nova beseda iz Slovenije
dopuščamo pridobitev lastninske pravice pod | enakimi | pogoji, kot jo dopuščamo domačim državljanom | G |
pridobiva lastninska pravica na nepremičninah pod | enakimi | ali podobnimi pogoji.To je naša definicija, | G |
pogoji. To je naša definicija, se pravi pod | enakimi | pogoji tujec kot naš v njegovi državi.Glede | G |
pojmovnem aparatu. Problem je v tem, da si za | enakimi | besedami vsi ne predstavljamo enakega ozadja | G |
bodo svoje sorte v Sloveniji zavarovali pod | enakimi | pogoji, kot v katerikoli drugi državi članice | G |
poskrbljeno, da so kandidati opravljali maturo pod | enakimi | pogoji.Razveseljivo je, da se pri nas kultura | G |
delavci v prehodnem obdobju napredujejo pod | enakimi | pogoji kot zaposleni v drugih družbenih službah | G |
pogodbi, tudi za posamezne javne zavode, pod | enakimi | pogoji, kot veljajo za nakup po tej pogodbi | G |
danes. Zato, kar se tega tiče, razpolagamo z | enakimi | informacijami, s kakršnimi razpolagate tudi | G |
za urejanje mej zemljišč in parcelacijo, pod | enakimi | pogoji, kot veljajo za posameznike z enako izobrazbo | G |
amandma pod točko 96 istega predlagatelja, z | enakimi | stališči vlade in delovnega telesa kot pri prejšnjemu | G |
čeprav je v tej vladi sedelo pol ministrov z | enakimi | nalogami iz SLS kot iz LDS, ki so opravljali | G |
predvideno, da se zagotovi podeljevanje koncesij pod | enakimi | pogoji, tako da ministrstvo za zdravstvo Republike | G |
državnega zbora. 90 nas je tukaj, enakih med | enakimi, | in jaz v funkciji predsednika odbora za mednarodne | G |
plasira, da ga plasira nekam, da ga plasira pod | enakimi | pogoji.Za to se zavzemam. | G |
objektov, menimo, da je prav, da se naredi pod | enakimi | pogoji, kot se bo zgradil celoten energetski | G |
probleme, ker običajno nastopajo ti člani z | enakimi | pooblastili - tukaj se bo pa treba dogovoriti | G |
vse druge kandidatke vstopila v ta klub pod | enakimi | pogoji, kot bo to veljalo za vse.Del javnega | G |
varovanja manjšine ni mogoče zagotavljati zgolj z | enakimi | pravicami pripadnikov manjšin, kot jih ima matični | G |
manjšin, kot jih ima matični narod, ampak z | enakimi | pravicami in nekaterimi posebnimi pravicami | G |
invalidsko upokojene. Tem bi priznali starševstvo pod | enakimi | pogoji kot drugim staršem, ker so pač tudi ti | G |
Drug z drugim smo sodelovali kot enaki med | enakimi. | In to je ideja parlamentarizma, zapisana tudi | G |
je v Državnem zboru 90 poslancev, s popolnoma | enakimi | pravicami, ki so pač, vsaj za enkrat tako zgleda | G |
družbenopolitičnih organizacij dostopni pod | enakimi | pogoji in z omejitvami iz 41. člena.Menim, da | G |
država in agrarne skupnosti. Prav je, da se pod | enakimi | pogoji škoda povrne vsem lastnikom gozdov, ne | G |
Šolstvo je po ustavi zagotovljeno vsem pod | enakimi | pogoji.Tisti, ki je predpisal program, tisti | G |
vsakomur kjerkoli v Republiki Sloveniji pod | enakimi | pogoji.Temeljni cilj je zagotoviti vsaj po en | G |
roku pridobiti tudi koncesijo, to pomeni pod | enakimi | pogoji, kot je bil drugi operater, ki si bo | G |
je storitev zagotovljena vsem uporabnikom pod | enakimi | pogoji.To je eno temeljnih načel Svetovne poštne | G |
učencem v osnovni in srednji šoli zagotoviti pod | enakimi | pogoji in sistemsko organizirano in s šolskim | G |
predloženi rešitvi bi se pokojnine usklajevale z | enakimi | zneski. Znesek uskladitve, ki bi šel posameznemu | G |
801 tolar. Če bi se pokojnine usklajevale z | enakimi | zneski, bi se navedene razlike v vsaki nadaljnji | G |
upoštevati nov način usklajevanja pokojnin z | enakimi | zneski za vsako pokojnino posebej. Zaradi izvajanja | G |
rimskokatoliška cerkev denacionalizacijski upravičenec z | enakimi | pravicami pa tudi z enakimi obveznostmi, kot | G |
denacionalizacijski upravičenec z enakimi pravicami pa tudi z | enakimi | obveznostmi, kot jih imajo drugi denacionalizacijski | G |
življenju države, predvsem pa morajo ženskam pod | enakimi | pogoji kot moškim, zagotoviti pravico: a) da | G |
telesu, o čemer nima pravice, saj je prva med | enakimi, | in bi morala po poslovniku dati ta predlog, | G |
Republiki Sloveniji in to vsaj približno pod | enakimi | pogoji?Pa kaj so to enaki pogoji? | G |
za jezik, ali vozijo točno taki vlaki, s temi | enakimi | komponentami, kot bodo dobavljeni Slovenskim | G |
to, da je verjetno bolj ali manj ista ekipa z | enakimi | vatli, z enakimi merili obravnavala verjetno | G |
bolj ali manj ista ekipa z enakimi vatli, z | enakimi | merili obravnavala verjetno celotno to traso | G |
delnicami ravna načeloma tako, da se prodajo pod | enakimi | pogoji, kot to veleva zakon o zaključku lastninjenja | G |
rečemo, predsednik državnega zbora kot prvi med | enakimi. | Nekaj bi še rekel k temu. | G |
- ne! Jaz sem tam predvsem prvi, torej med | enakimi, | in postavljen samo za to, da vodim sejo, koordiniram | G |
rekel, zakaj ni on enakopravno, kot prvi med | enakimi, | razpravljal o tem.Ni se oglasil. | G |
vzpostavljeno razmerje 1:3, pokojnine usklajujejo z | enakimi | zneski. Znesek uskladitve v prejšnjem odstavku | G |
katerega ne moremo in smatram, da ima vsakdo pod | enakimi | pogoji pravico opravljati določene dejavnosti | G |
Imajo pa, kot sem povedal, popolnoma vsi pod | enakimi | pogoji pravico te prevoze opravljati.Ja, kdo | G |
enostavne in dostopne vsem državljanom pod | enakimi | pogoji.Hvala lepa. | G |
deli dosegla željene cilje in to z relativno | enakimi, | rekel bi, premajhnimi sredstvi.Glede na podatke | G |
elektroenergetski sistem dobavlja energijo pod | enakimi | pogoji, kot bi jo na temelju izključno poslovno | G |
nas, da se zemlja obdeluje. Ampak oboje pod | enakimi | pogoji basati v neko zbornico, samo zato, da | G |
opravljala storitve na področju Slovenije pod | enakimi | pogoji, kot jih bodo lahko naša podjetja opravljala | G |
želite zagotoviti takojšnje vključevanje pod | enakimi | pogoji, kot velja pri njih, na naše območje | G |
demokratični federativni Jugoslaviji, in to z | enakimi | argumenti, kot danes nekateri utemeljujejo spremembo | G |
se pri tej točki oglasim, bi se kot prvi med | enakimi, | kot poslanec, oglasil v skladu s poslovnikom | G |
italijanski izvajalec), ki je dobil pod približno | enakimi | pogoji, malenkost cenejši je bil kot domači | G |
bivših republik SFRJ in na vse ostale ljudi z | enakimi | človekovimi pravicami in temeljnimi svoboščinami | G |
dal temu novoustanovljenemu zavodu v najem pod | enakimi | pogoji oziroma pod enakim postopkom, kot je | G |
države in se dajejo temu zavodu v najem pod | enakimi | pogoji. Gospod minister, če boste še dodali | G |
samozaposlenega in človeka z nekaj ljudmi z | enakimi | višinami kazni. Bi dodala še, da je gospod Avšič | G |
do dopolnjenega 26. leta starosti, seveda pod | enakimi | pogoji, da se šola, kot to velja za pravico | G |
zagotavljanje osnovnih telekomunikacijskih storitev pod | enakimi | pogoji vsem; odpravo omejitev za vstop novih | G |
zagotovili osnovne storitve vsem državljanom pod | enakimi | sprejemljivimi pogoji, ne glede na lokacijo | G |
ali vsi državljani države Slovenije dobili pod | enakimi | pogoji.Kajti tisti, ki so na demografsko ogroženih | G |
določila ustavnega zakona zamejuje v obsegu in pod | enakimi | pogoji iz leta 1990 in ni uvedla drugega varčevalno | G |
Zasavja, nismo proti razvoju Zasavja, vendar pod | enakimi | pogoji, kot veljajo za vse ostale regije v Sloveniji | G |
sprejme, potem nadomesti z novim stavkom. Z | enakimi | stavkom, kot je v evropski direktivi 75/319 | G |
proizvodnja veterinarskih zdravil, izvaja pod | enakimi | pogoji in z enakimi kriteriji nadzora kot veljajo | G |
veterinarskih zdravil, izvaja pod enakimi pogoji in z | enakimi | kriteriji nadzora kot veljajo za zdravila za | G |
neevropski, saj daje možnosti vsem organizacijam pod | enakimi | pogoji, da pridobijo potrebni status in nevladnim | G |
bil v isti politični grupaciji in pravzaprav z | enakimi | preferencami. V poslanski skupini sem pozorno | G |
na podlagi odprtih mednarodnih razpisov pod | enakimi | pogoji za vse ponudnike držav članic Evropske | G |
grobišči. Urejamo jih celovito, sistemsko in pod | enakimi | pogoji za vse varovane kategorije. Pri obravnavi | G |
Oficirji severne in južne armade ležijo skupno in z | enakimi | častmi na pokopališču v Arlingtonu.Da ne govorim | G |
sposobnost je to, da lahko dobiš denar pod približno | enakimi | pogoji, tu ali tam, in na osnovi tega naviješ | G |
ponudnikov, tako tujih kot domačih, ravna enako, pod | enakimi | pogoji, kar izhaja tako iz določil zakona o | G |
uravnavata ponudbo. Čim bolj ostra je konkurenca pod | enakimi | pogoji za vse ponudnike, tem več je možnosti | G |
razpisih lahko prijavijo tudi tuji ponudniki, pod | enakimi | pogoji, kot domači.Če je njihova ponudba najugodnejš | G |
naša komisija za peticije, srečuje z domala | enakimi | vprašanji, problemi in nenazadnje z enakimi | G |
enakimi vprašanji, problemi in nenazadnje z | enakimi | težavami.Še posebej smo takrat izpostavili v | G |
prodajalne omogočeno nadaljnje poslovanje pod | enakimi | davčnimi in carinskimi pogoji, kot velja to | G |
posebni policijski kontroli, če enako blago pod | enakimi | pogoji lahko dobijo kjerkoli v Sloveniji.In | G |
oziroma podpredsednica je med njimi, so enaki med | enakimi. | Mi žensk preprosto ne moremo deliti na tiste | G |
državna sredstva, ker bi jih namenili vsem pod | enakimi | možnostmi. Lahko se zgodi, glede na to, kako | G |
rešitve, ki vsem zagotavljajo dostop do pomoči pod | enakimi | pogoji, ne glede na status.In se ne strinjamo | G |
ki so pravzaprav skoraj kopije teh zdravil, z | enakimi | učinki, ki pa so, seveda, ker ni potrebno vlagati | G |
proračuna, ki naj bi bila sicer dostopna vsem pod | enakimi | pogoji.To je prav posebna oblika prerazporejanja | G |
državljani ali interesenti niso bili v stanju pod | enakimi | pogoji dobiti te dobrine.In iz tega je pač prišlo | G |
trdijo, da bi morali vsi telefon dobiti pod | enakimi | pogoji.To enostavno ni res. | G |
kontekstu, da je potrebno vse grobove obravnavati z | enakimi | kriteriji.Ker so na partizanskih grobovih napisi | G |
stvari, žal, ne dopušča. In ne morem potem z | enakimi | argumenti, kot sem takrat za ničelno stopnjo | G |
mogoče žaliti na tak način in vi, ki ste enak med | enakimi, | si takega ignorantskega odnosa do takega početja | G |
večji del časa tukaj. Jaz bi se kot prvi med | enakimi | rad zahvalil vsem, najprej poslankam in poslancem | G |
trgovsko dejavnost opravlja svobodno in pod | enakimi | pogoji, je v tem predlogu na nek način lahko | G |
predsednik vlade. Predsednik vlade je prvi med | enakimi | in za delo vlade odgovarja, zato mora imeti | G |
rotira v komisiji. Nihče ne rotira, ker so vsi z | enakimi | pravicami.Tukaj bi želel jasnosti, ker sicer | G |
posameznika ali skupine v družbi ali državi omejene z | enakimi | pravicami drugih posameznikov in skupin.Demokratični | G |
ljudske stranke vedno poudarjali in nastopali z | enakimi | stališči.Poudarjali so in poudarjamo danes, | G |
je 90 in kolegij ni zasedal. Imamo prvega med | enakimi, | ki nam razlaga, kaj so mu drugi rekli.Ampak | G |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
◁ ◀ 1.101 1.201 1.301 1.401 1.501 1.601 1.701 1.801 1.901 2.001 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |