nova beseda
iz Slovenije
'predlogu zakona v celoti' (301-400)
Glasujemo o predlogu zakona v celoti.
G
Glasujmo o predlogu zakona v celoti.
G
Glasujemo o predlogu zakona v celoti.
G
Glasujemo o predlogu zakona v celoti.
G
Glasujemo o predlogu zakona v celoti.
G
Glasujemo o predlogu zakona v celoti.
G
Glasujemo še o predlogu zakona v celoti.
G
Odpiram razpravo o predlogu zakona v celoti.
G
Želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?
G
Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.
G
Prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.
G
Glasujemo o predlogu zakona v celoti. (53 prisotnih.)
G
Zato prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.
G
Zato prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.
G
Zdaj prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti.
G
Ker smo usklajeni, lahko odločamo o predlogu zakona v celoti.
G
Sprašujem, če želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?
G
Sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?
G
Sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?
G
Ostali smo pri začetku splošne razprave o predlogu zakona v celoti.
G
Prehajamo torej na odločanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo.
G
Pred tem sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?
G
Na glasovanje dajem predlog, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.
G
Pred tem pa sprašujem, če želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?
G
Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.
G
Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.
G
Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti.
G
Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?
G
Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?
G
Pred tem pa sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?
G
Glasujemo o predlogu sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.
G
Pred tem še sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?
G
Dajem na glasovanje predlog sklepa, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.
G
Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.
G
Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.
G
Podam še samo vprašanje, ali bi kdo želel razpravljati o predlogu zakona v celoti.
G
Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.
G
Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.
G
Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.
G
Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.
G
Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.
G
Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.
G
Pred tem pa sprašujem, ali želi morebiti kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?
G
Kdo je za predlog sklepa, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti? (42 poslancev.)
G
Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval o predlogu zakona v celoti.
G
Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval o predlogu zakona v celoti.
G
Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Dajem na glasovanje predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Na glasovanje dajem predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ni razprave, dajem na glasovanje predlog sklepa, da bomo glasovali le o predlogu zakona v celoti.
G
Na glasovanje dajem najprej predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Na glasovanje dajem najprej predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Preden gremo na razpravo o amandmaju, sprašujem, ali želi kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti?
G
Prehajamo torej na odločanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 48 poslank in poslancev.
G
Ker ni razprave, prehajamo na odločanje o predlogu sklepa, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.
G
Prehajamo torej na glasovanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 60 poslank in poslancev.
G
Razpravo zaključujem in dajem na glasovanje predlog sklepa, da bomo glasovali o predlogu zakona v celoti.
G
Bi želel še kdo razpravljati o predlogu zakona v celoti, dokler bodo strokovne službe se opredelile do tega opozorila?
G
Zaključujem razpravo in dajem na glasovanje predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Razpravo zaključujem in dajem na glasovanje predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Razpravo zaključujem in dajem na glasovanje predlog sklepa, da bo državni zbor glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Zato prehajamo na odločanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 61 poslank in poslancev, za je glasovalo 42, proti 12.
G
Ker smo končali z obrazložitvami glasov, lahko preidemo torej na glasovanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 60 poslank in poslancev.
G
K predlogu zakona niso bili vloženi amandmaji, zato zboru predlagam, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
To pomeni, da tretjič ugotavljamo prisotnost za glasovanje o predlogu sklepa, da bomo glasovali na podlagi drugega odstavka 213. člena poslovnika le o predlogu zakona v celoti.
G
Zboru predlagam, da skladno z zadnjo alineo 189. člena poslovnika po končani razpravi o členih razpravlja in glasuje o predlogu zakona v celoti, brez naslova, ker ni bil vložen noben amandma.
G
Ker ne vidim več želje, da bi kdo želel obrazložiti svoj glas, prehajamo torej na odločanje o predlogu zakona v celoti. Glasujemo. Navzočih je 58 poslank in poslancev, za je glasovalo 53, proti nihče.
G
Ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ni bilo razprave in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil vložen amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče več razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona v začetku obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil vložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil vložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetke obravnave ni bil vložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil vložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče več razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil vložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave niso bili vloženi amandmaji, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona v začetku obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena Poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona v začetku obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da v skladu z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče več razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil vložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker ne želi nihče več razpravljati in ker k predlogu zakona do začetka obravnave ni bil predložen noben amandma, predlagam zboru, da skladno z drugim odstavkom 213. člena poslovnika državnega zbora sklene, da bo glasoval le o predlogu zakona v celoti.
G
Ker je ura 18 in ker smo v fazi splošne razprave o predlogu zakona v celoti in ker je tudi minister želel odgovoriti na navedbe posameznikov in mislim, da bo še več razpravljavcev v fazi splošne razprave oziroma razprave o zakonskem predlogu v celoti, prekinjam to točko.
G
Le na nekatere tehtne in vsebinske pripombe in opozorila sekretariata za zakonodajo in pravne zadeve pa je bila s strani predstavnika predlagateljev dana sugestija, da je sicer potrebno določiti primeren rok za vlaganje amandmajev, kar ni ovira, da ne bi matično delovno telo v drugi obravnavi dokončno zavzelo stališče do posameznih členov in že vloženih amandmajev ter tudi odločilo o predlogu zakona v celoti.
G
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
◁ ◀ 1 101 201 301 401 501 601 701 801 901 ▶ ▷
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša
ZRC SAZU |
Iskalnik: NEVA |