nova beseda iz Slovenije
prisojni strani čebelnjaka, postavilo nanjo pisano | majoliko, | čaši in krožnike. »To je naša Zala,« jo je predstavi | A |
Vzel je s stiskalnice rjavo, precej obtolčeno | majoliko | in počasi stopil k sodom.Zaslišal se je votel | A |
cevi potegnil vino iz soda. Vino je žuborelo v | majoliko, | starec pa je komaj slišno ponavljal: | A |
polmraka oglasil starec. Vino je nehalo žuboreti v | majoliko. | Potrkal je po sodu in si zamrmral: | A |
Kaj hočemo, je že tako!...« Vzel je | majoliko | in se odzibal v polmraku k sodom.Spet je votlo | A |
ko je odbil veho, spet je glasno zažuborelo v | majoliko, | spet je potrkal po sodu in rekel sam sebi:»No | A |
prestrašeno rekel starec in hitro stopil k njemu z | majoliko. | »Ali niste rekli, da ste na počitnicah?« | A |
Pogledal je predse, nato pa hitro pograbil | majoliko | in mu začel nalivati. »Ata, okno je | A |
V celico je stopil ječar. Dal je Martinu | majoliko | terana, hleb kruha ter rekel: „To vam | A |
Martin je počasi stegnil roki in prijel v levico | majoliko, | v desnico pismo, hleb pa je stisnil na prsa | A |
V desnici je držal Martin pismo, v levici | majoliko | terana.Bil je miren, samo prsti so vztrepetavali | A |
Martin se je stresel. Dvignil je | majoliko | in jo približal razboljenim ustnicam.Nagnil | A |
zdrvel po celici. Majal je z glavo in krilil z | majoliko | in s pismom po zraku. „Kdo bo zvonil | A |
Kruha ni!" Z | majoliko | se je trkal po prsih in hropel: „Za | A |
komolce, ko je držal vrček tako postrani kakor | majoliko, | ko se je težko nacejal.Kako še potem zmore. | A |
Nato ga je začela dvigati, da ga postavi v | majoliko. | Ko ga je imela že nad polovico na vrhu, se ji | A |
hlod prevalil in Préklica pade z njim vred v | majoliko. | Kar vsa trda je bila, tako se je prestrašila | A |
frčali po zraku. To pukanje si je znosila v | majoliko | in si z njim postlala posteljo, da bi bila sama | A |
godec, globoko dihajoč in držeč v rokah lončeno | majoliko. | »Na vse bogove, tvoje in moje, ni ga pod soncem | A |
Ručigaj omaro v steni ter iz nje vzel veliko | majoliko, | polno vina. »Danes sem sam doma, santo | A |
in zategadelj upam, da mi boš zopet nalila | majoliko! | « »Ne vem, če smem,« branilo se je dekle | A |
bo konec besed!« »Enkrat si jo že spraznil, | majoliko, | in v sodu se pozna.Ne vem, naj li prinesem vina | A |
preveč, ker ga imaš že sedaj preveč!« Vzela je | majoliko | z mize ter odšla v klet po vino. »Slabo | A |
najmlajši, je ujel očetov pogled, skočil in prinesel | majoliko | vina, zdravega in starega pridelka s Primskovega | A |
zèh je hodil po njih; Nace je brž prinesel še | majoliko | vina. »Odrežite si kruha,« je Trlep | A |
domov ali pa so posedali v travo okrog hramov in | majoliko | z lanskim vinom vrstili iz rok v roke. Kake | A |
. / . / stran 24 . / Dobil je staro, lepo | majoliko, | katero je bila darovala Hrastova soproga tomboli | A |
položi na mizo; vina pa natoči v tisto laško | majoliko! | « Tako je ukazoval Topolščak sestri, ki je pripravlja | A |
srdito stisnil ustni in molče natočil vina v | majoliko, | katero je Klander skoro na dušek izpraznil. | A |
tudi kaj vina, a? Prinesi mi ga precej polno | majoliko | in obenem kaj prekajenega, gnjat ali kračo! | A |
se zamaknila z županom tako globoko v vražjo | majoliko, | da sem zapil vso nemščino svojo.Ali se bom že | A |
Peter pa je pil in jedel, dokler je izpraznil | majoliko | in obral kračo.Med tem opravilom se je pogovarjal | A |
dober bokal, potem pa postavil predse veliko | majoliko | gadovca, ki zori v Gadovi peči in ga smatrajo | A |
gadovcem. Zaničljivo je porinil na stran prazno | majoliko | in načel trebušno banjko, v kateri se je nahajala | A |
vzame iz omare rumene pečenke, rahle potice in | majoliko | vina.On ni pokusil ničesar, jaz pa sem jedel | A |
bil preštel, moral jih je meriti, cekine na | majoliko, | tolarje na mernik, in merili so jih več tednov | A |
je sam smejal ter s hitrim požirkom izpraznil | majoliko, | ki mu jo je ponudil Matija. »E, Matija | A |
napolnjuje prostor, gospodar zajema s staro | majoliko | v prostrani kadi, pokuša sam in mlaska z jezikom | A |
napolnjuje prostor, gospodar zajema s staro | majoliko | v pro strani kadi, pokuša sam in mlaska z jezikom | A |
prijateljica!« je dejal vitez Ahac, izpraznil | majoliko | in se obrnil k Hansu.»Kaj pa zdaj midva? | A |
neprosojne glazure različnih barv, značilne za | majoliko. | Faenza pa je bila italijansko mesto, ki je | D |
(francosko faïence), sinonim za italijansko | majoliko | in majoliko nasploh, izvira iz francoskega imena | D |
faïence), sinonim za italijansko majoliko in | majoliko | nasploh, izvira iz francoskega imena za Faenzo | D |
ter obljubil, da bo tradicionalno poslovilno | majoliko | prejel na bližnjem družabnem smučarskem srečanju | D |
lokal Stara trta na Lentu zamenjali za občinsko | Majoliko. | Za to so se takrat zavzeli tudi na mariborskem | D |
predvidoma izšel še ta mesec, skušala znova oddati | Majoliko. | V Termah pa bodo za nakup Stare trte iskali najugodne | D |
mesto se je letos uvrstila vizitka z miniaturno | majoliko, | ki prihaja iz podjetja Eti Svit iz Kamnika. | D |
02.01 98669 . / Lončarjenje in slikanje z | Majoliko | Slovenska Bistrica - | D |
piranskim grbom, bel prtiček z naslikanim Piranom in | majoliko, | na kateri je narisano sidro, zraven pa piše | D |
poskusi, jo je treba po stari navadi naliti v | majoliko | in nazdraviti. Takole vedro končujemo nocojšnjo | G |
Zupan- Slak nekako na knjižni polici kot pri nas | majoliko | ali pa Sveto pismo ali pa leksikon.Jaz sem bil | G |
z natakarico, ki drži v roki lončen vrč ali | majoliko. | Oblečena je v dolgo krilo s predpasnikom, glavo | P |
sproščenost ob praznikih. Tako dekle pleše z | majoliko | v roki pred godcem, žena s kozarcem vina nazdravlja | P |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |