nova beseda iz Slovenije
prav svoje vrste tič. Vsakega bolnika je dal v | koš, | celo preveč zgovorne ženščine.O zdravniku Pircu | A |
Skoraj pri vasi sva srečala Luco. Imela je | koš | ob rami in srp v roki. »No, Luca, kam | A |
tolarjev prinesem, da napolnim z njimi gnojni | koš. | Takrat se oženim in da koj veste: mlado vzamem | A |
In res je bil berač! Velik | koš | je bil prinesel s sabo ter ga posadil na zapeček | A |
svatov. Koledoval je brez odmora, a vse je šlo v | koš; | tam je imel še celo bokal, v katerega je zlival | A |
O, ne!« Oprtal je | koš. | Ko je odhajal, ga še vprašam: | A |
tik potí je počivala Franca z Dobja. Težki | koš | je bila posadila tik sebe v travo in si s predpasnikom | A |
hrast visoke postave. Nosil je oprtiv obširen | koš, | ki je moral biti precèj napolnjen, ker so bile | A |
govori?« je kričal orjak ter jadrno odložil svoj | koš | v travo.»Kaj vam govori?« | A |
Dolgi Jerom pa je kar sredi hiše odložil svoj | koš, | iž njega izvlekel umazano prtenino in jo razgrnil | A |
Medudka in nje tovarišica. Ta je bila tudi Jeromov | koš | oprtala.Najbrž je bil to njih zaklad, kjer so | A |
oknu in težko svoje telo je posadil v pleten | koš, | da je kar zaječal pod njim. Komaj je sedel, | A |
je imel na Dunaju zakonsko svojo ženo in cel | koš | zakonskih svojih otrok.Na kratko se je razvil | A |
bolj veselilo! General Herabart ti vlači poln | koš | - starikastih devic.Turški sultan mu je dejal | A |
Lahko si jo videl, da je z voliči pripeljala | koš | gnoja ter ga lastnoročno prevrnila na njivo | A |
blisk pri tleh in je kar najspretneje preiskal | koš | od vrhu do tal in od tal do vrha.In ni ena steklenic | A |
« Miha je bil že odložil svoj | koš | in je rahlo odgovoril: »Le pojdite, le pojdite | A |
pleča prazna in če ne tiči na njih preobložen | koš, | kakršnega mora nositi danes.U govori mu niso | A |
leto vso travo postrgal z njega, ni bil poln | koš. | Pa smo se vendar pravdali in srdito smo se | A |
Breg pa je vzel Zalesnik in vsako leto nastrže | koš | trave z njega.Jaz vam pa rečem, pravdal se ne | A |
bote, da bi ga še meni lahko odmerili zvrhan | koš. | « »Glej tudi, da vsakega črva sproti dobro pohodiš | A |
/ . / stran 109 . / »Meni se je pa gnojni | koš | nekaj razjezdil, pa mi ga nima kdo zaplesti | A |
košatega gabra. O, zdaj pa kar domov po naramni | koš, | da brž ko brž srnjačka spravi odtod in izroči | A |
svobodnjak, kmečki gospod, ki vas vse dene v | koš, | « je peresar revskal.»Prišel je z vitezom žužemperške | A |
proti turu in mu s tretjo sulico skoro predrl | koš. | Redek mladec bi mogel biti bolj uren. | A |
zjutraj na Mozolovino in iztresla je svoj novostni | koš; | a prerešetavati ni mogla dolgo teh novosti; | A |
ne dé, če človek dolgo živi, vse mu pride v | koš. | Včasi smo bili že drugi ljudje, 𠆯uimus Troes | A |
novega povedati, ti si že star, vse ti je že v | koš | prišlo, samo grob ti bo še nov,« odgovori deseti | A |
ženil. Krompirja sem imel poldevet naramnih | koš, | korenje mi je bilo dobro obrodilo, vsaka luknja | A |
Krjavelj je ves ta čas v veži sedel in nekov star | koš | zapletal z vitrami.Kesal se je, kesal, kolikor | A |
Nazadnje jo je menda pogodil, zakaj vrgel je | koš | od sebe in vesel mencal roko ob roko, klobuk | A |
Po cesti krévsa stari mož, oprtav nese pleten | koš. | Ga srečal je en žnedar mlad, prec nekaj vprašal | A |
Tvoja ukobér pa je bila liki bér v prosjakov | koš | in nakladanje tistih ved na glavo, katerih niso | A |
Zakaj volil je hišni gospodinji svoj beraški | koš | in gospodarju svoje cunje in vse drugo, kar | A |
njegova poslednja volja ni zgolj beraška šala. | Koš | se je zdel gospodinji nekaj pretežak. Natanko | A |
ne opravičila. V sencih mu je kovalo in prsni | koš | se mu je bočil, kot bi hotel vreči iz sebe vso | A |
pograbila nekaj cunj, kruha in suhih klobas v | koš, | molila in jokala, Agata in Bajželj pa sta odklepala | A |
poskusil; ne dal bi se mu kar tako. Ali nakositi | koš | detelje, zavihtiti ga z desnico na ramo, to | A |
silne, da napolni že ena sama velik preramen | koš. | O sadju mi ni treba govoriti. | A |
Pririla sta se do voza. Fant prime gnojni | koš | in ga povezne biku na glavo.Preden ga še more | A |
rešil ga je bržkone smrti. Kmalu nosi bik iznova | koš | na glavi in jezdeca na sebi.Nevarni boj je trajal | A |
bodo pomečkali to pošast. En mestni fant dene v | koš | pet pavrov, seveda ne zastonj.O, poznam dobro | A |
Puškar je kmalu trdil, da ga bo dejal Marko v | koš. | Komaj da je pregledal desetkrat njegove izdelke | A |
kakor drugi Tolminci in Bovčani od hiše do hiše | koš. | Plezal je z njim čez domače in nemške planine | A |
ne, saj ji nič ne manjka. Otrok ima za gnojen | koš, | pa tudi kruha, da ga vsem ostaja. Dobre volje | A |
sod, in gospodinja, ki spravlja kruh v gnojni | koš, | sta brat in sestra. ◆ Dober gospodar proda rajši | A |
strašno boje. Mislijo, da jih pograbite v svoj | koš | in jih ponesete v goro, da jih tam pojeste | A |
se je držal, vrtal luknje pri košu in obračal | koš. | »Oče, če hočete, vam pripravim leskovih šib | A |
prihajali z izgovorom, da bi naročili pleten | koš, | ker je bil Kristinin oče znan po tem, da zna | A |
veljavne hiše.« Oče je odšel, še prej pa mi je dal | koš | naukov.Sama gospodarnost ga je. | A |
dajali takim, ki niso za nobeno rabo. Umri, | koš | stari, saj že komaj držiš svoj kljukasti nos | A |
bi nekdo od kod pritekel, stresel nanjo poln | koš | strašnih grehov. Od vseh strani ji še doni | A |
Turek. Čita rokopise in tik njega stoji pleten | koš, | ki je visok kakor miza.»O!« pozdravi s košatim | A |
v skoku, jo vrže v zrak in ji raztrga prsni | koš. | Omahne v sneg, belino pordeči kri. | A |
naježijo: energetski naboj je raztrgal prsni | koš, | v kožuhu zeva krvaveča odprtina, v njej pa zagledam | A |
čutim, vsak utrip srca, ki mi pretresa prsni | koš. | Čeprav se trudim, da bi to prikril, sem po toliko | A |
po tleh. Skupaj z brisačami sem jih stlačil v | koš | za umazano perilo. Škoda, da človek ne more | A |
sem nemiren, stiska se je vračala v moj prsni | koš, | pri srcu me je zbadalo, žile v sencih so kljuvale | A |
mi je povedal, ko sva izpila. »V kopalnici je | koš | za umazano perilo: Štefica bo vse to uredila | A |
široka, mišičasta ramena in roke, mogočen prsni | koš, | vitki boki, mišičasta meča in noge ‒ kar vzoren | A |
nedoločenimi kepami mesa in kosti zagleda odprt prsni | koš | z razcvetelimi rebri; kakor da se je v prsih | A |
staro dobo, ko si dobil za pol goldinarja poln | koš | najlepših rakov.Potlej pa objokuje slabe čase | A |
okroglo žogo in vržeta v kot, kjer je pleten | koš | za takšne žoge, olupke in odpadke.Potem naglo | A |
visoke napete prste sili tudi ves život, prsni | koš | in spodnji rob poletne obleke.Ko je tako vse | A |
mlada kriminalistka, je lahko samo vrgel v | koš. | Sicer pa mu je tako tudi svetovala. | A |
metati bisere svinjam. ◆ Ni metati vsega v en | koš. | ◆ Ni moder, kdor ni o pravem času neumen. | A |
ustnico. Nekega dne vzame mlajša sestra velik | koš, | gre v pekel po eno sestro in jo pokrije v košu | A |
in kako naj reče, če bi hotel vrag pokukati v | koš. | Vrag zadene koš na hrbet in nese proti hiši nesrečnih | A |
če bi hotel vrag pokukati v koš. Vrag zadene | koš | na hrbet in nese proti hiši nesrečnih ‒ ukletih | A |
babo v košu. Ko pride do hišnega praga, zvrne | koš | kar v hišo, ne da bi pogledal, in odhiti proti | A |
proti domu. Čez nekaj dni mu napravi še en | koš | »daril« za svoje starše, ki jih nese vrag prevaranim | A |
potem ko se vrneš, dobiš zunaj v veži še en | koš | daril za moje starše.Bodi tako dober in nesi | A |
češ da ona potika v peč. Sama pa je sedla v | koš | in se pogrnila. Čez nekaj časa pride vrag domov | A |
pogrnila. Čez nekaj časa pride vrag domov, zadene | koš | in reče proti slamnati ženi: »Zdaj grem, da | A |
dom. . / . / stran 240 . / Že hoče vzeti | koš | z ramen, kar zavpije v košu: »Vidim, vidim! | A |
da ga le žena zalezuje. Pride do hiše, vrže | koš | v hišo in steče domov.Doma pa je slamnata žena | A |
splazil k skednju, odrinil zapah in natlačil velik | koš | sena.Vlekel ga je k hiši in ga stresel pred | A |
s teboj tako nič ni.« Tone je vzel koso in | koš | in šel na travnik.Vsaj za kravo bo malo pokosil | A |
pokosil! Ali ves izmučen in poten je prišel domov, | koš | je komaj prinesel in popoldne je moral leči | A |
je dišala po barvi. Potem sta odprla prsni | koš | in zagledala sta pljuča, podobna velikima spužvama | A |
sramežljivosti kazal podolgovat, valju podoben prsni | koš, | kratke noge, ploske podplate in rjavkasto kožo | A |
mlačno vodo mogoče ogreti, če se premikajo prsni | koš | in medenični udi. Bouvard je stopil | A |
mokra lasulja lepili na lobanjo, njegov prsni | koš | v pelerini je spominjal na okroglo blazino, | A |
zobe, jim z železnimi glavniki raztrgali prsni | koš, | jim z razbeljenimi žeblji prebili roke in jim | A |
Winstonove oči, potipal pulz, položil uho na prsni | koš, | potrkal tu pa tam; potem je pokimal O'Brienu | A |
resnično grozljiva je bila mršavost telesa. Prsni | koš | je bil ozek kot pri okostnjaku, noge so se mu | A |
proti drugemu. Rayu je enkrat uspelo zadeti | koš | s središčne črte. »Ho, ni slabo!« je | A |
tovornjaki.’« Rayu je spet uspelo zatresti | koš. | »Saj se ne opravičujem,« je še dodal | A |
»Je res?« »Daj | koš, | « je rekel Ray.In v tem trenutku je sam vrgel | A |
Ray. In v tem trenutku je sam vrgel direktno v | koš | z oddaljenosti dvaintridesetih čevljev. | A |
grobim platnom in nanj namestil neke vrste velik | koš. | Phileas Fogg je Indijcu plačal v bankovcih | A |
ogledoval fotografije. "Poglej, pred garažo imajo | koš. | Zanima me, ali imajo tudi žogo, ali pa jo moramo | A |
do drugega. Brian je na dvorišču metal na | koš. | "Morda bi te lahko odpeljal v New York?" je | A |
reči zavila v časopisni papir in jih stlačila v | koš | za smeti. "Bo to, kar zdajle delaš, omaka iz | A |
in me nato z drugo tako močno sunil v prsni | koš, | da sem se opotekla nazaj in skoraj padla na | A |
vratu in obraz naslonila na njegov mokri prsni | koš. | Trdno sem se prižela k njemu. | A |
posamezne koreninske pleteže pletel v zaščitni | koš. | Drevesa, ki so zrasla na mestu, iz koščice, da | A |
Spet sem zastal. Čutil sem prsni | koš, | kako je postal inštrument, in tako sem zakričal | A |
igriščih pod Manhattanskim mostom metala na | koš. | Kot sem že povedal, tam sem delal. | A |
počutil -" kot da lahko letim ali vsaj zabijem | koš | z linije prostih metov, kot da bi se malta v | A |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
◁ ◀ 1 101 201 301 401 501 601 701 801 901 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |