nova beseda iz Slovenije

pa (401-500)


Tako ga kličejo prijatelji, mene namreč. Spi      pa      pod milim nebom, jaz namreč.Kadar ne dežuje  A
Kadar ne dežuje, nämlich. Ste me      pa      kar malo ustrašili, gospod. HABILIS: Profesor  A
HABILIS: Habilis. NELA: Sicer      pa      tudi varuh človekovih pravic. Ombudsman.   A
Človek gre in gre in naenkrat pade. Kaj se je      pa      zgodilo? reče.Ja, padel si, človek.   A
je že na dnu, še preden se namreč tega zave.      Pa      žeja, veste, tudi pomaga k temu človeškemu padcu  A
Žalostno, žalostno. Čeprav vas je po drugi strani      pa      prav veselo gledati, ko se polotite hrane.   A
(Pokaže na kosti pred seboj.) Kdo      pa      so tile?Hočem namreč reči: kdo so bili tile  A
miru so se selili kot kakšni klateži, vendar      pa      niso bili pohlevni in prijazni kot naši domači  A
potem vzame v roke kost-gorjačo): So bili      pa      nekateri prav veliki, tile keltski knezi.   A
zgodilo tisto, kar izvedenci imenujejo »čudež« ali      pa      »skrivnostni dogodek«; nastanek nove kulture  A
Honza? HONZA: Namreč, če ne govorijo, kako      pa      veste, da so te kosti od Keltov, da so tako  A
vse iz rok in gledajo v Honzo. HONZA: Kaj      pa      je? Profesor hodi okrog Honze in si ga  A
steklenico): To pomaga, veste. Ga malo cuknem,      pa      sem kar bolj bister. NELA: Kje ste pa to  A
cuknem, pa sem kar bolj bister. NELA: Kje ste      pa      to slišali? ANASTAZIJA: Kdo vam je to povedal  A
ANASTAZIJA: Kdo vam je to povedal? HONZA: Ste      pa      res čudni ljudje.Prečital sem.   A
vežo, so topli, veste, da se pokriješ, včasih      pa      si tudi malo zakuriš.In malo ga cugaš, pa še  A
pa si tudi malo zakuriš. In malo ga cugaš,      pa      še kaj prečitaš in je lepo.Nič več ti ne manjka  A
ritjo. Me je nekaj tiščalo, vso noč, zjutraj      pa      potegnem, takole, brez zamere namreč, izpod  A
ANASTAZIJA: Danes je že vsak klatež arheolog. Kaj      pa      še veste ... (z grimaso) Honza? HONZA:  A
Ne prizadenem rad človeka. Spusti kaj iz rok,      pa      mu pade na nogo in poškodba je tu.Zdaj bi se  A
Saj tu naokrog ni nobene veže. ANASTAZIJA: Je      pa      kakšna klet, ne?Kar gre naj.  A
Kar gre naj. Kam      pa      pridemo ... NELA: Profesor nekaj premišljuje  A
HABILIS: Ja. Morda      pa      lahko ostane to noč. ANASTAZIJA: Še ta naj  A
počakajo, kosti počakajo, človekove pravice      pa      nikoli. JULA (Honzi): Spodaj v vasi imajo  A
izotopu ce štirinajst. ANASTAZIJA: Kako      pa      veste, da mi je ime Anastazija? HONZA: Kako  A
Anastazija? HONZA: Kako ne bi vedel? Ko je      pa      tako lepo ime. NELA: Jaz sem pa Nela.   A
Ko je pa tako lepo ime. NELA: Jaz sem      pa      Nela. ANASTAZIJA (spakljivo): Neli.   A
Neli. JULA: Neli srce. HONZA: Jaz sem      pa      Honza. ANASTAZIJA: To smo že slišali.   A
HONZA: Si je lahko zapomnit. JULA: Kje      pa      boš spal, Honza? HONZA: Spim tu, spim tam  A
Pravi deja vu. NELA: Moje ime      pa      ti ni všeč? HONZA: Vaše ime, Nela, vaše ime  A
profesor honoris kavsa. HONZA: ... Neli srce ...      pa      je kratko in malo ... čisto nelasto. NELA  A
Z milom in vodo, baje. HONZA: O, to      pa      ne.Umivat se pa nisem prišel sem.   A
HONZA: O, to pa ne. Umivat se      pa      nisem prišel sem. Prosil sem za juho in pa tudi  A
pa nisem prišel sem. Prosil sem za juho in      pa      tudi, če lahko malo prilegnem. Vse drugo pa  A
pa tudi, če lahko malo prilegnem. Vse drugo      pa      prihranite zase, cenjene dame. ANASTAZIJA  A
Bil bi čas, da bi bili šli spat. (Honzu): Ti      pa      bodi priden.In sanjaj.  A
HONZA: (jezno) Sanjaj, nemara ... Kaj      pa,      prosim lepo?A mogoče knez-kosti-konja?  A
kosti... ne ... kost ... če ga preveč cukneš      pa      spet ne gre ... Kost-konja-kneževe-kosti ..  A
splašen. . / . / stran 20 . / HONZA: Kaj      pa      je? JULA: Nič kaj pa je.  A
HONZA: Kaj pa je? JULA: Nič kaj      pa      je.Skoraj bi te bila udarila.   A
bili dali juho, potem mi bili postlali, navrh      pa      me bili še ubili.Lepo.   A
Človek božji, ti vendar kradeš. HONZA: O, to      pa      ne. JULA: Da ne?  A
Spustite, prosim, kost kosti konja keltskega kneza,      pa      vam pokažem. Jula povesi gorjačo.   A
HONZA: Hvala. Ste me      pa      spet ustrašili.A vi arheologi ne znate drugega  A
je tudi tatvina drobiža tatvina. HONZA: Jaz      pa      prav nasprotno. Sploh, če je samo za bombice  A
smrčal, namreč ker je prišel iz gostilne, suknjič      pa      je dišal po tobaku.In jaz sem mu pobral namreč  A
pomislim nanjo. Lahko bi se vam bil malo smilil, ne      pa      da bi me bili mlatili z gorjačo. JULA: Nikogar  A
Nikogar, nikogar še nisem bila udarila... Mene      pa      so bili. Jula sede.   A
HONZA: Ni lepo. Ubijati      pa      še manj.Če bi s temle mahnili po njegovi glavi  A
tikaš, Honza, če že pijem iz tvoje flaše.      Pa      tudi dober človek si.(Še enkrat potegne iz  A
Znam potegnit, ja.      Pa      veš, zakaj?Zaradi gorjače.   A
poljubi ga. Pobrala sem ga še že, poljubila      pa      ne.In potem je bila pela palica gorjača in sem  A
še nekje vmes, ne spomnim se kje ... zdaj sem      pa      že dolgo tukaj ... med kostmi in v temi ...  A
in v temi ... to boli, veš, izguba spomina,      pa      krivica tudi, zaradi kruhka ...(Zahlipa.)  A
potegne iz nje) ... krivica boli. Gorjača      pa      še bolj ... Ampak, Jula, (vzame v roke lobanjo  A
Čuden svet. Kaj      pa      si? JULA: Nesrečna ženska, to sem.  A
nesrečna, Jula, vsaka je. Ampak arheologinja si      pa      tudi. JULA: Nisem, Honza, nisem.  A
HONZA: No prav, če ni dobro.      Pa      ne bom. JULA: Tam zadaj je kostnica, cel  A
Luna jo nosi. HONZA (šepeta):      Pa      nič ne vidi? JULA: Ne, samo včasih jo odnese  A
ji pomaha pred očmi. HONZA: Glej, glej,      pa      res ne vidi.(S pasje nagnjeno glavo jo občudujoče  A
poljubi Honza na lice in odide.) HONZA: Kaj      pa      je?Kaj pa je zdaj to?  A
HONZA: Kaj pa je? Kaj      pa      je zdaj to?Sem vedel, da špirit ne deluje dobro  A
sva se razumela, dokler sva bila sama. Potem      pa      se je od nekod privlekla najprej ta nesrečna  A
mi, kdo pošilja te ljudi sem? HABILIS: Kaj      pa      vem, sami prihajajo.Koristni so.   A
Pošlji Nelo domov. Klateža      pa      vrzi ven.Si slišal?   A
domov, ker ... ker ne vpliva dobro nate. Njega      pa      vrzi ven, ker bo prinesel nesrečo. HABILIS  A
jaz nikoli ne spim. Kako naj človek spi, ko      pa      je kar naprej noč. Potem odide v drugo  A
kaj je to, že dva dni me boli glava. HABILIS:      Pa      slabo vam je tudi? JULA: Tudi malo, ja.   A
šovinistično moško izjavo. HABILIS: No ja, kaj sem      pa      takega rekel.So ženske stvari, so moške stvari  A
Glej, glej, kaj prihaja. (Zaigra): O, kaj      pa      imamo tu?Hov, hov.   A
Kar vsi štirje totengrobarji.      Pa      ne da že delate?A mate rudarski šiht?   A
Škodi zdravju ... (gleda okrog sebe): Zakaj      pa      gorijo luči?Kaj tu nimate nobenega jutra?   A
U madona. Se je      pa      že lepše zbuditi na klopi na Kongresnem trgu  A
Najedli ste se, naspali ste se. Zdaj      pa      je pred vami svobodna izbira: boste šli in to  A
vami svobodna izbira: boste šli in to takoj ali      pa      boste ostali in se boste lotili dela. HONZA  A
ANASTAZIJA: Nemudoma. HONZA: Kaj      pa      bi delal? HABILIS: Pomagali mi boste prinesti  A
ANASTAZIJA: Da, gospod. Čigave      pa?      HONZA: Na samokolnici?   A
si viha rokave): A, če bo v fusnoti, potem      pa      rad pomagam.Sploh, če mi še prej daste kakšen  A
HONZA: V času kosila? HABILIS: Zdaj      pa      dovolj: da ali ne. HONZA: Da.  A
klenico, prosim. . / . / stran 31 . / HONZA: Kaj      pa      je zdaj to, Jula? JULA: Kako pa govorite  A
HONZA: Kaj pa je zdaj to, Jula? JULA: Kako      pa      govorite z mano?(Precej afektirano.)  A
Ta ni od tukaj. NELA: Ne, ta      pa      ni od tukaj.Ta je iz Halštata.   A
Ta je iz Halštata. HABILIS: Kako      pa      veš? NELA: Vem.  A
HABILIS: Neli, srce ...      Pa      kaj ti je zadnje čase? NELA: Nisem nobeno  A
globoko čustvovali. HABILIS: Zato so bili      pa      brezobzirni in surovi. NELA: Niso prav vedeli  A
Ona bo kmalu nekam šla. Kam      pa      bi kmalu nekam šla? NELA: Kamorkoli.  A
NELA: Kamorkoli.      Pa      čeprav na klopco na Kongresnem trgu. HABILIS  A
Mlad je in zdrav kot bik. Samo da neha piti,      pa      bo pravi.Ne morem sam vlačiti teh kosti.   A
NELA: In potem? HABILIS: Potem bomo      pa      videli. NELA: Prav ima, Honza.  A
Samo malo bomo povečali najdišče, ja? Kako      pa?     (Vzame kost z mize.)  A
HABILIS: Kaj ne poveš. Svinjajo, ne      pa      tekajo. NELA: Pa na morje tudi.   A
Svinjajo, ne pa tekajo. NELA:      Pa      na morje tudi.Plavat.   A
HABILIS: In kavsat. NELA: Zakaj      pa      ne? HABILIS: Psica.   A
vedeti od vsega začetka ... da ljubiš pse, ne      pa      ljudi; če sem jaz žalosten, te nič ne briga  A
nekem halštatskem rudniku. V prejšnjem življenju      pa      ga tudi ni bilo, Egipta. HABILIS: Poslušaj  A
NELA: Vem to. Ampak Honzo      pa      lepo spusti.Nič nima s tem.   A
bo povsem zadovoljna. Samo ... umiti ga boš      pa      vseeno morala.Če ga umiješ, bo čisto uporaben  A
Če ga umiješ, bo čisto uporaben.      Pa      še meni boš naredila uslugo, ker diši pa le  A
uporaben. Pa še meni boš naredila uslugo, ker diši      pa      le malo prehudo. Habilis odide.   A
psu takoj veš, da ima srce, nemudoma. Tukaj      pa      same kosti in še ob teh kosteh nikoli, nikoli  A

(leva okolica   beseda(e)   desna okolica   kratice avtorjev   kratice naslovov   (vse oznake)   št. povedi)

◁ ◀  1 101 201 301 401 501 601 701 801 901 ▶ ▷



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA