nova beseda iz Slovenije
gozdarstvo in prehrano, prosim. CIRIL SMRKOLJ: Lep | dober dan | želim!Jaz se pač moram prvo opravičiti malenkostni | G |
Gospod minister Smrkolj. CIRIL SMRKOLJ: | Dober dan | želim.Poslansko vprašanje, ki ga je zastavil | G |
Prosim predstavnika vlade. MAG. IGOR ZAJEC: | Dober dan! | Igor Zajec, državni sekretar iz Ministrstva za | G |
MILOJKA KOLAR: Hvala za besedo. Prav | dober dan | voščim vsem spoštovanim poslankam in poslancem | G |
gospod Jurij Malovrh, SKD. JURIJ MALOVRH: Lep | dober dan | želim.S poročilom Odbora za finance in kreditno | G |
ZMAGO JELINČIČ: Hvala za besedo. En lep | dober dan. | Zahteva po ukinitvi 27. aprila, praznika boja | G |
Gospod Jelinčič, izvolite. ZMAGO JELINČIČ: | Dober dan | in hvala lepa.Najprej bi postavil poslansko vprašanje | G |
kmetijstvo, gospod Smrkolj. CIRIL SMRKOLJ: | Dober dan, | gospe poslanke in poslanci!Glede vprašanja, ki | G |
ČEBULJ: Hvala, gospod podpredsednik. En lep | dober dan | vsem skupaj!Vlado Republike Slovenije sprašujem | G |
Spoštovane kolegice, kolegi, predstavniki vlade, lep | dober dan | vam želim!Ustno poslansko vprašanje pa naslavljam | G |
Jelinčič ima proceduralno. ZMAGO JELINČIČ: | Dober dan | vsem skupaj!Gospod predsedujoči, prej ste izjavili | G |
Imam izjemno priložnost, da vas pozdravim - | dober dan. | Danes mi je pa res "ratalo", ampak to je zgolj | G |
Gospe poslanke, gospodje poslanci! En lep | dober dan | želim. Sprememba zakona o Skladu kmetijskih zemljišč | G |
minister Ciril Smrkolj. CIRIL SMRKOLJ: Lep | dober dan | želim, gospe poslanke in gospodje poslanci! | G |
FRANC ČEBULJ: Hvala lepa. Vsem skupaj en lep | dober dan. | Včeraj smo zahtevali odmor glede na vložen amandma | G |
državna sekretarka, Milojka Kolar. MILOJKA KOLAR: | Dober dan! | Jaz bi... | G |
odgovoriti? CIRIL SMRKOLJ: Hvala lepa in lep | dober dan, | gospe poslanke in poslanci!Glede tega vprašanja | G |
Proceduralno, gospod Čebulj. FRANC ČEBULJ: | Dober dan! | Hvala lepa za besedo, gospod podpredsednik. | G |
minister Smrkolj, izvolite. CIRIL SMRKOLJ: | Dober dan, | gospe poslanke, gospodje poslanci!V tem trenutku | G |
CIRIL SMRKOLJ: Hvala lepa. Lep | dober dan, | spoštovani zbor!Hvala, gospod Džuban, za vprašanje | G |
SMRKOLJ: Gospe poslanke, gospodje poslanci, lep | dober dan | želim!Na vprašanje gospoda poslanca Čebulja bi | G |
Spoštovane poslanke in poslanci, vsem lep, | dober dan! | Tudi varuhu človekovih pravic, gospodu Ivanu | G |
gospodu Ivanu Bizjaku in njegovim sodelavcem, lep, | dober dan, | in hvala za obširno poročilo.Ostalim predstavnikom | G |
zasedanja državnega zbora, gospodu Školču, lep, | dober dan! | O vladi bom kasneje rekel malo bolj pikrih. | G |
ZMAGO JELINČIČ: Hvala lepa za besedo in lep | dober dan | kolegicam, kolegom in gospodi iz vlade! Danes | G |
CIRIL SMRKOLJ: Hvala lepa. | Dober dan, | gospe in gospodje poslanci, kolegi ministri! | G |
IVAN BOŽIČ: Hvala lepa, gospod podpredsednik. | Dober dan | članom vlade, poslankam in poslancem!Kadarkoli | G |
gospod podpredsednik. Kolegi in kolegi, vsem | dober dan, | dober popoldan!Mislim, da nobenemu od nas ni | G |
Spoštovane gospe poslanke, gospodje poslanci, en lep | dober dan | želim!Kot veste, je državni zbor Republike Slovenije | G |
lepa, predsednik, spoštovana sekretarka. Lep | dober dan | predsedniku vlade, vsem ministrom, sekretarjem | G |
vprašanje. Gospe poslanke in gospodje poslanci lep | dober dan. | Glede vašega vprašanja, gospod Aurelio Juri, | G |
za zdravstvo. MAG. TATJA KOSTNAPFEL-RIHTAR: | Dober dan, | hvala lepa. PODPREDSEDNIK MIROSLAV LUCI: Še | G |
SMRKOLJ: Gospe poslanke, gospodje poslanci. Lep | dober dan | želim. Rad bi poudaril, da je pred vami predlog | G |
CIRIL SMRKOLJ: Hvala lepa, gospod predsednik. | Dober dan, | gospe poslanke in gospodje poslanci!Jaz bi rad | G |
poslanke, gospodje poslanci! Ponovno en lep | dober dan | želim!Pred vami je predlog zakona o dopolnitvi | G |
Peterle in pa gospod Franc Pukšič. BORUT PAHOR: | Dober dan, | gospa podpredsednica!Spoštovane kolegice in kolegi | G |
IVAN BOŽIČ: Hvala lepa, predsednik. Lep, | dober dan | obema ministroma, članom vlade, ki so tu, in | G |
gostujem in mikalo me je, da bi vam zaželel | dober dan | po slovensko. Vendar so me opozorili, da med | G |
predsednik. Gospe poslanke in gospodje poslanci, lep | dober dan | želim!Prihajamo s predlogom spremembe zakona | G |
SMRKOLJ: Gospe poslanke, gospodje poslanci, en lep | dober dan | želim!Seveda sva tukaj podpisana dva ministra | G |
Spoštovane kolegice in kolegi, lepo pozdravljeni, | dober dan! | Imam proceduralni predlog, in sicer, da bi 2 | G |
VINCENCIJ DEMŠAR: Hvala lepa za besedo in pa lep | dober dan! | Res je to, kar je sedaj gospod predsednik komentiral | G |
in kolegi ter predstavniki vlade, najprej lep | dober dan, | potem pa nekaj na govorjenje gospoda Jurija. | G |
gospod Jelinčič. ZMAGO JELINČIČ: Prav lep | dober dan | kolegicam in kolegom ter predstavnikom vlade | G |
predsednik. Kolegice, kolegi, predstavniki vlade, | dober dan! | Danes mislim, da bo to ena od lažjih odločitev | G |
Gospa Dobrajčeva želi, prosim. POLONCA DOBRAJC: | Dober dan, | spoštovani predsedujoči, spoštovane kolegice | G |
gospodu Cirilu Smrkolju. CIRIL SMRKOLJ: Lep | dober dan | želim, gospe poslanke, gospodje poslanci, člani | G |
odpredsednica. Kolegice in kolegi, predstavniki vlade | dober dan. | V uvodu bi se želela zahvaliti ministrstvu za | G |
prehrano, Ciril Smrkolj ima besedo. CIRIL SMRKOLJ: | Dober dan | želim!Hvala lepa za vprašanje. | G |
Replika, gospa Dobrajčeva. POLONCA DOBRAJC: | Dober dan! | Hvala za besedo, spoštovani predsedujoči. | G |
CIRIL SMRKOLJ: Lep pozdrav. En lep | dober dan | želim, gospe poslanke in gospodje poslanci!Na | G |
MAG. SLAVKO DEBELAK: Dober večer oziroma | dober dan! | Odgovor - vozniška dovoljenja tujcev. | G |
Gospod Janez Kopač, prosim. MAG. JANEZ KOPAČ: | Dober dan! | Se opravičujem, prej me ni bilo tu, gospod But | G |
spoštovani kolegi poslanci, gospe in gospodje! | Dober dan. | Pričenjam 6. izredno sejo Državnega zbora Republike | G |
Spoštovane gospe in gospodje, kolegice in kolegi, | dober dan! | Pričenjam nadaljevanje 8. izredne seje Državnega | G |
Spoštovane kolegice in kolegi, gospe in gospodje, | dober dan! | Pričenjam 10. izredno sejo državnega zbora Republike | G |
DR. MIHA BREJC: Spoštovane gospe in gospodje, | dober dan! | Pričenjam nadaljevanje 10. izredne seje državnega | G |
poslanke in poslanci. Najprej želim vsem skupaj | dober dan, | z željo za uspešno delo na 11. seji, ki jo bomo | G |
VIDA ČADONIČ ŠPELIČ: Hvala lepa za besedo. | Dober dan! | Vlada seveda ne podpira amandmaja, ki govori | G |
pričela ob 14.02 uri. PREDSEDNIK BORUT PAHOR: | Dober dan, | kolegice in kolegi!Dve minuti čez drugo je. | G |
kdo besedo za pojasnilo? Kolegice in kolegi, | dober dan! | Pozdravljeni na nadaljevanju 14. izredne seje | G |
greste za govornico. VERA KOZMIK VODUŠEK: | Dober dan. | Spoštovane poslanke, spoštovani poslanci. | G |
prosim, da se nam pridružijo. Gospe in gospodje | dober dan. | Dober dan tudi predstavnikom vlade, ki so z nami | G |
Gospe in gospodje dober dan. | Dober dan | tudi predstavnikom vlade, ki so z nami, predstavniku | G |
kolegi, poslanke in poslanci, gospe in gospodje, | dober dan! | Pričenjam nadaljevanje 19. izredne seje Državnega | G |
Spoštovane poslanke in poslanci, lepo pozdravljeni, | dober dan. | Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano | G |
PAHOR: Spoštovani kolegi poslanci! Dobro jutro, | dober dan | želim vsem!Če ne bomo prijazni eni z drugim, | G |
MAG. JANEZ DROBNIČ: Hvala lepa. | Dober dan | želim kolegicam in kolegom in predstavnikom vlade | G |
poslanci, kolegice poslanke, gospe in gospodje, lep | dober dan | vam želim! Pričenjam nadaljevanje 21. izredne | G |
kolegice in kolegi, gospe in gospodje, dobro jutro, | dober dan! | Pričenjam 25. izredno sejo državnega zbora Republike | G |
Spoštovane poslanke in poslanci, gospe in gospodje, | dober dan! | Najprej se še enkrat opravičujem za prestavitev | G |
in kolegi poslanci, gospe in gospodje, lep, | dober dan | vam želim! Pričenjam 27. izredno sejo državnega | G |
poslanke in kolegi poslanci, gospe in gospodje, lep | dober dan | vam želim! Pričenjam 28. izredno sejo državnega | G |
predstavniki vlade, oba ministra, še enkrat voščim vsem | dober dan | in želim uspešno delo! Pričenjam 30. izredno | G |
BORUT PAHOR: Spoštovane kolegice in kolegi, | dober dan! | Lep pozdrav na 32. izredni seji državnega zbora | G |
pričela ob 14.02 uri. PREDSEDNIK BORUT PAHOR: | Dober dan, | spoštovane kolegice in kolegi! Zelo vam bom hvaležen | G |
ROBERTO BATTELLI: Hvala lepa, gospod predsednik. | Dober dan | vsem! Tu imam ustavo Republike Slovenije, citiram | G |
BORUT PAHOR: Spoštovane kolegice in kolegi, | dober dan! | Prosim, da zasedete svoja mesta. | G |
drugi predstavniki vlade, gospe in gospodje, | dober dan! | Državni zbor bo pričel 39. izredno sejo, ki sem | G |
predstavnica vlade Republike Slovenije, lep, | dober dan | vam želim!Pričenjam nadaljevanje 42. izredne | G |
KARL ERJAVEC: Predsednik, hvala za besedo. Tudi | dober dan | vsem poslankam in poslancem! Kot sem povedal | G |
DR. MIHA BREJC: Spoštovane gospe in gospodje, | dober dan, | dobro jutro.Pričenjam nadaljevanje 42. izredne | G |
Drobnič, Nova Slovenija. MAG. JANEZ DROBNIČ: | Dober dan | želim kolegicam in kolegom.Hvala lepa za besedo | G |
Spoštovane gospe in gospodje, dobro jutro, | dober dan! | Pričenjam nadaljevanje 43. izredne seje državnega | G |
ČADONIČ ŠPELIČ: Spoštovane poslanke in poslanci, | dober dan! | Pozdravljeni v imenu ministrstva za kmetijstvo | G |
Spoštovane gospe in gospodje! Dobro jutro, | dober dan! | Pričenjam nadaljevanje 43. izredne seje državnega | G |
daljevala ob 14.02 uri.) PREDSEDNIK BORUT PAHOR: | Dober dan. | Vsem lep pozdrav. | G |
Spoštovane poslanke, spoštovani poslanci, | dober dan! | Vlada Republike Slovenije sodi, da je krovni | G |
BORUT PAHOR: Spoštovane kolegice in kolegi! | Dober dan | tudi tistim, ki so ali bodo še vabljeni v okviru | G |
pričela ob 10.02 uri. PREDSEDNIK BORUT PAHOR: | Dober dan, | spoštovane kolegice in kolegi! Pričenjam 47. | G |
poslanke in kolegi poslanci, gospe in gospodje, lep | dober dan | vsem!Pričenjam nadaljevanje 48. izredne seje | G |
Izvolite. ZMAGO JELINČIČ PLEMENITI: Lep | dober dan | in hvala lepa.Težko je govoriti o interpelaciji | G |
ministrica in ministri, gospe in gospodje, lep | dober dan | vam želim!V imenu poslank in poslancev tudi uspešen | G |
poslanci, gospe in gospodje! Najprej vsem želim | dober dan | in pa uspešno delo. Pričenjam nadaljevanje 1 | G |
VIDA ČADONIČ ŠPELIČ: Hvala lepa za besedo. | Dober dan | in lepo pozdravljeni!Spoštovani zbor, vlada vendarle | G |
preprečevanje pranja denarja. KLAUDIJO STROLIGO: | Dober dan, | gospod predsedujoči, gospe in gospodje poslanci | G |
Prosim, izvolite. MAG. MIRKO ZORMAN: | Dober dan. | Hvala lepa za vprašanje. | G |
Kolegice in kolegi poslanci, dobro jutro in | dober dan | vsem!Prosim, da zasedete svoja mesta v dvorani | G |
Spoštovane poslanke in poslanci, dobro jutro, | dober dan! | Hvala tudi za povabilo in možnost, da v imenu | G |
za varuha človekovih pravic. MATJAŽ HANŽEK: | Dober dan! | Pozdravljam vas vse tukaj! | G |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
◁ ◀ 361 461 561 661 761 861 961 1.061 1.161 1.261 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |