | ki sam ni pričakoval, da se bode stvar tako | A |
Govoril je patetično in tako prepričevalno, da je | Leopoldus | pričel postajati nekoliko mehkejši. | A |
Tik praga je obstal - celi družbi na čelu - | Leopoldus | in s cesarskim ponosom opazoval tovarišijo pri | A |
Vse je bilo preplašeno. Samo | Leopoldus | ostal je miren in ponosen.Mrzlo je izpregovoril | A |
naučil na pamet. Končno izpregovoril je tudi | Leopoldus | ter je svojim zvestim stanovom zagotavljal s | A |
bila je to dolga miza, ali pri nji sedel je sam | Leopoldus, | in dedni dvorniki so mu stregli.Vtis tega osamljeneg | A |
kateremu so se ravnokar poklonili deželni stanovi. | Leopoldus | je s cesarskim ponosom zaužival jedi, katere | A |
odhitel iz dvorane. V tistem trenutku mignil je | Leopoldus | deželnemu glavarju, da naj pristopi.Z globokim | A |
skoraj predolgo. Potem pa je izpregovoril | Leopoldus | proti Volku Engelbrehtu: »Gospod glavar, podajte | A |
nam letopisec ničesar ne pripoveduje. Tudi | Leopoldus | se je dvignil s sedeža ter vzel v beli roki | A |
ki bi bil z večjim uverjenjem klical »Vivat | Leopoldus« | , kot je bil vitez Janez Sonce. | A |
zasluge je bil silno ponosen, in ko mu je cesar | Leopoldus | podelil plemstvo, se mu je v glavi zmedlo, da | A |
o tem!« je mrzlo izpregovoril. »Hvalil me je | Leopoldus | ‒ malo mi je mar, če me ne hvali ta Volk Engelbreht | A |
imamo veselje in da ima veselje tudi dobri naš | Leopoldus. | Tu mi piše prijatelj Markovič iz Ljubljane dolgo | A |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |