nova beseda iz Slovenije
francoskega posrednega | besedila, | ki se nekaterim zdijo | D |
tudi sporne člene tega | besedila. | Torej bo ministrstvo za | D |
potrdila 95 odstotkov | besedila, | nekatere določbe je v | D |
poznavalcev, da so Bernhardova | besedila | neprevedljiva in negovorljiva | D |
poltretjo uro za ponovitev | besedila | pred predstavo in je vsakdanja | D |
Hčere sicer bistveno manj | besedila, | zato pa po njenem toliko | D |
mogoče študij Bernhardovega | besedila | v športnem žargonu poimenovati | D |
Terezin Pisec spremnega | besedila | k operi bralca posvari | D |
vnovično branje svetega | besedila | z ženskega zornega kota | D |
tipa in avtentičnosti | besedila | na njegovo razumevanje | D |
Današnja postavitev tega | besedila | pa izhaja iz kolektivne | D |
Kabaretom, za katerega so | besedila | prispevali uredniki znanega | D |
Caden Mason) in avtorica | besedila | (Jemma Nelson) dosegata | D |
Filipčič ter avtorica | besedila | in dramaturginja Irena | D |
opravljajo tako avtorica | besedila | kot režiser in navsezadnje | D |
svoja izvirna dramska | besedila | doslej dobil tri nagrade | D |
uprizarjanju lastnega | besedila | se je režiser trudil za | D |
Magritta. Že ob pisanju | besedila | pa ga je ves čas spremljala | D |
Golim pianistom se avtor | besedila | in uprizoritve po njihovem | D |
stavčni«) dramaturgiji | besedila, | ki z linearno (ali morda | D |
o ustavi že doseženo, | besedila | pa ni več mogoče spreminjati | D |
uprizarjalo Molièrova | besedila, | vendar so se od tega oddaljili | D |
kulturo. Samospeve na | besedila | Franceta Prešerna (Kam | D |
od dikcije izhodiščnega | besedila) | , da se mu je predlagatelj | D |
Med eseji so objavljena | besedila | Marijana Tršarja, Tima | D |
motijo pri doživljanju | besedila. | Vaše reportaže za splitski | D |
skromni avtor. Pisec jedra | besedila | je premišljeno in na videz | D |
Tatjane Kokalj, ki svoja | besedila | v več knjigah združuje | D |
se razpre 3182 strani | besedila | v dveh zajetnih knjigah | D |
celotnega opusa. Vsa | besedila | pospremlja kratek zapis | D |
utiralo pot v temeljna | besedila | oz. pogodbe, ki urejajo | D |
Matjašec: za soavtorstvo | besedila | in igralsko kreacijo v | D |
Koreografija v odnosu do | besedila, | ki sta ga napisala igralca | D |
radosti, kot jo njena | besedila | sprožajo v otroških dušah | D |
Zaradi popreproščenega | besedila | pesmi Do they know it | D |
se je praizvedba novega | besedila | Lade Kaštelan, hčerke | D |
nestrinjanja o vključitvi | besedila | o Ukrajini in omembe Moldavije | D |
Turčijo. Osnutek sklepnega | besedila, | ki ga je pripravilo nizozemsko | D |
najnovejšega McDonaghovega | besedila | je po besedah umetniške | D |
poudarja čustvene odtenke | besedila, | ki črpa iz njene intime | D |
zgodbe, četudi ne razumemo | besedila, | postanejo del nas, z njimi | D |
uprizoritev kakega avstralskega | besedila | na naših odrih (prvi je | D |
bi dobro poslušali moja | besedila, | me ne bi imeli za preroka | D |
niti to, da so ga za | besedila | pesmi predlagali za Nobelovo | D |
za uprizarjanje svojega | besedila | za vsa poljska poklicna | D |
Beckett«. Njegova prozna | besedila | so v resnici nedokončani | D |
duha, ki ahistoričnosti | besedila | najdeva aktualne vzporednice | D |
njihova stara in nova | besedila | absolutno relevantna sporočila | D |
Prevajanje umetniškega | besedila | je umetniška dejavnost | D |
bolj poudarjena. Tema | besedila | je pravzaprav vitalnost | D |
napotevajo na izvirna | besedila: | branje prevodov je vedno | D |
mladi Škerjanc napisal na | besedila | svojega prijatelja Pavla | D |
objavljena pa so tudi | besedila. | Gre za pravo poslastico | D |
sestavljene iz uvodnega | besedila, | ki opisuje neki pojav | D |
zmožnost povzemanja vsebine | besedila | in interpretacije prebranega | D |
Hranitelj). Pri interpretaciji | besedila | (dramaturginja Mojca Kranjc | D |
malo posegla v predlagana | besedila, | zato tudi ni veliko dopolnil | D |
pogovarjali? 8. točka iz tega | besedila | - zaradi bogve kakšne | D |
publicistično intonirana | besedila, | prvemu tudi krajši prozni | D |
plati je za Wudlerjeva | besedila | - kar so odkrivali že | D |
omejile domet priletnega | besedila, | ki ga v drugih medijih | D |
le s kratkim povzetkom | besedila | treh dopolnil dohodninskega | D |
glavni tok relacijskega » | besedila« | je razvejan skoraj do | D |
ekranizacijo dramskega | besedila | - Župančičevo Noč na verne | D |
igralec, ki z interpretacijo | besedila, | glasom in gibalno spretnostjo | D |
pop melodiko so krasila | besedila, | ki so imela smisel, najsi | D |
obvezne dokončne oblike | besedila, | ne morem reči, ali je | D |
prepričljiv. Skozi glasbo in | besedila, | ki sem jih ustvaril v | D |
ustvarjanju in oblikovanju | besedila | ter uprizoritvene podobe | D |
uprizoritve. Nekateri deli | besedila | so sicer Pop Tasićevi | D |
tudi zaradi zelo dobrega | besedila. | Izven celjskega gledališča | D |
dajejo intimni značaj. | Besedila, | zdaj rahlo humorno, zdaj | D |
besedah odvisno od končnega | besedila | direktive Reach.»V Sloveniji | D |
najstarejšega in najmlajšega | besedila | poteklo komaj slabih sto | D |
prevajali slovenska literarna | besedila | v njihove jezike.Skupaj | D |
Celovška SPZ Rokovska | besedila | v koroškem narečju Knjižni | D |
sodelovanje. Kot ponavadi so | besedila | nastala na podlagi intervjujev | D |
tujih rokovskih skupin in | besedila | prevaja v koroško, večinoma | D |
presegel razumno mejo. | Besedila, | objavljena v zbirki, niso | D |
dejaven in že pripravlja | besedila | za izdajo novih knjig | D |
pri ustvarjanju odrskega | besedila | z igralci, in sicer po | D |
avtorji treh ločenih enot | besedila | niso pisali zase, ampak | D |
ki je napisal prvi del | besedila | (Berlin), je dejal, da | D |
tudi v tem, da tokrat | besedila | v procesu študija oziroma | D |
za oblikovanje končnega | besedila | spremembe ustave. Pomembno | D |
prevajal njegova znana | besedila, | kot npr. Roberta Zucca | D |
odkril njegova zgodnja | besedila, | v katerih vidim podoben | D |
Tender. Martin Crimp, pisec | besedila | po motivih Sofoklejevih | D |
svetovna praizvedba tega | besedila. | Kako ste ga našli? | D |
kustos razstave, pisec | besedila | v katalogu (če ni to združeno | D |
Janka Modra, priredbi | besedila | in dramaturgiji Nebojše | D |
spletli temačna romaneskna | besedila, | je tudi predpraznično | D |
Kar četrtina zakonskega | besedila | pa se ukvarja z vsemi | D |
nedorečeni ostanki. Disperzija | besedila | (pri čemer vprašanje, | D |
si je domišljal, da je | besedila | Pantere napisal on, in | D |
prvovrstna produkcija. | Besedila | so zastavljena kot intimne | D |
skozi ves album, zrelejša | besedila | in verjetno starejšo ciljno | D |
trg prevod Vattimovega | besedila | provokativnega naslova | D |
in regionalno politiko, | besedila | zakona o občinskem redarstvu | D |
15 pesmi) ali dramska | besedila | morajo v treh izvodih | D |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
◁ ◀ 2.801 2.901 3.001 3.101 3.201 3.301 3.401 3.501 3.601 3.701 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |