Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

zor (1.001-1.100)


  1. 2. prȃskati, -am, vb. impf. ein Geräusch verursachen, Mik.; prasseln: ogenj praska, Zora.
  2. (prȃv), prȃvi, adj. recht, richtig; pravi čas; o pravem času; po pravem potu hoditi; to je prava, das ist das Richtige; pravo zadeti, den rechten Fleck treffen, Cig.; prava roka = desna r., vzhŠt.; ta ni pravi, das ist der Unrechte; po pravem zaslišati, förmlich vernehmen, DZ.; po pravem, eigentlich; = po pravi, C.; — = wahr, wahrhaft, wirklich; prava vera; pravo ime; prava cena, der wirkliche Preis; pravi davek, die directe Steuer, Levst. (Pril.); pravi čas, die wahre Zeit, pravi obzor, der wahre Horizont ( astr.), Cig. (T.); prava količina, die reelle Größe, pravi denar, reelles Geld, Cig. (T.); prava velikost, die Lebensgröße, Cig.; — echt; pravo zlato; pravo prijateljstvo; leiblich: pravi brat, prava sestra; authentisch ( hist.), Cig. (T.); pravi ulomek, ein echter Bruch ( math.), Cig. (T.); pravi kot, ein rechter Winkel ( geom.), Cig. (T.), Cel. (Geom.); vollendet: pravi korenjak je, er ist ein ganzer Mann, Cig.; pravi norec, ein ganzer Narr! to je pravi tepec, ein Erzdummkopf, Cig.; pravi slepar, ein Erzgauner, Cig.; to je prava laž, das ist eine reine Lüge; prava reč! ( iron. = eine Kleinigkeit), Z.; — ta adjektiv nima nedoločne oblike; prim. Cv. 1883, 12.
  3. právẹ́čən, -čna, adj. = pradoben, Zora.
  4. prázniški, adj. feiertagsmäßig, festlich, C., Z., Zora.
  5. prebəzgáti, -ȃm, vb. pf. = prebeckati, durchstochern, Lašče- Levst. (M.); pipo p., Zora; — stochernd durchhöhlen, Cig.
  6. prebolẹ́ti, -ím, vb. pf. eine Krankheit überstehen, genesen; kar sem prebolel, sem čisto zdrav, Z.; p. kako bolezen, Cig.; p. rano, die Heilung der Wunde erreichen, C., Zora; — verschmerzen, verwinden, Cig. (T.).
  7. prebrídək, -dka, adj. überaus bitter ( fig.); p. čut, Zora; prebridko trpljenje, prebridka smrt.
  8. precẹnı̑təv, -tve, f. 1) die Schätzung, die Taxation; p. blaga, der Warenanschlag, Cig.; — 2) die Überschätzung, Cig., Jan., Zora.
  9. predávnost, f. die uralte Zeit, Zora.
  10. predčlovẹ́ški, adj. vormenschlich: predčloveška doba, Zora.
  11. predhȃjati, -am, vb. impf. vorangehen, Mur., ogr.- C., Zora.
  12. predhǫ̑dnica, f. die Vorläuferin: zvezda p. boljše bodočnosti, Zora.
  13. predobı̑tnik, m. der Eroberer, Zora.
  14. predòr, -dóra, m. 1) das Durchbrechen, der Durchbruch, Cig.; — 2) das Durchbrochene: die Bresche ( z. B. eines Dammes), Cig., Zora; der Durchbruch (eines Flusses durch ein Gebirge), Cig. (T.); die Thalschlucht, C.; — 3) der Tunnel, Cig., Jan., DZ., nk.; — 4) die Stollenkluft, Cig., Jan.; — der Schacht, Jan., DSv.; — 5) der Leibschaden, C.; — der Durchbruch (eines Geschwüres), Cig.; p. možganske opnice, der Hirnhautbruch, Cig.
  15. predósta, adv. = predosti, Zora.
  16. predpolȃgati, -am, vb. impf. voraussetzen, Cig. (T.), C., Zora; (po nem.).
  17. predposlẹ̑dnji, adj. = predzadnji, Jan., Zora.
  18. predȓznik, m. = predrznež, Cig., Jan., Zora.
  19. predstavljȃtelj, m. = predstavljavec, C., Zora.
  20. predstráža, f. die Vorhut, C., Zora, SlN.
  21. pregı̑ba, f. die Flexion ( gramm.), Zora.
  22. preglę́dən, -dna, adj. 1) Revisions-, Jan., nk.; preglę̑dna pola, Cig.; — 2) übersehbar, Cig.; übersichtlich, Jan., Cig. (T.), nk.; — 3) = prozoren, Jan.
  23. preglę́dnost, f. 1) die Übersichtlichkeit, DZ., nk.; — 2) = prozornost, Jan.
  24. prehrúščati, -ščím, vb. pf. über etwas hinrauschen, durchrauschen, Zora- C.
  25. preíti, preídem, ali: préjti, préjdem, vb. pf. 1) durchgehen, durchwandeln, durchwandern; veliko dežel p.; kako pot p., einen Weg zurücklegen, Cig.; človek v enem dnevu veliko prejde, jvzhŠt.; Nocoj bode prešel tri črne gore, Npes.- Mik.; prešla sva vrtec, Zora; — anwandeln, ergreifen, Jan. (H.); otožnost me preide, Z.; — 2) hinüber gehen; p. na ono stran, Cig.; ne morem p. črez blato, Cig., jvzhŠt.; kadar so bili že vsi prešli, so jih rekli s šibami tepsti, Kast.; — p. komu v roke, in jemandes Hände übergehen, DZ.; bolezen preide na koga (versetzt sich), Cig., (vererbt sich), Jan.; — 3) die Form ändern, übergehen: v hribce p., sich hügeln, Cig.; p. v kaj, sich in etwas auflösen, Cig.; — 4) vorübergehen; ni več videti vojakov, so že prešli, jvzhŠt.; — fortgehen, verschwinden; nekam je prešel, da nihče ne ve, kam = er ist verschollen, Cig., jvzhŠt.; prejde tako, kakor je prišel, Navr. (Let.); moje reči so mi nekam prešle, meine Sachen sind mir abhanden gekommen; — verloren gehen, zugrunde gehen, ogr.- C.; vergehen; dan za dnevom prejde; leto je prešlo, ein Jahr ist vorüber; čas mi je prešel, da sam nisem vedel, kako; (čas življenja) preide, kakor senca, Škrinj.- Valj. (Rad); veličanstvo hudobnih prejde enako jutranjemu oblaku, Ravn.- Valj. (Rad); to samo od sebe preide, kakor je prišlo, das heilt von selbst, Cig., jvzhŠt.; — še prejde, es lässt sich noch halten, Cig.; es geht noch an, jvzhŠt.; — 5) im Gehen zuvorkommen, Cig., C.; p. koga: prešel ga je, er ließ ihn hinter sich, Cig.; tebe lahko prejdem, jvzhŠt.
  26. prekipováti, -ȗjem, vb. impf. ad prekipeti, = prekipevati, Zora.
  27. prekrížati, -am, vb. pf. 1) kreuzweise durchstreichen; račun, spis komu p.; — 2) das Zeichen des Kreuzes über jemanden (etwas) machen; p. koga (kaj); mati je otroka prekrižala; p. se, das Kreuzzeichen machen, sich bekreuzigen; otrok se še ne zna p.; — 3) kreuzweise legen: roke, noge p.; prekrižane roke, Zora; prekrižano hodišče, der Kreuzgang, Jan.
  28. prekŕstiti, -im, vb. pf. umtaufen, wiedertaufen; — mit neuem Namen benennen, den Namen jemandes ändern; p. se, seinen Namen ändern; Konstantin se je prekrstil v Cirila, Zora; — p. se, seine (politische, nationale) Gesinnung ändern, nk.
  29. prekupčı̑ja, f. der Vorkaufshandel, Zora; die Hökerei, Cig.
  30. 2. prẹ́ləst, f. 1) der Trug, die List, C., Zora; — 2) der Zauber, der Reiz, Cig. (T.), C.; stsl., rus.
  31. preləstíti, -ím, vb. pf. täuschen, verführen, C., Zora, Jurč.; stsl.
  32. preljubę̑zən, -zni, f. allzugroße oder überaus große Liebe, Zora.
  33. preložíti, -ím, vb. pf. 1) anders oder anderswohin legen, überlegen, umlegen; drva, deske p.; bolnika p.; — permutieren ( math.), Cig. (T.); — dislocieren, Cig.; p. se, übersiedeln, Polj.; — entwenden: ta posel rad kaj preloži, Cig.; — verlegen, verschieben, vertagen; p. dan, eine Tagsatzung erstrecken; zbor p., Cig., nk.; — 2) zum Bessern ändern, erleichtern, Cig.; ne morem p., ich kann es nicht ändern, Cig.; težavo komu p., Jsvkr.; rad bi si kako preložil, ich möchte mir meine Lage irgendwie verbessern, Cig.; Bog ti preloži trpljenje! Svet. (Rok.); p. komu kaj, jemanden von etwas dispensieren, ihm etwas nachsehen, Cig., C.; kazen p., Zora; temu se moraš pritožiti, kdor ti more preložiti, Jan. (Slovn.); — preložilo se mu je, es geht ihm besser, Cig.; — 3) (in eine andere Sprache) übersetzen, Jan.; — 4) = preobložiti, überladen, Cig.; p. koga, überbürden, C., Svet. (Rok.); — 5) p. knjigo z belimi listi, ein Buch interfoliieren, Cig.
  34. premišljàv, -áva, adj. überlegend, bedächtig, Cig. (T.), Zora; — nachdenklich, Jan.
  35. premółkniti, -mȏłknem, vb. pf. stille halten, eine Pause machen ( z. B. im Reden), Cig., Jan., nk.; Ko premolkne, ga povpraša, Preš.; beim Läuten absetzen, Cig., Zora.
  36. premǫ̑žnež, m. ein vermöglicher Mann, Zora.
  37. prenágniti, -nem, vb. pf. auf die andere Seite neigen, Z.; p. se, sich auf die andere Seite neigen: pot se prenagne navzdol, SlN.; ladja se je prenagnila, das Schiff legte sich um, Cig.; — p. koga, jemanden bewegen, überreden, C., Zora; k dobremu koga p., Burg.
  38. prenasítiti, -sı̑tim, vb. pf. zu viel sättigen, übersättigen; p. se, übersatt werden; überdrüssig werden, Zora.
  39. prenę̑h, m. der Unterlass, das Aufhören, die Unterbrechung, Cig., Zora; brez preneha, Valj. (Rad).
  40. prenočı̑telj, m. der Beherbergende, Zora.
  41. preobı̑lost, f. = preobilnost, Zora.
  42. preobraževáłən, -łna, adj. umformend: preobraževȃłna moč, die Umgestaltungskraft, Zora.
  43. preotljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad preotliti, Zora.
  44. prepası̑łnica, f. das Porteepee, Zora.
  45. prepelíti, -ím, vb. impf. = prepelovati, Zora.
  46. preplúti, -plóvem, -plújem, vb. pf. 1) durchschwimmen, Jan., C.; — durchschiffen, Jan., nk.; — 2) überschwemmen: voda je travnik preplula, C.; ( pren.) čas je vas preplul, Zora.
  47. preporǫ́dən, -dna, adj. Wiedergeburts-: v naših dnevih se kaže preporodna zora slovanski književnosti, Levst. ( Glas.).
  48. prepúščati, -am, vb. impf. ad prepustiti; 1) hindurchlassen; zraka ne prepuščajoč, luftdicht, Cig.; vodo p., Zora; — 2) überlassen.
  49. prerobátost, f. allzu große Ungeschliffenheit, Zora.
  50. presédəlje, n., Zora, Bes., pogl. presed.
  51. preskrbíšče, n. der Versorgungsort, C., Zora.
  52. preskrbı̑telj, m. 1) der Versorger, Z.; — 2) der Besorger, Zora.
  53. prestrẹ̑ga, f. das Auffangen: das Zuvorkommen, C.; v prestrege iti, einen Umweg nehmen (um jemandem zuvorzukommen), C.; v prestrege priti, zuvorkommen, Zora; — die Überraschung, Jan.
  54. prẹtı̑telj, m. der Droher, Zora.
  55. prevagováti, -ȗjem, vb. impf. ad prevagati, prevagniti; 1) durchwägen, überwägen; ( fig.) Gospod duhove prevaguje, Škrinj.- Valj. (Rad); — 2) überwiegen, vorherrschen, Jan., C., nk.; število veselih dni prevaguje, Zora.
  56. previdẹ́vati, -am, vb. impf. ad prevideti, Zora.
  57. previhrávati, -am, vb. impf. ad previhrati, Zora.
  58. prévoz, -vǫ́za, m. 1) die Durchfuhr, der Durchgang ( z. B. von Waren), Cig., Jan., Cig. (T.); — die Durchfahrt (als Handlung), Cig.; (in einem Gebäude), Levst. (Pril.); — 2) die Überfahrt, Mur., Zora; die Überschiffung, Cig.; — 3) die Fähre, Cig., Jan.; spravijo konje in voz na preprosti prevoz, Erj. (Izb. sp.).
  59. prevȓžək, -žka, m. 1) der Burzelbaum, Cig.; — 2) der Übergang, die Katastrophe, Zora; — 3) die Abart, Z.
  60. prevzę́ti, -vzámem, vb. pf. 1) übernehmen, übermannen, ergreifen; jeza ga je prevzela, er ließ sich vom Zorne übernehmen; mraz, spanje, strah, žalost, veselje i. t. d. prevzame človeka; angreifen: bolezen ga je prevzela, Cig., Jan.; sopuh ga je prevzel (hat ihn betäubt), Cig.; — p. se od soli, von Salz durchdrungen werden, gepökelt werden, Cig.; — prevzet, voreingenommen, Cig. (T.); — 2) etwas zu sich oder über sich nehmen, übernehmen; p. blago, delo, gospodarstvo; p. službo po kom; — 3) p. komu kaj, jemandem etwas vorwegnehmen, weggreifen, wegfischen; nevesto komu p., Preš.; odjemnike p., Kunden abführen, Cig.; p. komu besedo, Ravn.; — 4) p. si roko: žnjicam levica, s katero love požete bili, često za pestjo oboli tako zelo, da oteče; tedaj vele, da si je žnjica roko prevzela, Šmarje (pod Ljub.)- Erj. (Torb.); — 5) p. se, übermüthig o. hochmüthig werden: rad se prevzame, komur se dobro godi; — (prevzel = prevzeten: Huda, prevzela mačeha, Npes.-Vraz).
  61. prevzetováti, -ȗjem, vb. impf. sich übermüthig benehmen; — sich anmaßend geberden, Jan.; groß thun, Jan.; p. z modrostjo, Zora; die Nase hoch tragen, Cig.
  62. prezírən, -rna, adj. 1) missachtungsvoll, verächtlich, C., nk.; — 2) = prezoren, prozoren, Cig.
  63. prezrẹ́tən, -tna, adj. = prezoren, prozoren, C., Z.
  64. prę́ža, f. die Lauer; na preži stati, biti, auf der Lauer stehen, sein; — der Anstand der Jäger, Cig., C.; na prežo hoditi, Dol.; — das schmarotzerische Lauern bei Hochzeiten, C., Kr., Št.; na prežo gredo fantje, kadar je kje gostovanje, Zora.
  65. priblížiti, -blı̑žim, vb. pf. = približati, C., Zora.
  66. príča, f. 1) (die Gegenwart): pri tej priči, sogleich, augenblicklich; Dušo pri ti prič' spusti, Npes.-K.; V ti priči se prikaže Bogomila, Preš. = pri priči, Trub., Npes.-Schein., Zora; = to pričo, Vrtov.; = k priči, vzhŠt.; — v pričo, in Gegenwart; v pričo biti, zugegen sein, ( pogl. vpričo); = na pričo biti, Jurč.; — 2) die Zeugenschaft, das Zeugnis, C.; pričo dajati, Zeugnis geben, Krelj; na pričo imamo apostole, Krelj; na pričo biti, da —, zum Zeugnis dienen, dass —, Krelj; na pričo poklicati, Zora; na pričo iti, Z.; — 3) der Zeuge; pričo pripeljati; priče imeti, da —; za pričo biti komu; s pričami dokazati; priče zaslišati; kriva priča, ein falscher Zeuge; — 4) die Parabel, das Märchen, die Erzählung, Jan. (H.); ( hs.).
  67. pričestíti, -ím, vb. pf. communicieren ( trans.), abspeisen: p. koga. ogr.- C., Mik., kajk.- Valj. (Rad); p. vojsko, Zora; — p. se, das Sacrament des Altars empfangen, Jan., ogr.- C., kajk.- Valj. (Rad).
  68. pričı̑na, f. der Anlass, die Ursache, Cig., Zora, Bes., ZgD.; (po drugih slov. jezikih).
  69. pridobı̑təv, -tve, f. die Erwerbung, Cig., Jan.; — der Gewinn, C.; die Beute, C.; die Errungenschaft, Jan., Zora.
  70. prigọ̑dljaj, m. = prigodək, Jan., Zora.
  71. prigovȃrjati, -am, vb. impf. 1) zureden: p. komu; — 2) p. komu, čemu, Einrede thun, bemängeln, beanständen, Dol.- Cig., Jan., Zora; vsaki stvari prigovarja, BlKr., M.; koji prigovarja kojemu svetcu, prigovarja i meni, kajk.- Valj. (Rad); ako betežnik umre, prigovarjajo vračitelju, da ni pomogel, kajk.- Valj. (Rad).
  72. prijateljstvováti, -ȗjem, vb. impf. in Freundschaft leben: p. s kom. C., Zora.
  73. prijezíkati, -am, vb. pf. = z jezikanjem pridobiti, Zora.
  74. prikàz, -káza, m. die Erscheinung, Cig., Jan., Cig. (T.), C., Jsvkr., Danj.- M., DZ., Zora; zračni p., die Lufterscheinung, Cig. (T.); der Anblick, das Schauspiel, Cig. (T.).
  75. prikȃzək, -zka, m. die Erscheinung, Mur., Cig., Jan., Zora, Jes.; žalosten p., Vrtov. (Km. k.); das Krankheitssymptom, C.; zračni prikazki, die Lufterscheinungen, Cig.; vremenski p., die Gewittererscheinung, LjZv.
  76. primę̑tbica, f. dem. primetba; ein kleiner Zusatz, Zora.
  77. pripȃdnik, m. der Angehörige ( z. B. einer Nation), Cig. (T.), DZ.; der Anhänger, Zora.
  78. pripę́čati se, -am se, vb. impf. ad pripetiti se, C., kajk.- Valj. (Rad), Zora.
  79. pripẹ́vati, -am, vb. impf. ad pripeti, (-pojem); 1) dazusingen; — 2) singend begleiten, secundieren, Cig., Jan., Zora, Raič (Slov.); — 3) = pomalem peti, Boh.
  80. prirosíti, -ím, vb. pf. eig. thauend kommen: dežek prirosi, es beginnt fein zu regnen, Z.; solza prirosi, es perlt eine Thräne hervor, Zora.
  81. prisẹjáti, -sẹ̑jem, vb. pf. 1) dazusäen; hudič je gloti prisejal, C.; ljuljko med pšenico p., C.; — nachsäen: p., če prva setev preredko požene, Zora; — 2) p. do —, beim Säen bis zu einer Stelle gelangen, Cig.
  82. prisę́ljenəc, -nca, m. der Zugewanderte, der Einwanderer, Zora.
  83. 2. prisẹ́vati, -am, vb. impf. scheinend wärmen, Zora.
  84. prisı̑ljenəc, -nca, m. 1) ein gezwungener Diener, der Zwangdiener, Cig.; — der Zwängling, Levst. (Nauk); — 2) der Most aus unreifen Trauben, Vrtov. (Vin.); — 3) der Aufdringling, C., Zora.
  85. prisǫ́jati, -am, vb. impf. ad prisoditi; zuerkennen; — zumuthen, Cig., Zora.
  86. pristrẹ́či, -strẹ́žem, vb. pf. 1) erpassen, erlauern, Z.; p. koga, Šol., C.; — 2) auffangen, Jan.; le malo vode sem pristregla, jvzhŠt.; — erwischen: p. kaj obeda, Zora; na ušesa p., erlauschen, Cig.
  87. pritəkníti, -táknem, vb. pf. 1) dazustecken, beistecken; — anstecken: z iglo p. kaj, Cig.; — anfügen, hinzufügen, Cig., Jan., M.; beiflicken, Cig.; — pritaknjen, subjunctiv ( gramm.), Jan. (H.); — p. komu kaj, jemandem etwas anhängen ( fig.), andichten, Cig., M.; p. komu madež, C.; — einstreuen, einfließen lassen (in eine Rede), Cig., Jan., Zora; hudo besedo p., Z.; — p. se, (unwillkommenerweise) sich zugesellen, sich anflicken, Cig.; hudoba se je priteknila, der Böse hat dabei Einfluss gehabt, Z.; prisad se je priteknil, der Brand ist zugeschlagen, Cig.; — p. se kam, irgendwo eine Unterkunft sich verschaffen, Z.; — dazwischen kommen, mit unterlaufen, Cig.; nekaj se je priteknilo, Cig.; — 2) p. se česa, etwas anrühren, Cig., C., M., jvzhŠt.
  88. pritę́zati, -tę̑zam, vb. impf. = pritegati; zusetzen: veter krepkeje priteza, Vrt.; — molitvi p., ins Gebet einstimmen, Zora; — einräumen: p. komu kaj, DZ.; ne pritezajo se oprostitve, DZ.
  89. pritlíkav, adj. = pritlikast, zwerghaft, Jan., nk.; niederstämmig, Jan.; p. gaber, Zora; — prim. pritlikov.
  90. privǫ́ščati, -am, vb. impf. ad privoščiti, Zora.
  91. prizadẹ̑təv, -tve, f. das Bemühen, das Bestreben, Jan., Zora; pri vsej moji prizadetvi, Jurč.
  92. 1. prizȃrjati, -am, vb. impf. ad 1. prizoriti = prizorevati, Jan.
  93. prizę́mən, -mna, adj. = pritlešen, ebenerdig, Bes., Zora, Raič (Slov.).
  94. prizíbati, -bam, -bljem, vb. pf. wiegend, schüttelnd heranbringen: voz nas je prizibal, Zora; — p. se, schwankend, wackelnd herankommen.
  95. prižigȃłnica, f. die Lunte, Cig., Zora.
  96. probudı̑telj, m. der Erwecker, Zora.
  97. pročítati, -am, vb. pf. = prečitati, Zora; ( hs.).
  98. prǫ́dək, -dka, adj. eifrig, muthig, C.; munter, C., Mik.; prodka voda, Zora; prodka beseda, fließende Sprache, Bes.
  99. prodołžíti, -ím, vb. pf. verlängern, Cig. (T.), DZ., Zora; stsl., rus.
  100. prodrẹ́ti, -dérem, -drèm, vb. pf. = predreti, durchdringen, durchbrechen, Jan., C., Zora.

   501 601 701 801 901 1.001 1.101 1.201 1.301 1.401  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA