nova beseda iz Slovenije

TO (601-700)


globlje, se pravi niže. In ko se      to      večkrat zgodi, je že na dnu, še  A
Oprostite, včasih sem nagle jeze.      To      je keltski konj. Hočem reči, golenica  A
Kakšno idiotsko vprašanje je spet      to?     Ve se za halštatsko kulturo, ne  A
HONZA (pokaže na steklenico):      To      pomaga, veste.Ga malo cuknem,  A
bolj bister. NELA: Kje ste pa      to      slišali? ANASTAZIJA: Kdo vam  A
slišali? ANASTAZIJA: Kdo vam je      to      povedal? HONZA: Ste pa res  A
zdaj raje ne bi ... Vas je že      to      preveč prizadelo.Ne prizadenem  A
HABILIS: Ja. Morda pa lahko ostane      to      noč. ANASTAZIJA: Še ta naj  A
adioogljikovo analizo, upam. HABILIS:      To      ne, upam.Saj so še druga poštena  A
Poglejte samo vse te kosti.      To      ljudstvo sploh ne ve, koga ima  A
sploh ne ve, koga ima. HONZA:      To      ljudstvo je res neumno, gospa  A
Jaz sem pa Honza. ANASTAZIJA:      To      smo že slišali. HONZA: Si je  A
HONZA: Kakšno lepo ime je šele      to.     Pravi deja vu.   A
milom in vodo, baje. HONZA: O,      to      pa ne.Umivat se pa nisem prišel  A
kneževe-kosti ... čakaj, Honza,      to      bo: ... kost konja keltskega kneza  A
ti vendar kradeš. HONZA: O,      to      pa ne. JULA: Da ne?  A
ne znate drugega, kot mahati s      to      keltsko konjsko kračo? JULA  A
nekaj drobiža. JULA: Kaj je      to,      če ne tatvina? HONZA: Ni, to  A
to, če ne tatvina? HONZA: Ni,      to      je namreč drobiž. JULA: Honza  A
enkrat potegne iz steklenice.)      To      se vidi na prvi požirek. HONZA  A
tukaj ... med kostmi in v temi ...      to      boli, veš, izguba spomina, pa  A
čokoladne bombice? JULA: Kako naj jaz      to      vem, Honza? HONZA: Arheologinja  A
Honza? HONZA: Arheologinja      to      menda ve. JULA (potegne iz  A
pa si? JULA: Nesrečna ženska,      to      sem.Že od mladosti.   A
ko sva tako intimna: kaj je vse      to      tukaj?Sem mislil najprej, da sem  A
HONZA: Kaj pa je? Kaj pa je zdaj      to?     Sem vedel, da špirit ne deluje  A
nesrečna Jula, potem si pripeljal      to      mlado žensko, Nelo, Neli srce  A
prikazen. Honza, kakšno ime je sploh      to?     In nič več ni tako, kot je bilo  A
Se pravi noč. ANASTAZIJA:      To      se ne bo dobro končalo ... Filibert  A
HABILIS:Ja? ANASTAZIJA: Meni je      to      sumljivo, v meni je neka slutnja  A
Jula. JULA: Ne vem, kaj je      to,      že dva dni me boli glava. HABILIS  A
imenu kolegic protestiram zoper      to      ultrašovinistično moško izjavo  A
svobodna izbira: boste šli in      to      takoj ali pa boste ostali in se  A
. / stran 30 . / HONZA: In      to      takoj? ANASTAZIJA: Nemudoma  A
31 . / HONZA: Kaj pa je zdaj      to,      Jula? JULA: Kako pa govorite  A
HABILIS: In kaj je počela      to      noč keltska kneginja Nela?   A
ni res? HABILIS: Prepusti ti      to      norost meni, srce. NELA: Saj  A
NELA: Ja. HABILIS: Saj      to      bi moral vedeti od vsega začetka  A
NELA: A zato? ...      To      prvič slišim. HABILIS: To že  A
.. To prvič slišim. HABILIS:      To      že dolgo veš. NELA: Nobenega  A
Grdo ravnaš z mano. In jaz      to      lepo prenašam.Že dolgo si me grdo  A
dolgo si me grdo sita, kaj? In jaz      to      še zmeraj lepo prenašam ...Grdo  A
biti najbolj grdo nevaren. Veš      to?      Nela ne odgovori.  A
/ stran 35 . / HABILIS: Veš      to?      NELA: Vem to.   A
HABILIS: Veš to? NELA: Vem      to.     Ampak Honzo pa lepo spusti.   A
trenutkov premišljuje) ... Lepo si      to      povedala, Nela ...Saj znaš.   A
vi, kaj ste vi? HONZA: Jaz vse      to      nisem. HABILIS: Seveda vi vse  A
nisem. HABILIS: Seveda vi vse      to      niste.Vi ste, oprostite na izrazu  A
napuh! Kakšna ošabnost je spet      to?     Kdor je nič, je lahko tudi vse  A
Jančar ne? HABILIS: Kdo pa je spet      to?      HONZA: En, ki je zadnjič sedel  A
me lahko daš v dve. HABILIS:      To      je absurd. HONZA: Ni.  A
postati varuh. Kajti preden boste      to      postali, bomo to z vsemi sredstvi  A
preden boste to postali, bomo      to      z vsemi sredstvi preprečili.Kelti  A
pa je pela gorjača. Gorjača,      to      razumete. HONZA: Kost konja  A
Ampak zdaj sem sam pes. Kaj je      to,      Jula? JULA: Ti vsaj veš, kaj  A
ti nikoli ne zmanjka? HONZA:      To      je steklenica halštatskih knezov  A
pasje. Ampak človek ni narejen za      to,      vam povem ... namreč ne za umivanje  A
človek že ne, Honza pes še manj ...      To      ste se vi, v tem Halštatu tako  A
Ampak namreč drugače.      To      ni tista otrplost iz veže ...  A
In jaz sem zdržal ... Tako je      to,      tako je v tej vaši kostnici, v  A
pravice. Kako, Filibert, kako naj      to      razumem?Da lahko tako pameten  A
HABILIS: Veličina in nizki nagoni,      to      je pogosto, kako bi rekel, princip  A
ti. Kljub vsemu, kljub vsemu:      to      ljudstvo ne ve, koga ima v tebi  A
halštatskem kulturnem krogu je bilo      to      nekaj povsem normalnega. ANASTAZIJ  A
skupaj tuširala. HABILIS: Saj za      to      gre ... neka globlja vzajemnost  A
pa erotika, veš, je čudna reč.      To      ni ... kako bi rekel ... nazorsko  A
rekel ... nazorsko vprašanje ...      to      je čisto v območju senzualnega  A
še sama, si kdaj pomislila na      to      ... da bi mi umila noge ... seveda  A
Čeprav bi mi nocoj lahko naredila      to      veselje. Kajti to noč bi se morala  A
lahko naredila to veselje. Kajti      to      noč bi se morala veseliti.Vsaj  A
razume. Veličina in nizki nagoni,      to      je pogosto v velikem človeku princip  A
arheologije, noč Novega Halštata.      To      noč bomo praznovali. 2.   A
glih mene namreč. HABILIS: Saj      to      ni res. HONZA: Pa je.   A
HONZA: Pa je.      To      je, veste, arheologija duše, to  A
To je, veste, arheologija duše,      to      je arheologija srca, ki ni samo  A
pokaže, kje je bilo). HABILIS:      To      bi bila sodomija. Ne.Ne, ne, ne  A
Vidiš? Veš, kaj je      to?     F-i-b-u-l-a.  A
Madona, da je res.      To      je čisto njej podobno, o ti psica  A
jašku. HABILIS: Pa kaj je zdaj      to,      Anastazija?Kaj govori ta bebec  A
A zdaj je res ostalo samo še      to:      samo še pokončati. HONZA: Saj  A
Nämlich: kosti seveda niso keltske,      to      se zdaj že ve.Vem, da se boste  A
se: radioogljikova analiza bi      to      lepo pokazala. HABILIS: Kdo  A
pokazala. HABILIS: Kdo pa je      to      rekel? HONZA: Vsi. HABILIS  A
dveh moških. Toda pogled na vse      to      daje le bolj slaboten vtis o morastih  A
našega stoletja, Novi Halštat.      To,      gospe in gospodje, je naša kolektivna  A
pride v človeka od zunaj? Kajti      to      ne gre v srce, če že tukaj toliko  A
kakor vsaka jed ... Človeka kvari      to,      kar prihaja iz njega; kajti od  A
znotraj in delajo človeka slabega.      To      je prišlo, izbruhnil je upor.  A
Tišina. NELA: Zdaj bom v      to      tišino nekaj rekla z ledenim glasom  A
NELA: Kaj me zdaj gledate? Saj      to      vsi vemo. ANASTAZIJA: Kaj vemo  A
vsakem rudniku kakšen Halštat.      To      je opravek za sodno medicino,  A
zdaj tukaj, kaj je naenkrat vse      to?      Tej trapasti ženski se je zmešalo  A
skrivaš pred bodočimi arheologi? A      to      delamo?Ti je kdo naročil?  A
potem, če niso bili Kelti, kaj      to      spremeni? ANASTAZIJA: Kaj to  A
to spremeni? ANASTAZIJA: Kaj      to      sploh spremeni? HABILIS: Jaz  A
Kaj govoriš tem kretenom ...      to      niso arheologi ... HABILIS  A
Kelti. Srca so žrtvovali Azteki,      to      pa menda že vem.On pa Kelti pa  A
HONZA (sede): Ne vem ... Saj      to      je najhuje.Ne vem ...  A
JULA: Jezus.      To      je Nela. 2.   A
ti je ime, punčka? NELA: Ja,      to      reče vsak ...(Pokaže na Honzovo  A

(leva okolica   beseda(e)   desna okolica   kratice avtorjev   kratice naslovov   (vse oznake)   št. povedi)

◁ ◀  101 201 301 401 501 601 701 801 901 1.001 ▶ ▷



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA