nova beseda iz Slovenije

'predlogu zakona v celoti' (681-780)



     Glasujmo o predlogu zakona v celoti!  G
     Glasujmo o predlogu zakona v celoti!   G
     Glasujemo o predlogu zakona v celoti.  G
     Glasujemo o predlogu zakona v celoti.  G
     Glasujemo o predlogu zakona v celoti.   G
     O predlogu zakona v celoti bomo glasovali.  G
     Zdaj glasujemo o predlogu zakona v celoti.  G
     Glasovali bomo o predlogu zakona v celoti.  G
     Prosim! Glasujmo o predlogu zakona v celoti!  G
     Odpiram razpravo o predlogu zakona v celoti.  G
     Prosim, glasujemo o predlogu zakona v celoti.  G
     Zato lahko odločamo o predlogu zakona v celoti.  G
     Zdaj lahko glasujemo o predlogu zakona v celoti.  G
     Zaključujem razpravo o predlogu zakona v celoti.  G
     Zaključujem razpravo o predlogu zakona v celoti.  G
     Smo v fazi odločanja o predlogu zakona v celoti.  G
     Zaključujem razpravo o predlogu zakona v celoti.  G
     Prosim, da glasujemo o predlogu zakona v celoti.  G
     Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Zdaj pa lahko glasujemo o predlogu zakona v celoti.  G
     Zdaj lahko glasujemo še o predlogu zakona v celoti.  G
     Prešli bomo na razpravo o predlogu zakona v celoti.  G
     Glasovali bomo o predlogu zakona v celoti. Glasujemo.  G
     Zato prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Zato prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     S tem zaključujem razpravo o predlogu zakona v celoti.   G
     S tem zaključujem razpravo o predlogu zakona v celoti.   G
     Prehajamo torej na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Končali smo torej z razpravo o predlogu zakona v celoti.  G
     Nihče.) Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Najprej bomo - želi kdo besedo k predlogu zakona v celoti?  G
     Zato lahko preidemo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Tako lahko preidemo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Zato lahko preidemo na odločanje o predlogu zakona v celoti.   G
     Tako lahko preidemo na glasovanje o predlogu zakona v celoti.   G
     O predlogu zakona v celoti sledi razprava poslank in poslancev.  G
     O predlogu zakona v celoti sledi razprava poslank in poslancev.  G
     O predlogu zakona v celoti sledi razprava poslank in poslancev.  G
     Besedo dajem poslankam in poslancem o predlogu zakona v celoti.  G
     Potem bomo zdaj z glasovanjem odločili o predlogu zakona v celoti.  G
     O predlogu zakona v celoti bo tekla še razprava poslank in poslancev.  G
     Glasujmo o predlogu zakona v celoti! 47 navzočih, 46 za, nihče proti.   G
     Glasujemo o predlogu zakona v celoti. 50 navzočih, 46 za, eden proti.   G
     Glasujemo o predlogu zakona v celoti. 47 navzočih. 44 za, nihče proti.   G
     Glasujemo o predlogu zakona v celoti. 51 navzočih, 50 za, nihče proti.   G
     Glasujemo o predlogu zakona v celoti. 52 navzočih, 50 za, nihče proti.   G
     O predlogu zakona v celoti dajem besedo predstavnikom poslanskih skupin.  G
     O predlogu zakona v celoti dajem besedo predstavnikom poslanskih skupin.  G
     Pred tem sprašujem, če želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?  G
     Pred tem sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?  G
     Pred tem sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?  G
     Pred tem sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?  G
     Pred tem sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?  G
     Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.  G
     Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.  G
     Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati v predlogu zakona v celoti.  G
     Pred tem pa sprašujem, ali želi razpravljati kdo o predlogu zakona v celoti.  G
     Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?  G
     Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?  G
     Prehajamo na tretjo obravnavo oziroma na odločanje o predlogu zakona v celoti.   G
     Glasujmo! Glasujmo o predlogu zakona v celoti! 50 navzočih. 47 za, nihče proti.   G
     Kdo od poslanskih skupin želi predstaviti svoje stališče o predlogu zakona v celoti?  G
     Ko bo le-ta pripravljen, bomo odločali o njem in potem tudi o predlogu zakona v celoti.  G
     Glasovali bomo o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. 55 navzočih, 51 za, nihče proti.   G
     Ni opozoril o neusklajenosti, zato lahko preidemo na odločanje o predlogu zakona v celoti?  G
     Kolegice in kolegi, glasujemo o predlogu zakona v celoti. 52 navzočih. 46 za, nihče proti.   G
     Prehajamo torej na odločanje o predlogu zakona v celoti. 48 navzočih, 47 za in nihče proti.   G
     Torej, ugovora zoper usklajenost ni, zato prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.   G
     Nimam takega sporočila, zato lahko državni zbor preide na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Mislim, da je to pomembno za vse nas, preden preidemo na odločanje o predlogu zakona v celoti.   G
     O predlogu zakona v celoti dajem besedo predstavnikom poslanskih skupin za predstavitev stališč.  G
     O predlogu zakona v celoti bomo zdaj dali besedo poslanskim skupinam, da predstavijo svoja stališča.  G
     Zdaj lahko torej glasujemo o predlogu zakona v celoti, v skladu z opozorili, ki smo jih tudi dobili.  G
     Potem bomo glasovali o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. 55 navzočih, prav toliko za, nihče proti.   G
     Najprej bom dal na glasovanje predlog postopkovne narave, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.  G
     Zato prehajamo na glasovanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 50 poslank in poslancev.  G
     O predlogu zakona v celoti dajem besedo predstavnikom poslanskih skupin za predstavitev njihovih stališč.  G
     Ker do začetka obravnave ni bilo vloženih amandmajev, bo zbor opravil le razpravo o predlogu zakona v celoti.  G
     O predlogu zakona v celoti dajem zdaj besedo predstavnikom poslanskih skupin, in sicer imam tule prijave po vrsti.  G
     Predlog postopkovne narave, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti, bom torej dal še enkrat na glasovanje.  G
     Gospod Podobnik bi želel razpravljati kot poslanec in o predlogu zakona v celoti sledi razprava poslank in poslancev.  G
     Prehajamo torej na odločanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih nas je 50, za je glasovalo 43, proti 2.   G
     Prehajamo torej na odločanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih nas je 50, za je glasovalo 46, proti nihče.   G
     Zaključujem ta del predstavitev poslanskih skupin, ker ni več interesa, in prehajamo na razpravo o predlogu zakona v celoti.  G
     Ker ne želi nihče več obrazložiti svojega glasu, prehajamo torej na glasovanje, torej odločanje o predlogu zakona v celoti.   G
     Potem bom dal najprej na glasovanje postopkovni predlog v skladu z 213. členom, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.  G
     Nimam opozoril, da sprejeti zakoni rušijo usklajenost amandmajev, tako lahko prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Zbor bo glasovanje o obeh amandmajih in o predlogu zakona v celoti opravil v popoldanskem nadaljevanju seje v okviru glasovanj zbora.  G
     Ker ne želi nihče več obrazložiti svojega glasu, prehajamo torej na odločanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih nas je 56.  G
     Ker zakonodajno-pravna služba oziroma vlada nista opozorili, da je zaradi sprejetih amandmajev zakon neusklajen, prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.  G
     Če želijo k tem členom kvalificirani predlagatelji vložiti amandma, prosim da to storijo, pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.  G
     Pristojna služba in vlada nista opozorili, da je zaradi sprejetih amandmajev zakon neusklajen, zato lahko preidemo na odločanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo.  G
     Če želijo k tem členom kvalificirani predlagatelji vložiti amandma, prosim, da to storijo zdaj, pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.  G
     Zaključujem razpravo o predlogu zakona v celoti in prehajamo na razpravo o členih in vloženih amandmajih, ki jo bomo vodili na podlagi pregleda amandmajev z dne 18. septembra 2002.  G
     Ker ne želi nihče razpravljati in ker niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena sklene, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.   G
     Ugotavljam, da k predlogu zakona v drugi obravnavi ni bil sprejet noben amandma, zato v tretji obravnavi ni možno vlaganje amandmajev in zato prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.   G
     Ker torej nihče ne želi razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika sklenemo, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.  G
     To je bilo podano s strani sekretariata, potem pa so predstavniki sodnega sveta nekako kar "en bloc" šli proti predlogu zakona v celoti, z različnimi razlogi, ki so tu opisani, vendar so bili deležni kritike in moram reči, da je splošno mnenje poslank in poslancev bilo drugačno.   G

(leva okolica   beseda(e)   desna okolica   kratice avtorjev   kratice naslovov   (vse oznake)   št. povedi)

◁ ◀  1 81 181 281 381 481 581 681 781 881 ▶ ▷



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA