nova beseda iz Slovenije
tovornjakov iz tujine, prevoz blaga na poti v | Evropo | ...V nekaj sekundah so zrak razsekali rafali | A |
zakone, za davke, za hipokrizijo, za vstop v | evropo, | njeno črno sivino, le pogoltni vse ‒ vse kar | A |
Živa oblika: trpeča oblika. Preklinjam | Evropo | in Društvo narodov, bleščeče sulice in vojno | A |
Sofija, o katedrala. O mrtveci, ki boste rešili | Evropo. | O mrtveci beli, ki stražite Evropo. | A |
boste rešili Evropo. O mrtveci beli, ki stražite | Evropo. | O laž, laž, laž. | A |
Ljubim vas, skrivnosti teh noči, ležečih nad | Evropo | mrtvotiho. Ah, ne pojem več lepote tihe, ki | A |
mestna samouprava so v temelju predrugačili | Evropo. | 15 Vrh ekspanzije je novi red dosegel z | A |
ureditvijo. Karantanija se vključi v združeno | Evropo | Karla velikega. Na vzhodni meji organizirane | A |
Nepričakovano se je pokazalo, da ljudje, ki naseljujejo | Evropo | niso vsi enako vredni.Kakor so v srednjem veku | A |
otestantizem. Dobesedno iznenada je sočasno z ostalo | Evropo | nastal izjemen knjižni fond v slovenščini od | A |
druge literate, ki so hodili v korak z ostalo | Evropo. | Raznarodovalni pritisk, posledica objestnega | A |
Slovenske dežele. Vendar nastane sočasno z ostalo | Evropo | slovenska književnost (prva knjiga l. 1555) | A |
KEVS iz Helsinkov in Pariške listine za novo | Evropo | (zlasti v zvezi s spoštovanjem človekovih pravic | A |
nevarnosti zaprisegli, da bodo dodobra razkužili | Evropo, | so se potem posvetili drugim, manj plemenitim | A |
za pleme, ki je takó zastrupilo in zasmradilo | Evropo | in svet.Razumem te, a hkrati vem, da nisi moder | A |
privrženci so jim očitali, da hočejo združeno | Evropo | in katoliško Slovenijo, oni pa so se smejali | A |
znanostjo, toda besnemu času, ki gre čez potolčeno | Evropo, | zanosnim množicam, ki se zbirajo pod balkoni | A |
stoštirideset let, odkar so prinesli kavo v | Evropo, | petnajst let je, kar vlada našim deželam habsburško | A |
poslali v So Paulo in od tam s prvo ladjo v | Evropo. | Corregidor Hernandez Nbiarú, ki prav tako ni | A |
serafa in keruba, tudi oba kipa, ki predstavljata | Evropo | in Afriko, s krpo je pomival tla, nekega mrzlega | A |
so pramenasto padali na serafa in keruba, na | Evropo | in Afriko, tudi na ležeči Frančiškov kip z znova | A |
Maksimilijan neko noč pristal, da Šarlota odpotuje v | Evropo. | Šarlota je bila pogumna ženska, Maksimilijana | A |
ki so jo začeli, pisanja dolgih pisem bratu v | Evropo | s prošnjami za vojaške okrepitve in prepričevanja | A |
stran 46 . / mu je predlagal, da ga odpelje v | Evropo. | Pravijo, da ga je spet obšla misel, da bi odnehal | A |
to ali ono veliko dejanje. Namesto njega je v | Evropo | odpotovala Šarlota, ki je začela evropske vladarje | A |
vprašal, ali bi se dalo prodreti tudi v Vzhodno | Evropo? | Gregor je dvomil, tam smeh še nima tolikšnega | A |
Avstriji, Ogrski, Bavarski, Švici, čez vso srednjo | Evropo | je segel.Ta pojav je zelo redek in ga ni bilo | A |
tako visoko, da bi od nje bolela glava celotno | Evropo. | Ob prvih neuspehih že grozijo z raketami in letalstvo | A |
industrija, ko bom iz te vukujebine končno napravil | Evropo, | potem bom pa lepo takole odtipkal na mobitelu | A |
pogumno naskočila trdnjavo. On je obiskal ‘ | Evropo’ | in manjše restavracije, jaz pa sem potrkal | A |
tovarišica brez pozdrava začela: »Tobak so k nam v | Evropo | prinesli iz Amerike. Nekdaj so ga imeli za okrasno | A |
samo Nemcev v slovenskih gorah, ampak tudi vso | Evropo! | « sem se postavil pred proštom.Le‐ta pa se mi | A |
tekom osmih dni. Nato je prešinil strah staro | Evropo. | Groza je prešinila diplomatom vse kosti, sveta | A |
me je razsvetlil ter mi pokazal pot v staro | Evropo. | V Londonu sem že bil in, hvala bodi Odrešeniku | A |
raždanskem dvoru. Kakor ta je tudi ona razburjala vso | Evropo. | Kakor vsekdar je bilo tudi pri tej priliki mnenje | A |
in mogočnim glasom svoj čas podjarmila celo | Evropo. | Ob našem kongresu je štela že štirideset let | A |
večnosti širi med mlado Ameriko in med staro | Evropo. | Obupal sem nad življenjem v stari Evropi in pobegnil | A |
tedanjih časov pripovedujejo, da je tuj narod v | Evropo | priromal ‒ rjave kože, neznane noše in tujega | A |
zavreči, sicer bi me ne bil prenesel nazaj v | Evropo. | Res ste upravičeno nejevoljni, ker sem v svoji | A |
velikansko, prav po amerikansko. Tiho se je vrnil v | Evropo | in tiho je razprodajal, kar je imel.Poklical | A |
sinov v Zapad, da pomladé in pretresejo otrplo | Evropo. | « »Žalostno je, gospod, nad grobovi svojega naroda | A |
močno napadali in naposled premagali nesložno | Evropo | ... »V dolini nama ni bilo več varno,« nadaljuje | A |
francoska revolucija, ki je pretresla staro | Evropo. | Z grozovito silo je razrušila marsikatero krivico | A |
katerih gre za samo pravico. Toda za pozno | Evropo | so bila bolj važna vprašanja, tičoča se državnih | A |
neizmernem, rodovitem prostoru in je enako težila na | Evropo | kakor na južno Azijo.Oprezna skrb za svojo korist | A |
vse to nas je napotilo, da smo se zvezali z | Evropo | za napad na nevarno Rusijo.Mi smo pritisnili | A |
naš obstanek, in osvojili smo si tudi ostalo | Evropo | bolj s strahom in z izdajstvom nego po zmagah | A |
pribojevani svet, da odpravimo možnost uporov in da | Evropo, | kakor nekako kitajsko naselbino, uredimo tako | A |
ter voda, luč in gorkota izpod neba, vse to | Evropo | zopet prenovi, da bo to, kar je bila pred tisoč | A |
tujci vašo državo še hitreje podero, nego ste vi | Evropo. | « Starček odgovori: »Priznati moram, da je tudi | A |
narodom, skrajno svobodo s skrajnim robstvom, | Evropo | z Azijo, Azijo z Ameriko in obratno.Tako se | A |
ostarelega Kitaja v robstvo vkovali moderno | Evropo. | Kaj takega sedaj ni več možno. | A |
prebudila je slovanski narod pozno za drugo | Evropo | in ga je prihranila za posebne zgodovinske namene | A |
azijskih rodov, ki nekoč ustrahujejo grehotno | Evropo. | Za kazen te nepremišljene radovednosti si videl | A |
misli. Te misli, davno povedane, toda za omikano | Evropo | nove, bodo tvoji izvirniki.Taka zlata zrna bodo | A |
od danes do jutri. Zlati so pošli, na pismo v | Evropo | ni odgovora. Prodati sem moral uro žepnico | A |
ta prstan toliko iztržiti, da se prepeljem v | Evropo. | Tam se javim sodišču, ki me išče ... | A |
Kako hočete to izvršiti? V Ameriki ne morete, v | Evropo | ne smete.« »Prav v Evropo si želim nazaj. | A |
Ameriki ne morete, v Evropo ne smete.« »Prav v | Evropo | si želim nazaj.Ondi naj me kaznujejo, ako sem | A |
Brezkrščanstvo je tebe zavedlo v sedanjo bridkost; | Evropo, | ako se ne spreobrne, pa zavede v položaj, ki | A |
kupuje. S takim blagom je obhodil vso južno | Evropo | in si pritržil hišo v Trstu in več kmetij, katere | A |
bojevat za češko državo. Zmešnjave so prišle nad | Evropo. | Še bo hudo na svetu. | A |
. /\ .. stran 121 . \/ rešenik sveta, reši | Evropo | pred boljševizacijo!Morda se boste še zagovarjali | A |
merjenje bencina v posodi. Z zamudo za drugo | Evropo | smo Slovenci nenadoma začutili nepopisno slo | A |
daljne Azije čez hribe in doline srečno zopet v | Evropo | domov. V par minutah je dovršila potovanje okoli | A |
več nam bo, ko bomo morali skloniti glavo pred | Evropo | in skriti v spomine in učbenike ljubezen do | A |
in kolege prepričati, da je pravi človek za | Evropo. | Anatola je spoznal na Madžarskem.Tam je bila | A |
« »Za Anatola me prav nič ne skrbi, gre za | Evropo. | Če bom hotel ponovno oživiti vse bankrotirane | A |
»Kdo ste?« »Potujemo v | Evropo, | pošteno smo plačali pot.Le da tega nismo vedeli | A |
ideal vseh žensk, ki so prišle iz Amerike v | Evropo. | »Midva sva bila velika prijatelja,« je pripovedovala | A |
brezobzirnostjo vrsto reform, da bi dohitel | Evropo | na gospodarskem in kulturnem polju. Ne dosti | A |
Če se na Kontinentu (tako imenujejo Angleži | Evropo | brez Britanskih otokov) ob nedeljah ljudje oblačijo | A |
gozdiček nad trgom. In vendar je poznal vso | Evropo, | skoro ves svet natančno kakor domači vrt okoli | A |
celo kot Evropa.« Bouvard si je predstavljal | Evropo, | ki se je pogreznila v prepad. »Recimo,« je rekel | A |
čez pas. Pécuchet mu je z atlasom razlagal | Evropo. | Toda toliko črt in barv ga je zmešalo in nobenih | A |
dvajsetega stoletja. Ko si je Rusija priključila | Evropo | in so se Združene države polastile Britanskega | A |
sposobnih ljudi, je bilo poslanih v Ameriko in v | Evropo, | v vsa glavna pristanišča za izkrcavanje in vkrcavanje | A |
bi svojo kazen, in potem bi se mirno vrnil v | Evropo. | Ne vidim, zakaj bi tak pripetljaj mogel zadržati | A |
namerava vaš gospodar odvesti to mlado damo v | Evropo? | - Ne, gospod Fix, nikakor! | A |
preprosto: - je odvrnil gentleman - pojdite v | Evropo. | - Toda ne morem zlorabljati ... | A |
Auda sprejela njegovo ponudbo, da jo odpelje v | Evropo, | je mislil na vse podrobnosti, ki jih prinaša | A |
Oh, spet ena japonska ambasada, ki odhaja v | Evropo! | «. TRIINDVAJSETO POGLAVJE - KJER SE PASSEPAR | A |
in ker ga njegovi opravki ponovno kličejo v | Evropo, | se bo štel za srečnega, če bo nadaljeval pot | A |
Storil bom vse, da ga živega privedem nazaj v | Evropo! | - je odvrnil Fix z glasom, ki je izražal neomajno | A |
svojemu nasprotniku - izjemno se mi mudi nazaj v | Evropo: | sleherna zakasnitev bi mojim koristim zelo škodovala | A |
pošteni fant naj bi bil zadolžen, da jo privede v | Evropo | po boljši poti in v sprejemljivejših pogojih | A |
opravljajo neposredno službo med Ameriko in | Evropo, | ne francoske čezoceanke, ne ladje White Star | A |
studio, da tako pripravi prvi kitajski korak v | Evropo. | Hoteli so pripeljati borih nekaj sto sodelavcev | A |
Med trpko bilanco, ki jo naredijo za srednjo | Evropo, | se jim Rusi približajo: »My jedem, jedem, jedem | A |
izriše obelisk Pervouralska, meja med Azijo in | Evropo. | »Glej,« reče Podol, »še malo, pa bomo | A |
se je odločil, da se bo tja odpeljal sam, čez | Evropo | in Saharo.Veselil se je potovanja, rad je vozil | A |
srečanja z njo se je veselil. Pravkar je prečkal | Evropo: | naslednje jutro naj bi se vkrcal na ladjo za | A |
stroškov. Iz dnevnic, ki so bile enake za vso | Evropo | se je za nakup razne krame prav tam dalo največ | B |
Teritoriji ZDA, primerljivi po podnebju z zahodno | Evropo, | se zemljepisno nahajajo južneje od Kubani. New | B |
del Kitajske je povsem primerljiv z zahodno | Evropo, | ni pa z moskovsko regijo. Čeprav je poletje | B |
center Rusije ni kaj dosti cenejši kot v Zahodno | Evropo. | Zdaj pa o glavnem. | B |
cev« (sistem naftnih cevovodov iz Sibirije v | Evropo) | je že zdavnaj amortizirana.Vsi cevovodi so že | B |
zgodovini slovenstva zmogli. Prek tega pelje pot v | Evropo: | čim bolj bomo slovenski, tem bolj bomo evropski | B |
odgovor na vprašanje, kam sodi Slovenija - v | Evropo | ali na Vzhod.V tem pogledu na evropsko-azijski | B |
gospodarstvo in finance, lokalno samoupravo in | Evropo. | S svojo medvedjo postavo ter ljubeznijo do športa | B |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
1 101 201 301 401 501 601 701 801 901 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |