nova beseda iz Slovenije
prepozno, prijatelj! Napisal sem že prvi akt | drame, | ki se ji pravi ”Nioba“.-- Slovenska zemlja, | B |
da prisostvujem 15. t. m. vprizoritvi svoje | drame. | Pri premijèri namreč nisem bil. | B |
imam v konturah zasnovano novo dramo. Tudi | drame, | ki sem jo bil o Božiču izročil Schwentnerju | B |
sem bil v gledišču! - Tu se igrajo najlepše | drame | in nastopajo najslavnejši igralci, človek pa | B |
Potem pojdem na Dunaj. Prvi dve dejanji moje | drame | sta že v Ljubljana; s tretjim ni nič.Vsa stvar | B |
Škoda, da Ti ne bom mogel pokazati svoje nove | drame; | pridi namreč kadar hočeš - zmirom bo par dní | B |
žaloigro slovenskega kmečkega ljudstva, - v obliki | drame | izza časa kmečkih puntov.So pisali že mnogi | B |
prejel in zató Vam pošiljam prvo dejanje svoje | drame; | zamazano je sicer zeló in vse polno korektur | B |
Ljubljano in Vam oddam ostanek rokopisa svoje | drame | in če bote hoteli, tudi svoje novelete, - iz | B |
gospod! Tu Vam pošiljam drugo dejanje svoje | drame. | Jaz sem v resnici ves iz sebe, da ne dobím od | B |
do vrhunca. Jaz bi bil pač bolj vesel svoje | drame, | da bi ne žível v tacih duhomornih skrbeh.- Ponujam | B |
posojilo, t. j. na račun moje nove ponudene | drame | ali katerega druzega spisa, ki se ga Vam zavežem | B |
zjutraj dobite prvo, drugo in tretje dejanje moje | drame. | Četrto pride potem prihodnji ponedeljek; imam | B |
Prosim, sporočite mi, če ste prejeli moje nove | drame | prva tri dejanja, ter pošljíte mi pogodbo.Zdaj | B |
je vse to jako razjezilo. Za prevod kake | drame | dobím 40 fl. in to napravim v desetih dnéh; | B |
niso dobivali od ”dram. društva“ za izvirne | drame | nikaki dostojni honorarji.- | B |
je okrjavljenih in omozoljenih dramatikov. | Drame | Vam ne bom prej ponujal, dokler je ne boste | B |
navadno - boste lahko spoznali vrednost cele | drame. | Toliko rečem za zdaj, da je efektna in da torej | B |
Pošljite mi takoj 50 fl. (100 kron). Ako | drame | ne boste vzeli, mi posodite ta denar na kakršnokoli | B |
mogoče. Vi se s tem ne vežete nič gledé | drame, | - če te ne boste vzeli, pošljite mi na račun | B |
prva dva akta svoje že naznanjene tridejanjske | drame | ”Kralj na Betajnovi“.Tretji akt je še v delu | B |
Schwentner! Poslal sem Vam prva dva akta svoje | drame | ”Kralj na Betajnovi“ in sem Vas prosil odgovora | B |
dati v tiskarnico itd. Prav takó tudi gledé | drame | - ne če ste jo komu izročili, in ne kaj nameravate | B |
Korekture mi seveda pošiljajte! Zaradi | drame | tudi sam vem, da ne pride na naš oder pod sedanjo | B |
pač boljše, da izidejo pošteno. Na ovoj | drame | naj se ne zapiše nič drugega nego - ”Ivan Cankar | B |
- Oprema | drame | mi je zeló pogodi.- | B |
Piši mi gledé opreme, pa gotovo tudi glede | drame! | Kar je na drugi strani, je moja ponesrečena | B |
izroči Tebi. Žalibog Ti zdaj še ne morem poslati | drame; | celi prizori še manjkajo in célo zadnje dejanje | B |
upal prositi te nujne pošiljatve. Rokopis | drame | Ti pošljem potem, kakor hitro bo v redu. | B |
100 kron; Ti bi pač nič ne izgubil in rokopis | drame | dobiš tako ali tako; termin ni odvisen od denarja | B |
- Kar se | drame | tiče, Ti pač pošljem rokopis, želim pa, da se | B |
kobilo“ še predno bo ”Nina“ dotiskana. Kar se | drame | tiče, sem Ti nameraval poslati v soboto prva | B |
- Danes Ti pošiljam hkrati prvi akt svoje | drame | ”Hrepenenje“; ker bi se Ti drugače morda že | B |
- Kar se tiče | drame, | bo o božiču v Tvojih rokah. Prosim Te torej | B |
tantijém bi se pa res ne izplačalo pisati slovenske | drame! | Če si natanko odračunil svoj delež, tedaj je | B |
- Zaradi | drame | je pa stvar taka: po velikem vspehu komedije | B |
216 . / Zadnjič sem predaval prva dvá akta | drame | ”Hamlet iz cukrarne“ in upam, da bo res nekaj | B |
- Čez teden dní Ti pošljem rokopis | drame. | Ampak sporóči mi, če bi mi ne hotel vsaj nekaj | B |
mi torej korekture do konca in sporoči gledé | drame. | Lepo Te pozdravlja Ivan Cankar Sarajevo | B |
kaj je s ”Kurentom“ in kako misliš gledé | drame! | !Ali si žív ali mrtev? | B |
kron. Ako želiš, da Ti pošljem tri akte svoje | drame, | javi to obenem z eno besedo.V soboto zjutraj | B |
Dragi Schwentner! Pošiljam Ti tretji akt | drame, | zadnji sonet in korekturo.- | B |
da bi mi to delo honoriral kakor druge moje | drame. | Spotoma se ustavim v Zagrebu, da koj poskrbim | B |
pogodbo. Za dokaz Ti pošiljam prvi akt druge | drame, | ki pojde že na konto dolgá. In da Ti bo še | B |
Dragi! Danes zjutraj sem Ti poslal konec | drame | in pismo.Upam, da si takoj poslal, česar sem | B |
Dragi Schwentner! Jutri Ti pošljem rokopis | drame | ”Lepa Vida“.Dolgo je trpelo, ali zato je stvar | B |
skromna je bila! In dalje - od kedaj pa meriš | drame | po vatlih?Ali se Ti ne zdi, da bi bil jaz prav | B |
Sveti Molière! Tvoje | drame | so res imenitne, ali kratke so, zelo kratke | B |
Rekla si, naj Ti povem zadnje prizore iz svoje | drame. | To ni takó lahko mogoče. | B |
. Kedaj spíšem tretje dejanje svoje | drame? | Najbrže tudi šele tisti teden, kadar se vrnem | B |
si notiram, te notice pa se imenujejo novele, | drame | itd.Jaz pa bi rajši živel in pustil to notiranje | B |
intendant gledališča, da ne morejo vprizoriti moje | drame | ”Kralj na Betajnovi“, ker nimajo sposobnih moči | B |
Daljše pismo in par pesmij v kratkem. - Svoje | drame | sem napisal dve dejanji, ki sem jih jako vesel | B |
ne vidijo surove celote. Zató Maeterlinckove | drame | níso drame - in če bi jih čital človek dalj | B |
surove celote. Zató Maeterlinckove drame níso | drame | - in če bi jih čital človek dalj časa ali če | B |
tednov; zato Ti tudi nič pisal nisem. Kolikor sem | drame | že imel, sem vse skupaj zavrgel ter sem začel | B |
vsled dolgega . / . / stran 49 . / časa ne! | Drame | pa še nisem dovršil in je tudi zelo dvomljívo | B |
ženiral, ker prav za prav nisem pisal svoje | drame | za ljubljanske kuharice in bojím se, da se mi | B |
sem zvedel, da je jokala pri premijeri moje | drame, | sem to stvar opustil.- - | B |
pol minute bil (zgolj slušna) priča običajne | drame | v naravi: dvajset metrov daleč je švistnilo | B |
stare konflikte z okoljem, prepire in socialne | drame, | podobne vsebinam bombajskih filmov.Uspelo mi | B |
desetih kilometrih polne lune. Videl sem cele | drame | in balete, organizirane v čast lokalnega tempeljskega | B |
bobnov, sem začutil tako praznično praznino | drame. | Gail me je pričakala z velikimi, obupanimi | B |
luksuznosti, bizarnosti, banalnosti, velike | drame, | vse mogoče skrajnosti, seveda tudi slikovitosti | B |
deviško ohranjena dežela, kjer bi se dalo brez | drame | preživeti napovedujoči se ekonomski in ekološki | B |
Župančičeve Veronike Deseniške. Pred izidom | drame, | ki jo je vsa Slovenija nestrpno pričakovala | B |
pod Školjko postavil svoje ime kakor pod svoje | drame. | «Ne takrat ne nikoli pozneje si nisem znal razložiti | B |
orientacijo in zavest pa je ostalo važno drugo dejanje | drame, | ki se po svoji ostri treznosti tako zelo odbija | B |
boleče zanimala, dejal bi, osebna moralna misel | drame, | se prvi njen smisel in pomen za moje osebno | B |
pomenu besede, kakršen je skrit v smislu te | drame? | Ali nisem obsojen biti in ostati Dolinar, ki | B |
vendarle gledal predvsem s spoštovanjem kot avtorja | Drame | na travniku in Školjke, ki je bila ob izidu | B |
malo znan in razumljiv. Zaradi svoje osebne | drame | je Kraigher leta 1922 odšel v München, kjer | B |
pisatelj zasnoval podobo svoje nedavne zakonske | drame, | se pravi preloma in ločitve od prve žene. Kritiko | B |
kakor v onih dveh delih. Bistveni konflikt | drame | je v stališčih moža, ki se trga od svoje žene | B |
s tem piscem, ki sem ga nekoč, zlasti zaradi | Drame | na travniku in zaradi Kontrolorja Škrobarja | B |
pa tudi o nekaterih predstavah ljubljanske | drame. | Njegovo pripoved sem si takrat zapisal in tukaj | B |
vsem njegovem delu, ne bo mogel napisati dobre | drame. | V javnosti pa je navdušenje šumelo tako o objavljenih | B |
pa sem tudi prepričan, da Župančič Hebblove | drame | verjetno ni poznal, vsaj zdi se mi, da sem se | B |
naloge. Prevedel sem za poskušnjo prvo dejanje | drame | Gorje pametnemu Gribojedova.Seveda slabo. | B |
Nato sem se oglasil pri Golii kot ravnatelju | Drame, | se mu zahvalil in mu javil, da nastopam službo | B |
opredelitev slehernega položaja med osebami | drame | in za sleherni čustveni in mentalni vzgib v | B |
jezika, pisanega in govorjenega. Tega smisla | drame | Župančič ni nikoli izgubil izpred oči.Zavedal | B |
neprijazno dejal: »Če nisem in ne bom spisal nobene | drame | več, ste tega krivi vi!Pa bi jo nemara mogel | B |
zapisal ali navedel, ne bi mogla jasneje predočiti | drame, | ki se je v tem življenju dogajala.Ne gre navsezadnje | B |
dramskih predstav. V klasičnih začetkih naše | Drame | po vojni je nekoč gledal neko predstavo Shakespeara | B |
za leto dni v Beograd, kjer je bil direktor | drame | in od koder se je vrnil v sezoni 1925-1926 v | B |
to tudi administrativno. Notranja politika | Drame | se je ravno v času mojega nastopa začela odvijati | B |
društva pritožili pri banski upravi zoper vodstvo | Drame. | Najtežje je bil obtožen Golia, in to zlasti zaradi | B |
telesno zdravje nemara le prenaporno... Direktor | drame | je Golia ostal skoraj do konca leta 1943. V | B |
mogoče ugotoviti. Po tej pravdi in po izidu | drame | je minilo več kot petdeset let, se pravi lep | B |
pripisovati samo problemski nesodobnosti Župančičeve | drame. | Dolgotrajna polemika, ki je bila spočetka zelo | B |
šele tovariš Kardelj, ki je po uprizoritvi te | drame | v Črnomlju in po moji psihološki razlagi Kantorjevega | B |
s pretresom, ki ga je doživel po uprizoritvi | drame | Lopez. Mislim in razumem, da je bil zanj ta | B |
ugovarjal zoper njegovo imenovanje za tajnika | Drame. | V Drami ni zdržal dolgo. | B |
bodoči izvajalec te vloge. In ko sem po izidu te | drame | leta 1928 objavil v Ljubljanskem zvonu kritiko | B |
času sem tudi sam prevedel Puškinove kratke | drame | Kameniti gost, Skopi vitez, Mozart in Salieri | B |
knjižnega zavoda in nato tri leta ravnatelj | Drame, | in še predsednik redakcije Slovarja slovenskega | B |
zdavnaj prej prevedel štiri Puškinove kratke | drame | oziroma prizore. Zdaj pa je želel, naj prevedem | B |
mojem mnenju zaslužil, kajti gradil je svoje | drame | res na »evropskih idejah«, zaradi česar je moral | B |
dramaturg ukvarjal z nastajanjem njegove edine | drame | Pot do zločina, ki ji kljub dobremu predmetu | B |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
◁ ◀ 1 101 201 301 401 501 601 701 801 901 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |