nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 2007, poved v sobesedilu:
Projekt izdajanja Latinsko slovenskega slovarja je bil na začetku, v devetdesetih letih 19. stoletja najtesneje povezan s prizadevanji kranjskega deželnega zbora za uveljavitev slovenščine kot učnega jezika v tedanjih srednjih šolah (namesto nemščine). Za Slovarjem slovenskega knjižnega jezika je Wiesthalerjev Latinsko-slovenski slovar drugi največji slovarski projekt pri nas in je kot znanstveno-strokovni slovar, kot rečeno, primerljiv z angleško-latinskim in nemško-latinskim oziroma je še večji. Ker je bila slovenščina vzeta predvsem iz Pleteršnikovega Slovensko-nemškega slovarja, jo je bilo treba posodobiti in dopolniti, tako da je bilo več dela s slovenščino kot latinščino, kot je povedal Hriberšek.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani