nova beseda iz Slovenije
« »S tem, kar sem povedal, ne mislim | izreči | nobene splošne sodbe,« je nadaljeval, »ali celo | A |
glavi mi je odzvanjalo, kakor da hoče misel | izreči, | česar beseda ne zmore: (: Ljubim te, ljubim | A |
Pokazala mi je nekaj, česar z besedo ni mogoče | izreči. | Nisem vedel, kaj se gre to čudno dekle; od trenutka | A |
kje najde brata. Da namreč govorimo istino, | izreči | moramo, da Anici Kodránova navzočnost ni bila | A |
končno Pavel in sedel na svoje mesto. Hotel je | izreči | te besede prezirno, a namesto prezirnosti se | A |
proti temu, ako bi šla v trg k županovim, vendar | izreči | tega ni hotel, ker je vedel, da bi ga Lovro | A |
vzdigniti slušalko, treba je prisluhniti in | izreči | nekaj besed.Ko se slušalka spet stakne z vilicami | A |
ponižujoče. Bolj slabšalno ju nihče ne bi znal | izreči. | Toliko mržnje je vrinil v njiju. | A |
ki se je sicer ne bi bila nikdar upala glasno | izreči. | In njena obtožba je bila pravična. | A |
Tudi če ni bil popolnoma trezen, ni pozabil | izreči | teh besed. »Ne morem spati,« je rekla in se | A |
prapradedek na sliki. »Kaj danes ne smeš več | izreči | tega, kar misliš?« Potem se je Hjalmar | A |
mogoče,« je odgovoril Coulon. In se namenil | izreči | sodbo. »Glede na...« | A |
Skratka, gospod mirovni sodnik naj blagovoli | izreči | najvišjo kazen. Znesla je deset frankov | A |
Glede plaščev iz ovčjega krzna si ne bi upal | izreči | dokončne ocene.Človek nikoli ne ve, kdaj so | A |
ali miza. Kominterna je beseda, ki jo je moč | izreči | skoraj brez misli, medtem ko je komunistična | A |
spregovoril, toda član Partije, ki je bil poklican | izreči | politično ali etično sodbo, je moral biti zmožen | A |
kot ženskega delodajalca, kar ji je omogočilo | izreči | njeno običajno pohvalo kavalirstvu in vljudnosti | A |
mater za morilko, toda tudi tega si ni drznila | izreči: | skoraj strinjala se je s tem in bi bila pripravljena | A |
spodbudno dejala Frances. Janet ni nameravala | izreči | povabila, vendar se je čutila prisiljeno, da | A |
zletele iz ust, sem vedela, da jih ne bi smela | izreči. | Najslabša stvar, ki bi jo zdaj lahko storila | A |
zelo mi je žal, Kimberley," ji je nekako uspelo | izreči | med ihtenjem."Žal mi je. | A |
ki bi razumel, ne da bi mi bilo treba vse to | izreči, | saj za to, kar čutim, ni besed. Rebecca | A |
strmim v okna, in vedel sem, da ne bom mogel | izreči | besed, ki sem jih želel izreči.Namesto tega | A |
ne bom mogel izreči besed, ki sem jih želel | izreči. | Namesto tega sem rekel, da bom namesto nje očistil | A |
ne sme nihče v državi, če naj velja za dobro, | izreči | niti je ne sme nihče slišati, ne mlad ne star | A |
sem rekel, »se pomišljam | izreči | svoje mnenje, da ni spoštljivo tako govoriti | A |
izgovoriti to, kar sem se zdaj vendarle drznil | izreči: | najboljši čuvarji so lahko samo filozofi.« | A |
moramo seznaniti z njej ustrezajočim človekom in | izreči | sodbo o njem.« »Tako pojdemo po poti | A |
"Ja, umil sem roke." To poskušam | izreči | vsako jutro enako, kot robot.Ampak očka tega | A |
sušil še vedno škrlatne roke. To mi je uspelo | izreči | pravilno, torej so me fluorescentne luči počasi | A |
Bedno. Posledično sem zmogel | izreči | samo na moč čustven: "Ja." "Mislila sem, da | A |
majcenim pljunkom kave, meni pa se je posrečilo | izreči | zrele besede: "Hvala obema, ker sta me poskušala | A |
manjšino in večino tudi tedaj, ko se je treba | izreči | oz. odločiti.Sam sodim med manjšino, ki v določenem | B |
čustev, občutkov, ki jih želimo, vendar ne znamo | izreči" | . Za dekadenčno stopnjo simbolizma je značilno | B |
drugega ni mogoče uzreti s človeškimi očmi, ne | izreči | s človeškim jezikom; na to lahko le opozorimo | B |
iracionalnost; in literatura ga zlepa ne more ustrezno | izreči. | Harms ta izpraznjeni, razbiti, razpadli skeletni | B |
četudi so mu dejali, da je besedni ustvarjalec, | izreči | na prizorišču tolikerih človeških smrti? | B |
kot bi jih mogel obiskovalec v navalu čustev | izreči | kakšni ženski: polotok neprimerljive lepote | B |
Maršala iz Brešanovega filma je bolj živ, kot more | izreči | filmska in literarna fikcija.Tu je mogoče razločno | B |
večplastnost svobodno izraža. Ob tem bi želeli | izreči | svoje obžalovanje nad ukinitvijo Razgledov. | B |
ampak za akvarele, ki hočejo lastnosti teh snovi | izreči, | jih ubesediti, preliti v jezikovno simbolno | B |
vik in krik in panika, kadar kdo hoče o tem | izreči | kakšno strpno in pametno besedo, Spomenka Hribar | B |
možnih svetov... In na njegovem koncu je mogoče | izreči | preprosto misel: začetek stoletja je bil boljši | B |
nekoč Luther, vendar veliko tiše in skromneje | izreči: | Tu stojim.In ti besedi v Havlovi dramatiki, | B |
zna. Kajti feminal se v trenutku, ko je treba | izreči | obsodbo, razdeli na številne frakcije, od katerih | B |
podreja naravo samo. Literarna umetnost, če smem | izreči | še en stavek v prid njeni raznovrstnosti, si | B |
estetiko grdega. A zdaj je trenutek, ko bo treba to | izreči | tudi eksplicitno.V prihodnjih letih bomo morali | B |
prihodnostjo? Morda bi bilo treba za tak namen | izreči | odpoved samo nasilni, se pravi precejšnjemu | B |
ko za ceno svoje neodvisnosti ne upa ali noče | izreči | več nobene tvegane sodbe.In najbolj se je to | B |
zoper vas in vaše diagnoze, zdaj pa bi želel | izreči | še to, da se hudo bojim tudi zdravja samega | B |
Imeli smo besedo, ki smo jo znali zapisati ali | izreči, | drugega nič.Zato ne vem, zakaj se zdaj s tako | B |
jaz in ne on. Morda blagovoli slavno občinstvo | izreči | svoje nazore o tej kočljivi stvari?Dobro bi | B |
ne dado slikati -- najfinejši čuti se ne dado | izreči. | Treba je rafiniranih metafor, treba je izbranih | B |
bili spoprijeli zaradi vprašanja, kako da je | izreči | krvavo geslo: ”Vse zbil!“ Nekateri v kotu so | B |
slovenskega slovstva. Tega si sicer nihče ni upal | izreči | naglas, a čakali in želeli smo si vsi, tako | B |
predpostavljenemu cilju pristne znanosti, ne smem | izreči | ali dopustiti veljati nobene sodbe, ki je nisem | B |
New York, ki je napaden Jeruzalem! Bi smela | izreči | njegova skrivna imena, njegove božanske pritikljaje | B |
utopičnosti in iluzornosti na račun tega jezika mogoče | izreči | samo od zunaj, z vidika nepoznavanja stvari | B |
vse. A tudi v demokracijah jim ni dovoljeno | izreči | resnice o bistveni krivici. V tistem trenutku | B |
še otroci, odrasli si ga največkrat ne upajo | izreči: | „Kdo to pravi?‒ Kdo ukazuje?” | B |
žarkov in Tvojih pogledov... Ah nisem jih mogel | izreči | pred Tvojim dražestnim obrazom, zakaj čutil | B |
najrajši in česar je polna moja duša, ne morem | izreči; | kadar se čut spremení v besedo, obledí in postane | B |
nejasne, da se jih časih celó v verzih bojím | izreči, | ker se mi zdí, da jih razumem samó jaz.V tem | B |
ne znamo ustrezno izraziti in nismo sposobni | izreči | prave besede za vse tisto, kar se v nas pomembnega | B |
bo o svojih vtisih pisal, namerno niso hoteli | izreči. | V stiku z menoj so se omejili le na vprašanja | B |
izzveneli v hipotezi, da jih preveva strah, | izreči | karkoli zoper vladavino tedanjega nemškega rajha | B |
kakor da se obotavlja, kakor da mu je težko | izreči | svojo misel: »V celem ciklu vidim eno samo šibko | B |
kako sva se seznanila, sem pravzaprav hotel | izreči | nekako kakor: kdaj in kako je prihrumel ta človek | B |
se mi zde točnejše od tistih, ki bi jih mogel | izreči | zdaj, po četrtini stoletja, kolikor je minilo | B |
Stalinom vred zavreči tudi socializem. Toda | izreči | je bilo treba vse, pa četudi z opisom vseh posebnih | B |
izraz legetai bi lahko alternativno prevedli: | izreči. | Začetna formulacija naslednje hipoteze (142b1 | B |
nas je poslalo sem, da mi tej vladi ne moremo | izreči | zaupanje, ker je vse njeno delo usmerjeno proti | C |
temu so morali ljubljanskemu županu dopustiti | izreči, | da so tisti, ki izzivajo.To je na smrt smešno | C |
lahko le toliko časa, dokler ga ne poskušamo | izreči, | zajeti v pojmu, imamo ga le pod pogojem, da | C |
podeljevanja pomena, ki vodi v pokaz: česar ni mogoče | izreči, | je mogoče pokazati.Kot trdi Lyotard, je bistvo | C |
nadaljevanje Merleau-Pontyjevega 'Sizifovega poskusa | izreči | neizrekljivo [in] predstaviti nepredstavljivo | C |
komplekse, prehaja med njimi, vendar ne more | izreči | sklepne besede.Proces prehajanja torej ne vodi | C |
privoliti v moralni zakon, "kot v tem, da ga mora | izreči | namesto njega." Preprosto povedano, problem | C |
naslovnika zapovedi, problem je v tem, da mora sam | izreči | zakon, ki je indiferenten do njegove blaginje | C |
svojega. Sade po Lacanu torej ne bi mogel | izreči | resnice Kantove etike, če nekaj sadovskega ne | C |
performativ in ga v nekem smislu sploh ni mogoče | izreči, | ker ne vsebuje "niti znamenja časa niti osebne | C |
ki si je d'Alembertova priležnica ne drzne | izreči | do konca, v Les Bijoux indiscrets do potankosti | C |
niso izkusili, pa si ne morejo ne izmisliti ne | izreči, | saj jim za kaj takega pač manjka idej oziroma | C |
premisleku v okviru predstavljenega sistema mogoče | izreči: | folklorna pesem (Prim.: "Z ženo zapojeva uragvajsko | C |
moramo seznaniti z njej ustrezajočim človekom in | izreči | sodbo o njem.« »Tako pojdemo po poti, ki smo | C |
da je prvi zakon zgodovine, naj si ne drzne | izreči | neresnice.Dalje, naj si upa povedati resnico | C |
naklonjenost ali sovraštvo; pogosto se primeri, da mora | izreči | priznanje svojim nasprotnikom, kadar si njihova | C |
negativna sodba o kakovosti, ki si je nihče ne upa | izreči. | Seveda pa se pod vplivom drugih dejavnikov dogaja | C |
utemeljen in na nek način pričakovan, čeprav mora | izreči | tudi preteklost, ki pa jo izreka kot preteklost | C |
bo ta preteklost imela status geneze Aiôna. | Izreči | preteklost kot genezo, to je naloga popolne | C |
geneze, na tla, kjer poskuša popolna ontologija | izreči | svojo preteklost kot genezo sedanjosti.Ta geneza | C |
genezi sta bili zaman, ker nista uspeli dvojega | izreči | kot enega, ker sta ostali vsaka na svojem bregu | C |
aralogizma kot paralogizem. Podobno kritiko je mogoče | izreči | tudi z vidika hkratnosti določil, ki zaznamujejo | C |
nezavedno lahko velja kot mišljenje le, če uspe | izreči | svojo bit. Biografija in bibliografija | C |
Gray prebudil in doumel, da je pozabil, kako | izreči | besedo 'jaz'.(...) Izgubil je individualnost | C |
spoznanju Garyja Graya, da je "pozabil, kako | izreči | besedico 'jaz'". Izjava "Jaz sem narava" pa | C |
je šele dvajseto stoletje omogočilo hkrati | izreči | dve navidez tako protislovni stvari. Performativna | C |
Shakespearovega uma" (Hazlittova fraza) prisili | izreči | in nam obenem preprečuje izreči."Besede 'resnično | C |
fraza) prisili izreči in nam obenem preprečuje | izreči. | "Besede 'resnično', 'pretvarjati se', 'umreti | C |
so postali ti preporoditelji. Če bi že moral | izreči | kak moralni nauk, bi se nemara glasil: Varujte | C |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
◁ ◀ 1 101 201 301 401 501 601 701 801 901 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |