nova beseda iz Slovenije
knjižnega jezika je Wiesthalerjev Latinsko-slovenski | slovar | drugi največji slovarski projekt pri nas in | D |
projekt pri nas in je kot znanstveno-strokovni | slovar, | kot rečeno, primerljiv z angleško-latinskim | D |
namenjeni listanju po straneh, vgrajen je angleški | slovar | in celo možnost iskanja pomena besede v Wikipediji | D |
ljudstvo, pratike, zgodovinopisje, slovnico, | slovar | in gledališče. Izhajal je iz klasicizma in opozarjal | D |
popolnoma nov jezik ter mu napisal slovnico in | slovar. | Od takrat imajo torej dva knjižna jezika, novi | D |
kakor je namigoval indijski funkcionar, si | slovar | na Baliju prizadeva, da se ne bi razdelil po | D |
preverili, kako kaže slovarju romskega jezika. | Slovar | naj bi bil že pripravljen, ampak od poletja | D |
generične, torej vrstne rabe blagovnih znamk, v | slovar | ne moremo več zapisati zgoraj navedenih pomenov | D |
pomote! (Mimogrede - novi veliki portoroški | slovar | pojasnjuje besedo Casinojček z revežem brez | D |
za trenutek pri besedi psiha. Če pogledamo v | slovar | slovenskega knjižnega jezika, je pomen omenjene | D |
Prešeren za las izigral, da niso vključili v prvi | slovar | slovenskega knjižnega jezika tudi njegovega | D |
Zgodilo se je čisto blizu vas | Slovar | agentov 007 Leto 007 je potekalo, kot bi ga | D |
sproščeno vstopili v 008, predstavljamo kratek | slovar | besed, ki so bile letos »in«. agflacija porast | D |
učbeniku. Zato ni nenavadno, da tudi Veliki | slovar | tujk (Cankarjeva založba, 2002) geslo »bodybuilding | D |
Beseda leta: w00t Ameriški | slovar | Merriam-Webster je razglasil besedo leta 2007 | D |
Zbiral je besede za nemško-slovensko-latinski | slovar, | ki pa ga ni utegnil izdati.Pesniti je začel | D |
ukrepih za ohranitev zdravja, kot pojem definira | Slovar | slovenskega knjižnega jezika - lahko štejemo | D |
Prejeli smo Rusko-slovenski | slovar | ‘ | D |
‘ Slovenci nujno potrebujemo ta | slovar. | Kulturno-ekonomski stiki z Rusko federacijo so | D |
član Društva Slovenija-Rusija, mi je omenil, da | slovar | sestavljajo v Ljubljani in da so že pri črki | D |
slovaropisci so zelo počasni. Rusko-slovenski | slovar, | ki je izšel davnega leta 1947 izpod peresa dr | D |
sodobni ruski jezik. Prvi rusko-slovenski | slovar | je sestavil M. M. Hostnik.Dal mu je naslov Ročni | D |
Hostnik. Dal mu je naslov Ročni rusko-slovenski | slovar. | Izšel je v Gorici l. 1897. Vsebuje približno | D |
Franc Jakopin je izdal Rusko-slovenski šolski | slovar | pri MK v Ljubljani leta 1965.Ta slovar ima 16 | D |
šolski slovar pri MK v Ljubljani leta 1965. Ta | slovar | ima 16.000 besednih gnezd.Pri DZS v Ljubljani | D |
Ljubljani je leta 1977 izšel Rusko-slovenski učni | slovar | 5.000 najpogosteje rabljenih besed in besednih | D |
Rusko-slovenski in slovensko-ruski moderni | slovar | avtorjev J. Severja in O. S. Plotnikove (v več | D |
avtorjev) Rusko-slovenski in slovensko-ruski | slovar. | Oba slovarja imata približno 12.000 geselskih | D |
nekolikanj kaotičen in navihan slovarček, prosti | slovar | žive slovenščine, pomisliš, da gre nedvomno | D |
se je torej zdaj materializiral v za takšen | slovar | nekoliko preveč bukolični formi prave, papirnate | D |
Hja, najbrž zato, ker je pa knjiga le knjiga. | Slovar | žive slovenščine poskrbi za podnapise takrat | D |
leksikograf Al-Firuzabadi, ki je zbral obsežen arabski | slovar, | ki je v skrajšani obliki postal podlaga za poznejše | D |
blaga iz Roža leta 1936, zbranem gradivu za | slovar | rožanskega narečja ter objavah v Planinskem | D |
Zanimivosti Pasji | slovar | Najbrž ste že kdaj pomislili, o čem razmišlja | D |
Amadeus v režiji Sebastijana Horvata ter Hazarski | slovar | Tomaža Pandurja.V Lazarjevi glasbi je našel | D |
izdal šele tri leta kasneje (1811). Gradiva za | slovar, | ki se ga je lotil, seveda na Zoisovo pobudo | D |
rabi sodobnih tehnoloških pripomočkov bi nov | slovar | slovenskega knjižnega jezika lahko ugledal luč | D |
ogromno izbiro. »Če bi se razvedelo, da je neki | slovar | angleškega jezika tako poln političnih neustreznosti | D |
politično nekorektnega izpostavlja še Verbinčev | Slovar | tujk, ki je pač nastal v šestdesetih letih. | D |
pod pogojem, da z nasprotnikom delite skupni | slovar | pojmov in referenc.Latinščina je tak slovar | D |
slovar pojmov in referenc. Latinščina je tak | slovar | imela, medtem ko so morali prevajalci Korana | D |
slovenski razlagalni, normativni in prevodni | slovar | slovenskega gledališkega izrazja, ki je v celoti | D |
slovenskega gradiva - Gledališki terminološki | slovar. | Njegove urednice, Marjeta Humar, Barbara Sušec | D |
Michieli, Katarina Podbevšek in Slavka Lokar, so v | slovar | vključile 2941 strokovnih izrazov.V prvem delu | D |
še angleško-slovenski ter francosko-slovenski | slovar | gledališkega izrazja.Barbara Sušec Michieli | D |
Jablje je po mnenju F. Bezlaja (gl. Etimološki | slovar | slovenskega jezika I, Ljubljana 1976, str. 215 | D |
tisoč izvodov), Osebni pravni svetovalec, Veliki | slovar | tujk, Ne bodi kot drugi Ferija Lainščka (3500 | D |
Frana Miklošiča, VI Maks Pleteršnik in njegov | slovar, | VII Slovenski enojezični slovarji Joža Glonar | D |
Tipologija slovenskih slovarjev, IX Poljsko-slovenski | slovar | Franceta Vodnika, X Iz izkušenj leksikografa | D |
Iz izkušenj leksikografa (Slovensko-poljski | slovar | Bożene Ostromęcke-Frączak in Toneta Pretnarja | D |
slovenskega slovaropisja steka v Pleteršnikov | slovar, | ki je konec 19. stoletja predstavljal /in to | D |
Tudi zaradi knjižne objave je kot prvi pravi | slovar | ocenjen Megiserjev nemško-latinsko-slovensko | D |
Megiserjev nemško-latinsko-slovensko-italijanski | slovar | (1592, 1744); po vzorcu H. Megiserja je Ž. Zois | D |
besediše treh jezikov (slovensko-nemško-latinski | slovar, | 1781).Dejanski začetek prave slovenske leksikografij | D |
leksikografije pa naj bi pomenil latinsko-slovenski | slovar | M. Kastelca in G. Vorenca (1680-1710), ki je | D |
mnenju več slovenskih jezikoslovcev najboljši | slovar | vse do slovarjev M. Murka in A. Janežiča.Po | D |
razvoja slovenskega pravopisja - najobsežnejši | slovar | začetka 18. stoletja je slovar očeta Hipolita | D |
najobsežnejši slovar začetka 18. stoletja je | slovar | očeta Hipolita v dveh delih (z latinsko-nemško | D |
dela je nemško-slovenski in slovensko-nemški | slovar | A. Murka (1832). Avtorica sistematično predstavi | D |
Glede na obseg je Pleteršnikov Slovensko-nemški | slovar | I-II (1894-1895) tako zgodovinski kot živojezikovno | D |
slovarja. V popolni enojezični razlagalni | slovar | je slovensko leksikografijo usmeril J. Glonar | D |
slovenskega jezika (1936). Njegov naslednik | Slovar | slovenskega knjižnega jezika (SSKJ I-V, 1970 | D |
enojezični informativno-normativno-razlagalni | slovar | še vedno naša stvarnost, ki ga v zadnjih letih | D |
ki so jih sami pisali doma,« pravi Ocepek. | Slovar | zdaj obsega več kot 1000 besed in njihovih pomenov | D |
ohranjanju izginjajoče govorice tega območja. | Slovar | je bil ljudem zelo všeč, in ko so ga preselili | D |
nastopi poskušamo opozoriti na vsa nasprotja.« | Slovar | brez besede vdaja Od pogovorov, ki tako ali | D |
poudarki, ki jih v njegovi prvotni objavi ni. | Slovar | slovenskega knjižnega jezika (SSKJ) je izšel | D |
besede bosanec v njem ni - če bi bil, pa bi bil | slovar | po njunem politično nekorekten.Njuno izhodišče | D |
V uvodu v SSKJ (v razdelku 3) piše, da so v | slovar | zajete tudi posebnosti besedja slovenskih klasikov | D |
prizadevati, da nasilja nasploh ne bo, vendar pa | slovar | k temu zagotovo ne bo prispeval, če bo o njem | D |
slovenščino začne kolektivno boleti glava. Nov | slovar | slovenskega knjižnega jezika bi po Vojku Gorjancu | D |
bo mogoče zanemariti. Zato je pet let za nov | slovar, | če je mišljen v obsegu SSKJ, lahkomiselno nepoznavalsko | D |
povsem nevtralnih sestavin, npr.: Če trčita | slovar | in glava in ob tem doni votlo, ni nujno, da | D |
glava in ob tem doni votlo, ni nujno, da je kriv | slovar. | dr. Peter Weiss, Inštitut za slovenski jezik | D |
temveč vedno samo his. Novi slovenski etimološki | slovar | besede his ne vključuje več.Belokranjski študentki | D |
moj dragi. Jasen pri tem je samo etimološki | slovar | Franceta Bezlaja, ki zapiše his-kašča, vinska | D |
prizvok in se jim izogibajo - Sestavili so | slovar | besed, ki naj se jih ne bi uporabljalo -Institucija | D |
govorečem prostoru, ampak tudi Nemcem samim. | Slovar | soočanja s preteklostjo Če bi v nemškem pogovoru | D |
sestavila Wörterbuch der Vergangenheitsbewältigung ( | Slovar | soočanja s preteklostjo).V njem je približno | D |
z lastno zgodovino je še zelo dolga, zato bo | slovar | besed z nacističnim pomenom prav gotovo pomoč | D |
pojmov in imen), bodisi se pravopis oziroma | slovar | in stroka razhajata.A pri izbiri določenega | D |
Priimki na čabarskem območju (2001), narečni | slovar | Pamejnek (2002), epsko pesnitev Peter Klepec | D |
oznak tudi v angleščini, zato utegne nemški | slovar | priti še kako prav.Zaradi velikega zanimanja | D |
Prokleta avlija. V knjigi je natisnjen tudi | slovar | turcizmov, območnih in manj znanih izrazov. | D |
ter zapustil monumentalno delo Starokeltski | slovar | (umrl 1916). 1861 Umrl je avstrijski politik | D |
dežele in vtise sestavljal v nove kolaže. Njegov | slovar | idej, ki se vedno znova dopolnjuje sestavljajo | D |
To je bil sploh prvi madžarsko-slovenski | slovar, | podlaga vsem naslednjim. Tudi danes ste še dejaven | D |
dejaven pisec slovarjev. Prvi madžarsko-slovenski | slovar | s približno 25.000 gesli je nastal iz potrebe | D |
napisal slovensko-madžarski in madžarsko-slovenski | slovar | skupaj s približno 90.000 gesli.Bilo pa je na | D |
Tega se zavedam. | Slovar | je treba izpopolniti, popraviti.Znanje se širi | D |
izšel slovensko-nemški turistični pahljačasti | slovar, | takšen obstaja tudi madžarski. V tisku so še | D |
tudi kitajski - gre za prvi slovensko-kitajski | slovar | - s poudarkom na besedišču športa. MONOGRAFIJA | D |
homoseksualnost kot perverznost (kakor uči tudi | Slovar | slovenskega knjižnega jezika; gl. geslo »perverznost | D |
najmanj šest ur v treznilnici (nova beseda za | Slovar | slovenskega knjižnega jezika - še en prispevek | D |
understatement ponuja najnovejši angleško-slovenski | slovar) | .Ali celo zadržano? | D |
Se vam ne zdi? Seveda ne, potrebovali bi | slovar, | da bi razumeli, da so to (le) boljši medosebni | D |
slovenski jezik Frana Ramovša, kjer pripravljamo | Slovar | jezika slovenskih protestantskih piscev 16. | D |
pri iRiver so sprva napovedovali tudi vgrajeni | slovar, | a so pozneje nanj očitno pozabili.Polno napolnjena | D |
štirijezični nemško-latinsko-slovensko-italijanski | slovar | (Megiser, 1592) in zmogel jezik svoje cerkvene | D |
temeljnih projektih, kot sta Slovenski pravopis in | Slovar | slovenskega knjižnega jezika, iz leta v leto | D |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
◁ ◀ 401 501 601 701 801 901 1.001 1.101 1.201 1.301 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |