Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

SSKJ²
svéča -e ž (ẹ́)
svetilo iz voska ali vosku podobne snovi s stenjem v sredi: sveča gori, ugasne; delati sveče; prižgati, upihniti svečo; debela, dolga, tanka sveča; lojena, parafinska, voščena sveča; plamen, soj sveče; biti raven kot sveča / delati pri sveči
// kar je po obliki temu podobno: s streh so visele ledene sveče; ekspr. na kostanjih so cvetele sveče / ekspr. sveče pod nosom sta si brisala kar z rokavom sluz, smrkelj
● 
evfem. ne bo dolgo, ko mu bodo svečo držali umrl bo; pog. narediti svečo stojo na lopaticah
♦ 
bot. papeževa sveča zdravilna rastlina z nazobčanimi listi in rumenimi cveti v grozdih; velecvetni lučnik; fiz. sveča enota za merjenje svetilnosti; kandela; rel. velikonočna sveča slovesno blagoslovljena okrašena sveča kot simbol vstalega Kristusa
Pravopis
svéča -e ž (ẹ́) soj ~e; ledena ~; poud. ~e na kostanjih |cveti|; olepš. ~e pod nosom |sluz, smrkelj|
Celotno geslo Sinonimni
svéča -e ž
svetilo iz voska ali vosku podobne snovi s stenjem v sredipojmovnik
BESEDNE ZVEZE S SINONIMI: pojmovnik ledena sveča  pojmovnik voščena sveča
GLEJ ŠE SINONIM: kandela, smrkelj
GLEJ ŠE: lojenka, lojenka, lučnik, stojalo
Celotno geslo Frazemi
svéča Frazemi s sestavino svéča:
držáti svéčo [kómu/čému], držáti svéčo [kómu/čému], kot bi véter upíhnil svéčo, pêči kóga na svéči, ráven kot svéča, rávno kot svéča, s svéčo iskáti kóga/kàj, státi kot svéča, zravnán kot svéča
Celotno geslo Etimološki
svẹ́ča -e ž
Pleteršnik
svẹ́ča, f. 1) die Kerze; lojnata, voščena s.; raven kakor sveča, kerzengerade; — 2) der Eiszapfen; ledene sveče, Jurč.; — 3) die Schraube, an welcher der Pressstein befestigt ist (z. B. bei Weinpressen), Cig., LjZv., Dol.; — 4) papeževa s., der Himmelbrand, die Königskerze (verbascum phlomoides), Jan., Tuš. (R.); — sv. Petra s., der Rohrkolben (typha latifolia), Ip.-Erj. (Torb.).
Prekmurski
svéča tudi svéiča tudi svéjča -e ž sveča: Gyertya; szvejcsa KOJ 1833, 158; Gyertya szvêcsa AIN 1876, 37; jeli ſze záto vu'zgé ſzvejcsa KŠ 1771, 113; I ſzvetloſzt ſzvejcse ſze nebode vecs vtebi ſzvejtila KŠ 1771, 800; je gori doli lêtala, szemta kre szvêcse KAJ 1870, 8; kai na nyou paſzko máte, kako na ſzvetloſzt, (ſzveicso) SM 1747, 25; na ſtero ka kebzüjete, liki na ſzvejcso KŠ 1771, 718; Mojim nogám je tvoja rejcs, Liki gorécsa ſzvejcsa KŠ 1754, 253; pren. Jezus bojdi nám v-témnoſzti ſzvejcsa KM 1783, 224; boj Ocsa Bloudnikom pout, i ſzvejcsa BKM 1789, 49
Celotno geslo Pohlin
sveča [svẹ́ča] samostalnik ženskega spola

sveča

Celotno geslo Hipolit
sveča samostalnik ženskega spola
Vorenc
sveča žF8, candelaſveizha; candela sebaccalojena ſvézha; cereusvoszhèn, ali voszhena ſvézha; ellichniumen taht v'ſvézhah, ſteîn; fungus, -giotrenyk od ſveizhe; lychnichus, -chiſveizha, luzh, lampa; lychnus, -nien taht v'ſveizhi; sebare candelaslojene ſveizhe délati, lojenize délati
Svetokriški
sveča -e ž sveča, luč: bò ugasnila ſueizha im. ed. nashiga shiveina ǀ Ti ſi bil kakor ta ſvejzha im. ed. ǀ dokler she gori sueizha im. ed. vashiga lebna ǀ ſo raunu kakor en klaſs pres sernja; ena ſveizha im. ed. pres luzhi ǀ dokler to skrinio boshio nei ſo bili prezei v' Tempel nesli, ni ſvejzhe rod. ed. persgali ǀ je imel v'roki deſni eno gorezho ſvejzho tož. ed. ǀ hitru pershgite shegnano svejzho tož. ed. ǀ vſako Sabbato je eno ſvezho tož. ed. pershgal ǀ Svetimu Antonu h' zhaſti pershgem eno svezho tož. ed. ǀ je sapovedal eno sueizhio tož. ed. pershgati ǀ eno luzh, ali ſvezhio tož. ed. v' rokah imate ǀ en Menih je zhes ſvojo kloshtarsko sapuvid enu jejze na eni gorezhi ſvejzhi mest. ed. po nozhi pekil ǀ Ta Turn s' to gorezho ſveizho or. ed. pot kashe ludem, kateri po morij plauaio ǀ lampe, inu ſvezhe im. mn. ſò ugaſnile ǀ nam samorio sprizhat te table smalane, te Svejzhe im. mn. offrane ǀ ſedem sfeizh rod. mn., inu try lampe je bil ugasnil ǀ gorezhe sfeizhe tož. mn. v' rokah imaio
Celotno geslo Megiser
sveča -e samostalnik ženskega spola
Besedje16
sveča sam. ž ♦ P: 15 (TR 1558, TAr 1562, TO 1564, TPs 1566, TL 1567, KPo 1567, TC 1575, TT 1577, JPo 1578, DB 1584, MD 1592, TPo 1595, TfC 1595, ZK 1595, MTh 1603)
Črnovrški
sveča
Bovški
sveča gl. kandela
Celotno geslo Kostelski
svečasˈvėːča -e ž
Planinstvo
ledéna svéča -e -e ž
Bovški
papeževa sveča
Čebelarstvo
voščéna svéča -e -e ž
Število zadetkov: 19