nova beseda iz Slovenije
je dalje v Staro mesto, kateremu pravijo tudi | Čedad. | Prašen, truden, žejen in lačen je dospel do tja | A |
kjer je počival tri ure. Od tod je krenil v | Čedad. | Tu je stopil v stanovanje Ambroža de Canepisa | A |
višjega dijakona kapomas de Puppis že odposlal v | Čedad, | kakor je trdil.Glavar d′Eckgh se je prepričal | A |
vzemi, nevoščljivca! Moje trgovske poti ovaja v | Čedad, | da jih moram skrivati in tajiti.Lansko leto | A |
Štampa; »in če ti ne, bodo Ložani in Sedlani, | Čedad | in Tolmin, ko jim bo šla pravda iz očeta v vnuke | A |
Vstopil je stric. »Jutri grem v | Čedad, | « je rekel kratko, »dva dni bom zdoma.Ne gonim | A |
vikar. Drugo jutro navsezgodaj je šel na pot v | Čedad, | kamor ga je nemudoma klical višji dijakon de | A |
/ stran 148 . / jakon po Tomažu Falcidiju v | Čedad | pred kapiteljski forum, in je vikar obupaval | A |
Bo . / . / stran 159 . / gu smilila, in pot v | Čedad | bi stala dvanajst lir, če po malem računa ... | A |
1!« »Dokler ne boš pokoren in ne prideš v | Čedad, | « je tolmačil tajnik ... * Vikar Janez je slišal | A |
je, da vem in grofovskim lahko pod nos povem: | Čedad | pomejniški, pomejniška na Tolminskem tudi grofovska | A |
. / stran 51 . / tina. Bili so časi, ko je | Čedad | strahoval Tolminsko z interdiktom in klical | A |
pripovedoval, kako je bežal iz Volč, češ da gre v | Čedad | in se vrne z interdiktom, in kako je na poti | A |
temnimi očmi. Skrivaj je šel iz Gorice daleč v | Čedad. | Blizu njenega doma je stopil v taberno. | A |
Foramiti se je odpravljal za jesen in zimo v | Čedad | in je hotel še tik pred odhodom urediti pravdo | A |
pozneje je poklical Foramiti župnika Štefana v | Čedad, | zagrozivši s takojšnjo suspenzijo.Župnik se | A |
spoznavalcem, peto noč po odhodu župnika Štefana v | Čedad | je opolnoči nenadoma in skrivnostno nekdo potrkal | A |
Njemu je pela same svatovske. Prišel je v | Čedad | po presenečenje, ki ni bilo sladko ... Pred dobro | A |
poslovnik iz leta 1700 ni veljaven za Tolminsko in | Čedad. | Grof nima pravice, dostavljati duhovnikom ukaze | A |
petdesetih letih je ugasnila pravda in izgubil je ‒ | Čedad | ... Okruten do konca Zelo zgodaj je zbudila žena | A |
fajmoštru pa cerkvi, pa še kapomažu deseti snop za | Čedad. | Ali ti ne stopi tedaj dacar Bandel iz Gorice | A |
Kako vam je neki živino odgnal? Na | Čedad? | « Vrsnjan ni odgovoril, ni slišal.Ni vedel, da | A |
duhovnik Foramiti brez potrebe proti Kobaridu in v | Čedad. | Spremljal ga je nekaj časa cerkovnik. | A |
mislijo, da bežim. Grem do gospodov kanonikov v | Čedad, | do naddijakona, naj jim cerkev in mašo odreče | A |
otrok. Ko je napol odrasel, so ga poslali v | Čedad, | da bi se izšolal za učenega moža.Preden se je | A |
ošabno in zbadljivo zaklicala: »Če pridete v | Čedad | in vidite lepo Katarino Zoranovo, vprašajte | A |
bila neprijetna misel, da ne pride pravočasno v | Čedad | k svoji Katarini. Zato se je približal razbojniku | A |
»Ne! A čujem, da je prišel že snoči v | Čedad. | « »Če je v Čedadu, potem bo kmalu tu. | A |
ko je izvedel, da je prišla njegova žena v | Čedad, | ali ostrmel je, ko mu je povedal menih, da je | A |
je razumel, zakaj je njegova soproga prišla v | Čedad | in zakaj je semkaj prišla tudi gospa Juta.Naročil | A |
poklicat moža, ki je spremljal devinsko vladarico v | Čedad. | Menih se je pač nekaj ustavljal, češ, da ponoči | A |
plemičev in plemkinj, ki so bili namenjeni v | Čedad, | in ker je želela devinska vladarica se udeležiti | A |
velikaše iz Furlanske in iz Goriške semkaj v | Čedad | s posebnim namenom. Tega namena zdaj še ne sme | A |
Majnhard je hotel dobiti mene za ženo, da bi | Čedad | združil s svojo grofijo.Sicer sem bila kot otrok | A |
motilo, da je iz naslova mojih pravic zahteval | Čedad | zase.Panigaju je plačal za to petdesettisoč | A |
in naznanite prebivalstvu, da pridem jutri v | Čedad. | Ob moji desni bo jahala moja ljubljena žena Marija | A |
pravice si ti lastiš v tem mestu? Ali je mar | Čedad | papežev?« »Papežev ni, a tudi tvoj ni, Juri | A |
in goriških velikašev, ki ste jih sklicali v | Čedad. | Ali sta zadovoljna s tem?« | A |
patrijarha je . / . / stran 134 . / ravnokar dospel v | Čedad. | Ali mu smem reči, da ste pripravljeni se pokoriti | A |
jo je lahko tu našel. Ko je noč že objemala | Čedad, | je potrkal na vrata te hiše mlad mož, ki ga | A |
Majnharda,« je pogumno odgovorila Katarina. » | Čedad | ni velik, ali bogat in vpliven je in jaz sem | A |
storim?« »Obljubi mi, Katarina, da zapustiš | Čedad | in da prideš v Devin ali v Komen, kjer te lahko | A |
Katarina, bodi takoj pripravljena, da zapustiš | Čedad. | Zaupaj mi, Katarina, zaupaj moji zvesti in čisti | A |
nedotaknjenosti ‒ vzemite jo v svoje varstvo. Mesto | Čedad | se lepo zahvaljuje, da bi še dalje smatralo | A |
predstojnik, za njim pa so bili zbrani skrivaj v | Čedad | poklicani opatje različnih furlanskih in goriških | A |
zapisal. »Torej, ‒ čim se zdani, zapustimo | Čedad. | Obvestite vsak svoje ljudi, naj bodo pripravljeni | A |
/ Žida Natana je Juri povabil, naj zapusti | Čedad | in naj gre ž njim.Opozoril ga je, kaka nevarnost | A |
oddelki patrijarhovih čet so bili zapustili | Čedad | in odkorakali na Kras.Vse je bilo zbrano na | A |
jih pustili toliko raje oditi, ker je bil ves | Čedad | že do grla sit patrijarhovih vojakov. Vidal | A |
ali dekan. 92 C. Podrecca, Slavia Italiana, | Čedad | 1884, str. 40 (ponatis, Trst 1977) Najstarejši | B |
v nizu Riba Faronika Riba Faronika, relief ( | Čedad, | 8. stoletje).Iz knjige: Ivan Grafenauer. | C |
nikdar ne zaide na naše odre (npr. Gradec, Dunaj, | Čedad, | Videm, Milano, Zagreb ipd.).Vendar to zagotovo | D |
Ministrica Bellillo med beneškimi Slovenci | Čedad | -Včeraj popoldne je bila v tukajšnjem gledališču | D |
intenzivnega kmetovanja vse bolj onesnažena. | Čedad | in okoliški kraji bi je potrebovali okoli 300 | D |
novem in zanimivem hlepečo otročad, in greš v | Čedad. | «Nepozornemu bralcu lahko uide, da je ženi zapustil | D |
pravljica napisana zate,« reče ženi in se napoti v | Čedad, | kjer doživi, kar pač doživi. Lahko bi rekli | D |
dozorevanju. Zanj ga je navdihnilo mestece | Čedad, | »kjer bi se morala srečati, pa bi bilo takoj | D |
analiziraš roman, »v prvem planu« vendarle ostaja | Čedad. | Je to mesto vašega navdiha, fascinacije? | D |
navdiha, fascinacije? Če boste kdaj obiskali | Čedad, | vam bo takoj jasno, da se je vse lahko dogajalo | D |
zadnjih letih obnovili. Seveda pa Oglej in | Čedad | tudi z zunanjo podobo pričata o ustvarjalnih | D |
Labin, 24. tar, 25. vhod, 27. Belak, 29. na, 30. | Čedad, | 32. razrast, 34. udarec, 36. Žalna, 37. Kerala | D |
majhno, a s pestro zgodovino zaznamovano mestece | Čedad, | ki je naravna zveza med Beneško Slovenijo in | D |
. V tem pogledu je profesorjevo potovanje v | Čedad | nekakšna obljuba potovanja vase, bolj ali manj | D |
Zmaga za rojstni dan | Čedad | -Mladi blejski kolesar Grega Bole je 15. rojstni | D |
Naročniki po vsej Evropi in onstran oceana | Čedad | -Tretjega oktobra leta 1950 je izšla prva številka | D |
tržaškega okraja, Pieralberto Feletig iz občine | Čedad, | odbornik videmskega okraja Paolo Marseu, ravnatelj | D |
predvsem na videmski okraj, na Rezijsko dolino, na | Čedad. | Nisem za to, da bi v Čedadu odprli okenca, kjer | D |
odprli okenca, kjer bi poslovali po slovensko. | Čedad | je mesto, kjer slovenska manjšina sploh ne obstoja | D |
slovenci. Enako se brani urada za Slovence | Čedad. | Poskuša pa desnica s slepilnim manevrom o | D |
Fojbe v boju za volivce | Čedad | -Precej časa je že minilo, odkar so zgodovinarji | D |
Zaključena trilogija trgovskih poti - V | Čedad | prihajajo obiskovalci z namenom, da bi se seznanili | D |
področjih dogaja v srednjeevropskem prostoru. V | Čedad | prihajajo obiskovalci z namenom, da bi se seznanili | D |
Nadškof maševal v Ogleju | Čedad | -Ljubljanski nadškof in slovenski metropolit | D |
Abe, 21. Ava, 22. ščene, 24. Ett, 26. mit, 27. | Čedad, | 28. zor, 29. ocurek, 31. šelest, 33. narek, | D |
Italijani ugnali Fajta | Čedad | -Kolesar kranjske Save Kristijan Fajt je v 2 | D |
Furlanijo Julijsko Krajino, provinco Videm, občino | Čedad | in banko Popolare iz Čedada, je Raztreseni po | D |
Evrope. Festival poskuša v furlanskem mestecu | Čedad | zbliževati narode, ki so nekoč veljali za srednjeevropske | D |
jug. V obmejnem mestu - od slovenske meje je | Čedad | oddaljen približno dvajset kilometrov - so se | D |
Fotodokumentacija MittelFesta | Čedad | -V mestecu blizu slovensko-italijanske meje | D |
sodelujočih držav povečalo na sedemnajst. V | Čedad | danes prihajajo skupine umetnikov iz skoraj | D |
Sloveniji, Italiji in Avstriji. Brezje, Višarje in | Čedad | so kraji z enakimi sporočili: naj se Slovenija | D |
urad za Slovence Predlog za vključitev občine | Čedad | v območje pod zaščitnim zakonom Gorica - | D |
Slovence predsedniku paritetnega odbora. Tako se | Čedad | pridružuje vrsti beneškoslovenskih občin, ki | D |
ogledali vse muzeje in cerkve, zavili v bližnji | Čedad | in se kulinarično podkovali.Manjka le še Alfi | D |
Kamnik, Solčavo, Železno Kaplo, Celovec, Trbiž, | Čedad, | Gorico in Koper, nazaj v Ljubljano pa boste | D |
V Čedadu se spet zbirajo umetniki | Čedad | -V soboto se je v Čedadu, tem majhnem srednjeveškem | D |
civilna Hrvaška na desnem bregu Save, okrožji | Čedad | in Gradišče v napoleonski Italiji ter celovško | D |
krajine. Prve sodelujoče gledališke skupine so v | Čedad | prišle iz držav nekdanje Pentagonale.Prireditelji | D |
MESS (Sarajevo), Eurokaz (Zagreb), Mittelfest ( | Čedad) | in Ljetne igre (Dubrovnik).Dobili so odgovor | D |
Engadin, 42. kamin, 43. Ana, 45. Altaj, 46. | Čedad, | 47. Bra, 48. Ail, 49. Franc, 50. Meade, 52. | D |
Trbiža, med katerimi so tudi Trst, Gorica in | Čedad. | Seznam občin bodo poslali vladi, da bo pripravila | D |
materialno kulturo, verstvo, nekatera mesta, kot sta | Čedad | in Videm), drugo pa želi kar na 766 straneh | D |
izvajala dvojezičnost v mestih Trst, Gorica in | Čedad, | o izjavi predsednika občine Nova Gorica, da | D |
Slovenci svoj Giro di Slovenija skozi Trst, Gorico, | Čedad | in Trbiž ali pa še malo bolj proti Benetkam | D |
katerih so Robidiščani po večjih opravkih hodili v | Čedad, | recimo k zdravniku, v Čenebolo, Črni vrh, Prosnid | D |
najpomembnejše rokopise, prvič v Sloveniji. Celovec in | Čedad, | kjer hranijo po njiju imenovana rokopisa, res | D |
iz Italije (Mittelfest - Valli di Natisone, | Čedad, | in Alpe Adria Puppet festival, Gorica), Avstrije | D |
območja dvojezičnosti izločile Milje, Trst, | Čedad, | kot tudi z zakonskimi predlogi furlanskega poslanca | D |
zaščitnega zakona za Slovence izvzeti Trst, Gorica, | Čedad | in Milje -Levi demokrati za asimilacijo manjšine | D |
protislovne točke. Vladi gredo v nos središča Trst, | Čedad, | Milje in po novem tudi Gorica, zato od paritetnega | D |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |