nova beseda iz Slovenije
je človek, čigar bivališča nihče ne pozna. | Razen | da je angleščina njena glavna lingua franca | A |
ni. Na tem kraju nisi mogel čutiti ničesar | razen | bolečine in vnaprejšnje gotovosti, da boš trpel | A |
je rekel Winston. Brez kakšnega opozorila, | razen | lahnega giba O'Brienove roke, mu je val bolečine | A |
je resnica.« »Nemogoče je videti stvarnost, | razen | če jo gledaš skoz oči Partije.«»To je dejstvo | A |
le še lupine ljudi.« »Nič ni ostalo v njih, | razen | obžalovanja tistega, kar so storili, in ljubezni | A |
nevrologi že delajo na tem.« »Nobene zvestobe ne bo, | razen | zvestobe Partiji.«»Nobene ljubezni ne bo, razen | A |
razen zvestobe Partiji.« »Nobene ljubezni ne bo, | razen | ljubezni do Velikega brata.«»Nobenega smeha | A |
ljubezni do Velikega brata.« »Nobenega smeha ne bo, | razen | zmagoslavnega smeha nad premaganim sovražnikom | A |
argumentov, brez nečesa, kar bi ga bilo podpiralo, | razen | neme groze nad tem, kar mu je pravil O'Brien | A |
osivel, pa je bila siva le koža na lobanji. | Razen | rok in obraza je bilo vse telo čez in čez sivo | A |
namesto da bi mu nasprotoval. Nič se ni spremenilo | razen | tvojega stališča; vnaprej odločena stvar se | A |
se je kdaj upiral. Vse je bilo tako lahko, | razen | -! Vse je lahko res. | A |
lahko bil tak svet? Kako moremo karkoli vedeti, | razen | po tistem, kar je v zavesti?Vse se dogaja v | A |
zdela mrtva in ni bilo nikjer nobenega popka, | razen | nekaj pomladanskih žafranov, ki so se prerinili | A |
novoreške slovnice je bila njena pravilnost. | Razen | nekaj spodaj omenjenih izjem so vse sklanjatve | A |
Hebrejca, ki je vedel, da vsi drugi narodi | razen | njegovega častijo »napačne« bogove, ne da bi | A |
da v Novoreku izražanje nepravovernih mnenj, | razen | na prav nizki ravni, tako rekoč ni bilo mogoče | A |
kakršenkoli odlomek iz Staroreka v Novorek, | razen | če se je nanašal na tehnični postopek ali zelo | A |
obeh podolžnih sten. V cerkvi ni bilo nikogar | razen | njiju.Bobi si je prižgal cigareto. | A |
ste oskubli tega pijanga, lenuškega lumpa! | Razen | zajebavanja in opravičil ni nikoli noben nič | A |
ničesar ni bilo, kot bi moralo biti. Ničesar, | razen | svinjarije in nereda, kamorkoli si pogledal | A |
čarov. Precej nemarna in sprhnela obleka, toda | razen | tega nič slabega." "To je morala biti Frances | A |
Toda v omari ni bilo nobene preklete stvari, | razen | kave in četrt litra viskija.Odnesel sem si viski | A |
zadeve, kajti te si sploh še nisem zamislil, | razen | glavne stvari.Kaj naj bi se pripetilo stari | A |
se razblinil. Na mojem mestu ni ostalo nič, | razen | globoke luknje, globoke črne luknje s svetlobo | A |
odnesel v spalnico ... nisem več skrbel zanj, | razen | to, da se ne bi kazal zunaj hiše, kajti glede | A |
prijazen - no, takrat nisem mogel storiti ničesar. | Razen | da sem se zavlekel v sobo in premišljeval. | A |
ne bi - mogla. Saj veš, da ni bilo nikogar, | razen | tebe." "Saj nisem nič rekel," sem dejal. | A |
se sinoči ni znala obvladati pred menoj. Toda | razen | tistega sinoči sem jo bil pripravljen pobrisati | A |
varovalnina že izplačana. Nihče ni ničesar izgubil, | razen | zavarovalnic, in ti poznaš te barabe. Že tako | A |
listnico. To je bilo vse, kar si imel, Dolly, | razen | dolarja ali dveh.To sem lahko videla naslednji | A |
To vem. Tudi ti moraš vedeti, | razen | če nisi veliko večji bedak, kot si videti . | A |
ni moglo biti naloženo na vlak nikjer drugje, | razen | na enem kraju, policaji so začeli vohljati naokoli | A |
preklet stvor ali kaj. Ne da bi karkoli rekla, | razen | če sem spregovoril z njo.Saj veste, morje drobnih | A |
skrivnostna osebnost, o kateri se ni vedelo ničesar | razen | tega, da je bil uglajenega vedenja in eden najčednejših | A |
angleško ozemlje, ne bi bil zelo na varnem. - | Razen | če ni zelo pretkan tiček: saj veste, angleški | A |
v ujetništvu skoraj nikoli ne razmnožujejo, | razen | lova ni drugega načina, da si jih priskrbijo | A |
dejal: - Toda v hongkongškem pristanišču so | razen | Carnatica še druge ladje, se mi zdi ... | A |
toda prispeti so hoteli za vsako ceno. Vsi ( | razen | Phileasa Fogga, seveda) so čutili, kako jim | A |
bilo treba najti način, kako prepluti Atlantik, | razen | če bi ga preleteli z balonom, kar pa bi bilo | A |
POTOVANJEM OKOLI SVETA NI PRIDOBIL NIČ DRUGEGA | RAZEN | SREČE. Da: bil je Phileas Fogg osebno | A |
Passepartoutova ura, ki je obdržala londonski čas, če bi | razen | minut in ur kazala tudi dneve! Phileas | A |
Nič, boste rekli? No, naj bo, nič, | razen | ljubke žene, ki ga je, naj se zdi še tako neverjetno | A |
stopim na stol, lahko vidim celo sobo - vse | razen | kotička tik za kaminom. O, ko bi le lahko videla | A |
poškropila. Kakorkoli že, našla ni ničesar | razen | stekleničke s črnilom in ko se je vrnila, je | A |
»vendar pa ne moreš pogledati vse naokrog - | razen | če nimaš oči na tilniku.« Alica jih | A |
to vendarle niso bile sanje,« si je dejala, » | razen | - razen če nismo vsi le osebe iz nekih drugih | A |
vendarle niso bile sanje,« si je dejala, »razen - | razen | če nismo vsi le osebe iz nekih drugih sanj. | A |
vrgel nazaj. Drugače se je kar dobro držal, | razen | da je imel navado, da je od časa zdrknil s konja | A |
vendar to ni povzročilo nikakršne spremembe, | razen | da se je zeleno listje v daljavi malo premaknilo | A |
ne da bi se pri tem zmenil za Alico, »vse, | razen | šmentanih kač!Pa jim nikakor ne morem ugoditi | A |
pogledala po mizi, vendar na njej ni bilo ničesar | razen | čaja. »Ne vidim ga,« je dejala. | A |
ni bilo niti enega obroča več, vsi igralci, | razen | Kralja, Kraljice in Alice, pa so bili zaprti | A |
na delo, da bi opisali dogodek, vsi seveda, | razen | Kuščarja, ki je bil očitno preveč pretresen | A |
nekomu.« »Gotovo je tako,« je rekel Kralj, » | razen | če ga ni napisal nikomur, kar pa ni ravno pogosto | A |
ogrevanje. Laže, če pravi, da skrbi za to stvar, | razen | kadar ne zakuri pomotoma, pove Maltzahn za zapisnik | A |
samotnega bitja v nordijskih mitih sploh ni.« » | Razen | Fafnirja.« »Ampak ta ima svoje ognjišče | A |
Kaj pa tak naravoslovec sploh tvega! | Razen | če pri svojem nepolitičnem mrcvarjenju na lepem | A |
češčina lepo še naprej okužena z istimi tujkami, | razen | če Sabina nemara spet ne napiše kakšnega uspešnega | A |
hrbtu pa končuje vrsto. A ni nobenih drugih | razen | ogroženih vrst?Skoraj olajšano pomisli na oba | A |
tu gre vendar za cele otroke in cele piškote, | razen | če se pred štetjem ne razlomijo,« pripomni Orten | A |
Jezili se bojo, Natalie Wood je preveč skromna; | razen | če se nemara radi vidijo v vlogi revnih sorodnikov | A |
»Na žalost me tile ne razumejo. | Razen | tistih nekaj fraz - ‘naj živi!’ in ‘hvala lepa | A |
vas je samo pet, pa se ne morete izmenjavati. | Razen | če bi se skupaj z našimi fanti...« »A | A |
Stavim, da nimate nič več!« Pobratijo se, vsi | razen | Maltzahna. »Nič ne dé,« reče Oleg. | A |
pravih fotografij iz časa svojega odraščanja, | razen | nekaj fotografij s prvega obhajila in z obiska | A |
Hčeri sta odrasli, ne da bi ga pobliže spoznali, | razen | prek hladnega, odljudnega razočaranja matere | A |
je bil tako prezirljiv, da bi utišal vsakogar | razen | Orle. "No, zakaj še nisi poročena, Rosemary | A |
smiliti samemu sebi." "Kaj pa lahko počnem | razen | tipkanja?" "Nekoč si rekla, da bi bila rada | A |
pravici povedano, nihče ju ne bi mogel videti, | razen | skozi ključavnico zadnjega vhoda.Vrtna uta je | A |
znala ljubeznivo sprejeti, kar si ji ponudil, | razen | če se je zdelo, da ti s tem dela uslugo. Rosemary | A |
"Kaj je naredila tokrat?" "Nič, | razen | tega, da vsako stvar razume narobe, tako kot | A |
je, da ne bi mogla pred oči nikomur drugemu | razen | vama." "No, kdo bi se lahko narisal tukaj? | A |
Velik del ga je bilo," je pobito rekel. "Ampak | razen | tega se mi je res zdelo vse v redu.Niti sanjalo | A |
O tej ženski ne ve ničesar. Ničesar, | razen | tega, da sta obe jokali v telefon.In če natančno | A |
bazenom. Pomisli, Danny, povsem brezplačno bo, | razen | poti.Po hrano bomo hodili v trgovino in kuhali | A |
"Saj ni nikogar tukaj, kajneda?" "Nikogar | razen | mene." "Tole sem ti hotela povedati. | A |
Skrivnost, ki je očitno ni delila z nikomer | razen | z dnevnikom, ki ga je imela za zasebnega. "Ne | A |
Finola je pomislila. "Nikoli ne bi verjeli, | razen | če bi bil tam kdo z videokamero." Nobena ni | A |
Izdajali so knjige, za katere nikoli nisi slišal, | razen | če si se ukvarjal s tem področjem, tedaj pa | A |
"No, nekateri že." "Kdo | razen | mami in očka?In onadva ti morata, ker si pač | A |
sitnari, to je nekaj drugega. Ne postavlja pravil, | razen | ko gre zate.Očitno ji je očka ostro zabičal | A |
Ni pomembno. Nič ni pomembno, | razen | tega, da ji mineva čas od danes do jutri. Nadnjo | A |
pojedel, tako da ne bodo šli v nič. Hočem reči, | razen | tistih, ki jih boste pojedli vi."Segel je proti | A |
Od dvaindvajsetega leta je ni poljubil nihče | razen | moškega, ki se je je zdaj naveličal in ji povedal | A |
bi bilo. Še nikoli se ni ljubila z nikomer | razen | z Dannyjem.Z Dannyjem, ki je tako temeljito | A |
ženo in nosečo ljubico." "Nobene ljubice nimam | razen | tebe, nikoli je nisem imel." "Seveda. | A |
napačni strani ceste. "Saj gre brez razmišljanja, | razen | pri speljevanju z bencinke, tedaj človek nevarno | A |
in napadaš mene. Kaj sem ti naredila hudega, | razen | da sem izdala tvojo ženo, mojo prijateljico | A |
njej ne pristaja." "Nikomur ne bi pristajala | razen | kurbi," je rekel. "Ah, Jack, ne govori tako | A |
mi." "Nič ti ne bom povedal, Jack Brennan, | razen | tega, da tvoji ženi popravljam zobe vsakič, | A |
je le redkokdo kaj povedal. Zdelo se je, da | razen | Rie ni imela nobenih prijateljev več. Frances | A |
Marilyn?" je vprašal Brian. "Pravzaprav ne, | razen | sebe," je rekla. "Potem vam nima smisla dati | A |
velika brkata pojava s širokim prsnim košem. | Razen | nje je bil edini gost na tem kraju.Bilo je odvratno | A |
trgovskim predstražam. Kaj torej lahko stori zdaj - | razen | da reče, kako o Feničanih ne vemo dovolj, da | A |
učitelj je," je prisiljeno in lojalno dodala. " | Razen | tega ima veliko družino," je dejal Hunter."Pri | A |
je prečke na točilnem pultu. Izginilo je vse, | razen | - presenetljivo - njenega zobobola.Ta je bil | A |
je zavedla, če ne celo popolnoma prevarala. | Razen | morda tistega s spiralnimi uhani, ki se je še | A |
uničevati. Nikogar drugega ni imel pretirano rad, | razen | otrok, pa še ti so utrujajoče odraščali in niso | A |
prenovili v tipično visoko, belo tovarniško stavbo, | razen | dostojanstvene Midlandske banke so imele vse | A |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
◁ ◀ 501 601 701 801 901 1.001 1.101 1.201 1.301 1.401 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |