nova beseda iz Slovenije

da (1.101-1.200)


kosteh nikoli, nikoli, nikoli nihče ne pomisli,      da      je nekje med kostmi utripalo kakšno srce, pa  A
kostmi utripalo kakšno srce, pa čeprav pasje,      da      so ti ljudje imeli nekakšne duše, četudi pasje  A
vsaj ukvarjala s srcem. Ni izkopavanja src, ne      da      se jih izkopati, toda za seboj zapustijo veliko  A
ušesa organ našega sluha. Včasih so verjeli,      da      je duša v srcu, da je prav od srca odvisno vse  A
sluha. Včasih so verjeli, da je duša v srcu,      da      je prav od srca odvisno vse, čisto vse.Duša  A
srcu in o duši teh ljudi? Kakor rečemo za oči,      da      duša gleda skoznje, in za ušesa, da skoznje  A
za oči, da duša gleda skoznje, in za ušesa,      da      skoznje sliši, tako lahko tudi rečemo, da duše  A
ušesa, da skoznje sliši, tako lahko tudi rečemo,      da      duše ljubijo s pomočjo srca ...Od kod ti čudni  A
reklo klasična halštatska lepota ... a ni škoda,      da      je tak človek padel... morda je bil svečenik  A
Oprostite, samo vprašal sem. Nisem vedel,      da      so imeli namreč rudnike. HABILIS: Seveda  A
HABILIS: Kaj je, kaj mahaš. HONZA: Sem mislil,      da      ste malo v transu.Pomagati sem hotel.   A
HONZA: Klošar. HABILIS: Pa klošar, ko      da      je tu kakšna razlika. HONZA: Je razlika.  A
Midva sva tako daleč narazen, svetlobna leta,      da      med nama sploh ne more biti nekega razmerja  A
drugače ne gre v glavo. Skratka, dejstvo je,      da      med nama zaradi teh neznanskih razlik sploh  A
dal mi je za liter, večkrat gre tam mimo in mi      da      za pijačo in nikoli ne reče, naj si raje hrane  A
Šest. HONZA (nepotrpežljivo): Saj vem, no,      da      je prav šest. Ampak, on je rekel, da pet, ker  A
vem, no, da je prav šest. Ampak, on je rekel,      da      pet, ker gledališče nima več denarja, kot za  A
tako blesavega še nisem slišal. Mislil sem,      da      je literatura resna stvar.Pomislite no ... na  A
veži ... aja, pri antiprotagonistih. HABILIS:      Da.     Ni antagonizma, ni konflikta, ni ničesar.   A
vam vaš vsakdanji kruh, možnost preživetja,      da,      celo sodelovanja, pogovarjam se z vami, vidite  A
(Ga zgrabi za ovratnik. Honza se ne      da,      Filibert ga jezno potegne gor.)Honza!  A
vsaj veš, kaj si. Jaz imam tako slab spomin,      da      še tega ne vem. HONZA: Jula, je tale nor  A
je tale nor? . / . / stran 45 . / Pravi,      da      so jih metali v Auschwitzu v rudniška brezna  A
Ali pa sem malo nor jaz? Misliš,      da      preveč pijem?Sem mislil, da bolj spodaj, kot  A
Misliš, da preveč pijem? Sem mislil,      da      bolj spodaj, kot sem, ne morem biti.Pa se zmeraj  A
spodaj, kot sem, ne morem biti. Pa se zmeraj      da      biti še nižje. Odprejo se vrata.  A
splaši in se umakne. HONZA: Sem mislil,      da      nič ne slišite.Jula je rekla.   A
nisem prav nič bila rekla. HONZA: Si rekla,      da      ne sliši. NELA: Zakaj pa ne bi slišala?   A
Nekoliko močno, ampak dobro. Kako,      da      ti nikoli ne zmanjka? HONZA: To je steklenica  A
. Jula, kaj ko bi ga umili? Profesor pravi,      da      bi ga bilo treba umiti ...Obriti tudi ...   A
ko so me umivali, ja, ko so mi prali glavo,      da      mi je detergent tekel v nos in oči, takrat bi  A
bi koga kar mahnil. Bi tudi koga, ki mi reče,      da      sem človek, kadar sem pes, misli pa, da sem  A
reče, da sem človek, kadar sem pes, misli pa,      da      sem pes, čeprav sem le nekako človek; koga,  A
varuje moje človekove pravice, misli pa namreč,      da      so vendarle pasje.Ampak človek ni narejen za  A
čisto otrpne. Takoj, ko sem prišel, sem vedel,      da      tukaj lahko otrpnem ...Ampak namreč drugače  A
kleti. Pozimi so noči dolge, ampak nisem vedel,      da      so kje še daljše, da je kje ena sama noč, tukaj  A
dolge, ampak nisem vedel, da so kje še daljše,      da      je kje ena sama noč, tukaj, v tem halštatskem  A
halštatskem rudniku. Kadar se zbudim v veži, vem,      da      bodo zjutraj prištorkljali kakšni ljudje, in  A
tam je, najprej, čisto zjutraj, taka tišina,      da      samega sebe pozabiš ... potem pa steče življenje  A
noge vsak v svojem lavorju. Habilis se skloni,      da      bi pobral brisačo, ki je vsa mokra.Z gnusom  A
in zamahuje z gorjačo, kakšenkrat je videti,      da      ga bo celo udarila, toda profesor se prav tedaj  A
profesor se prav tedaj skloni ali umakne na stran,      da      bi pobral kakšno stvar.)In če se kakšen najde  A
Kako, Filibert, kako naj to razumem?      Da      lahko tako pameten moški, moški, ki jevse svoje  A
znanosti in družbe in pravičnosti, idealom,      da      tako rečem ... Halštata ... kako je mogoče,  A
tako rečem ... Halštata ... kako je mogoče,      da      je tak moški pravzaprav samo moški.In tako ga  A
Že dolgo. ANASTAZIJA:      Da      bi ves svet priznal tvoja odkritja. HABILIS  A
HABILIS: Ne.      Da      bi mi umivala noge. ANASTAZIJA: Mi niti na  A
sva bila še sama, si kdaj pomislila na to ...      da      bi mi umila noge ... seveda si. ANASTAZIJA  A
noge ... seveda si. ANASTAZIJA: Dobro veš,      da      nikoli. HABILIS: Pa če bi te lepo prosil  A
moglo pokvariti. Anastazija si ne more kaj,      da      ga ne bi občudovala. HABILIS: Kaj?   A
Ne, ne, ne. HONZA:      Da      ne?Glej.   A
Halštatska. Nela mi jo je dala. Je tudi rekla,      da      lahko vsakomur povem. HABILIS: Res je.  A
HABILIS: Res je. Madona,      da      je res.To je čisto njej podobno, o ti psica  A
HONZA: Oprostite. Vem,      da      se boste jezili, ampak ne jezite se, prosim  A
zemljo, ki nosi te kosti. Pripeljem jih sem,      da      bi jih uvedel v znanstveno delo, uboge na duhu  A
kesam. HABILIS: Anastazija, a se tu res ne      da      nič storiti? ANASTAZIJA: Svarila sem te,  A
še to: samo še pokončati. HONZA: Saj vem,      da      imate poseben humor, gospa.Kot profesor s tem  A
seveda niso keltske, to se zdaj že ve. Vem,      da      se boste jezili, ampak prosim vas, ne jezite  A
HABILIS: Veste, v nekem muzeju, mislim,      da      je v Avignonu, imajo Janusovo glavo, ki bulji  A
prihajalo do strašnih pobojev. Ali še ne razumete,      da      človeka ne more pokvariti, kar je zunanjega  A
ANASTAZIJA: Kaj vemo, Neli srce, kaj vemo? NELA:      Da      ni bilo nobenega upora v halštatski provinci  A
nobenega prevrata. ANASTAZIJA: Srce, hočeš reči,      da      si profesor izmišlja? NELA: Ne, ne izmišlja  A
potvarjate rezultate raziskav, kaj? Mislite,      da      bo kdo res temu verjel? ANASTAZIJA: Pa kaj  A
se pustila poslati sem. Prvi dan sem vedela,      da      je vse narobe.Samo ne vem še ali res nameravate  A
Si izčrpala vprašanja? Nikogar nimaš več,      da      bi ti odgovarjal. NELA: O pač.  A
Tebe. Precej vprašanj, srce: Kako si vedel,      da      je tukaj tak kup kosti?Kdo ti je povedal?  A
Tako? Zakaj misliš,      da      bom molčala?Kot miška.  A
HABILIS: V brezno te bomo vrgli, v brezno.      Da      bodo izkopali pasje kosti. Gre k Neli  A
srce luknjo sveta, prav grdo so ga iztrgali,      da      je še zmeraj lepo utripalo in je iz srčnih prekatov  A
HONZA: Ja, sem zavijal kot pes. Ti rečem,      da      sem se tudi počutil prav pasje.Sploh ne vem  A
pogumno pasje tuljenje. Se mi je prav zdelo,      da      sem tisti seter, ki pride ob devetih z gospo  A
stran 67 . / Sem zavijal tja gor kot volk,      da      mi je šel mraz po kosteh od lastnega strašnega  A
HONZA: Kaj nazadnje. Bilo je tako grozno,      da      še pes ne bi vzdržal več.Če bi namreč Neli izrezoval  A
Neli izrezovali srce. Pa tudi sem pomislil,      da      namreč nikoli več ne bom sedel tukaj.Da bom  A
pomislil, da namreč nikoli več ne bom sedel tukaj.      Da      bom kar ostal v tistem groznem jašku. JULA  A
Že tri dni je ni. Uboga Nela,      da      se ji ni kaj zgodilo. JULA: Mogoče so jo  A
Potem si oddahne. HONZA: Samo,      da      si živa, samo da še imaš srce, samo da ti ga  A
si oddahne. HONZA: Samo, da si živa, samo      da      še imaš srce, samo da ti ga niso Kelti pojedli  A
Samo, da si živa, samo da še imaš srce, samo      da      ti ga niso Kelti pojedli ...Ampak, Nela, srce  A
je pa močen, kje si ga dobil? ... Sem rekla,      da      Nela.Ampak on reče nekaj drugega, nekaj čisto  A
Kaj, rečem jaz, kaj bom? Sem mislila,      da      je tip malo usekan.On pa: arheologinja boš,  A
NELA: Si ga ti danes že preveč cugal? HONZA:      Da      ga nisi ti? NELA: Jaz že ne, to je bil prvi  A
Ima jako močen okus, ne? NELA: A veš,      da      res. HONZA: (poboža Nelo po prsih) ... ti  A
mano ni lepo ravnal, profesor Habilis. Res je,      da      je bil včasih preveč žalosten.Nobenega heca  A
vseeno malo bolj. Kako je bil ta pameten, tako      da      je bil že malo nor ...Saj je bila zanimiva eksistenc  A
arheologinja, ne? HONZA: Reče pa se, toliko      da      se bo vedelo, kdo je tu najpametnejši: telepatija  A
Ampak to pa ni prav, vesta. Rekel si bil bil,      da      sem bila jaz zraven bila, pa nič ne vem o tem  A
nämlich, skrivnost življenja. Pa tudi to je,      da      nisi zmerna pri pijači.Samo obrnem se, pa je  A
škode ni. Kaj pa se je meni takega zgodilo,      da      bi bilo vredno spomina? Briga me, če se nič  A
me, če se nič ne spomnim, briga me. Ne samo,      da      se ne morem, nočem se spomniti.Ničesar.   A
Brez juhe. HONZA:      Da      sem potem lahko bil pes.Hvala lepa.   A
Hvala lepa. Res pa je,      da      sem bil ...Ranjen pes v kletki svoje eksistence  A
eksistence. NELA: Takšne kvasiš, ni čudno,      da      si potem tepen. HONZA: Ne se jezit, hov   A
je bilo, pa kakorkoli obrneš. HONZA: Samo,      da      sem jaz zmeraj na tleh pa kakorkoli obrneš.  A
ANASTAZIJA: Lahko vam povem, če tega ne veste,      da      viopravljate malo potrebo na javni površini  A
NELA: A ja? Jaz pa vam, če tega še ne veste,      da      vi opravljate neumnosti na javni površini.   A
HONZA: A ja? NELA:      Da      ni kje ombudsman? HABILIS: Lahko bi se reklo  A
klopjo, kako se sorazmerno mlademu človeku zgodi,      da      tako nizko pade? NELA: Honza, da ne boš odgovoril  A
človeku zgodi, da tako nizko pade? NELA: Honza,      da      ne boš odgovoril temu hominidu. Honza se  A
klateži? HABILIS (Anastaziji): Sem ti rekel,      da      se mi zdijo vsi nekam znani.Greva. ANASTAZIJA  A

(leva okolica   beseda(e)   desna okolica   kratice avtorjev   kratice naslovov   (vse oznake)   št. povedi)

◁ ◀  601 701 801 901 1.001 1.101 1.201 1.301 1.401 1.501 ▶ ▷



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA