Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

za (8.001-8.100)


  1. podlọ̑ga, f. 1) das Darunterliegende, die Unterlage, Cig., Jan.; p. pri pisanju, Z.; — biti za podlogo, zur Folie dienen, Cig.; — podolžna p., die Langschwelle, Cig. (T.); — der Lagerbaum (im Keller), Cig.; — 2) das Unterfutter (eines Kleides), Mur., Cig., Jan., C.; das zur Fütterung dienende Leder, C.; — = podpetek, der Schuhabsatz, C.; — 3) die Grundlage, das Substrat, die Basis, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.; izračunjavanju kaj deti v podlogo, DZ.; jemati za podlogo, zugrunde legen, DZ.; na podlogi podatkov, Levst. (Pril.), DZ.
  2. podlọ̑žək, -žka, m. das Unterlegte, die Unterlage, Jan., DZ.; — biti za p., zur Folie dienen, Cig.; — der Polster, Cig.; — der Dachspan, der unter die Fugen zweier Ziegel gelegt wird, Cig.; — das Ei, das im Nest gelassen wird, damit die Henne dort fortlegt, das Nestei.
  3. podložíti, -ím, vb. pf. 1) darunter legen, unterlegen; kamen p. pod kolo, da voz nazaj ne sili; — unterschieben, Cig., Jan.; — 2) unterfuttern, ausfuttern ( z. B. ein Kleid), Cig., Jan.; — 3) unterthänig machen: telo duši p., Vrt.; — p. se, sich unterwerfen: p. se cerkveni oblasti, SlN.; ponižno se p. in molčati, Cv.; — 4) p. se, sich obligieren, garantieren, C.
  4. podlǫ́žnik, m. 1) der Unterthan; oblastnik ali p., Fürst oder Unterthan, Trub.; desetinski p., der Zehenthold, fevdni p., der Vasall, graščinski p., der Erbhold, Cig., Jan.; — 2) das Trittbrett (beim Spinnrad, Schleifstein u. dgl.), C.; prečni p., der Querschemel (der Weber), Cig.; ( prim. podnožnik); — 3) die Fußleiste einer Truhe, der Fuß, Kr.; jaz sem delal škrinjo, ravno podložnike sem porezaval, Andr.; tudi: podlọ̑žnik.
  5. podluska, f. der Weißfisch, zapŠt.- C.; — prim. podlustva.
  6. podmàz, -máza, m. die Grundierung, h. t.- Cig. (T.).
  7. podmazováti, -ȗjem, vb. impf. ad podmazati, Cig. (T.).
  8. podnọ̑žnik, m. das Trittbrett ( bes. am Webstuhl), Mur., Cig. (T.), C.; podnožnike prebirati z nogami, die Weberschemel treten, Cig.; p. pri kolovratu, Gor.; — podnožniki pri mizah, die Fußtritte an Tischen, Hip. (Orb.); — der Schemel: zemlja ima njega podnožnik biti, Trub.; — die Fußtaste der Orgel, Cig.
  9. podǫ̑ba, f. 1) das Bild; p. kamenita, iz lesa izrezana, na platno naslikana; časopis s podobami, eine illustrierte Zeitschrift; — das Ebenbild, das Porträt; — die Gestalt: v podobi belega goloba; brez podobe, gestaltlos; dvanajst ribičev je preobrnilo podobo tega sveta, Jap. (Prid.); — das Sinnbild, das Symbol; lilija je podoba nedolžnosti; v podobi, v podobah, figürlich, allegorisch, Cig., Jan., nk.; — 2) der Anschein: kakor je podoba, dem Anschein nach; kakor je vsa p., allem Anschein nach; p. je, es hat den Anschein; po vsej podobi, allem Anschein nach, DZ.; zoper vso podobo, gegen alle Wahrscheinlichkeit, DZ.
  10. podǫ́bən, -bna, adj. 1) ähnlich; podobna sta si, da bi lehko enega skril, a drugega pokazal, Podkrnci- Erj. (Torb.); nikomur p., unförmlich; to ni ničemur podobno, das hat kein Gesicht, es hat weder Hand noch Fuß; = ni nikamor podobno, C.; zdaj je vsaj čemu podobno, jetzt hat es doch eine Gestalt, Cig.; resnici p., wahrscheinlich, Cig., nk.; podobno je, es hat den Anschein, Cig., Notr., M.; podobno je, da bi bil on to storil, M.; — podobne spojine, homologe Verbindungen ( chem.); podobno ležeče strani, homologe Seiten ( math.), Cig. (T.); — 2) fähig: p. za kaj: ona še za to ni podobna, Fr.- C.; p. si, da bi kaj tacega storil, jvzhŠt.; — 3) = spodoben, geziemend, C.
  11. podọ̑čnik, m. 1) der Augenzahn, Cig., Jan., vzhŠt.; — 2) der Nebenschössling an einer Rebe, V.-Cig.
  12. podočnják, m. 1) der Eckzahn, der Augenzahn, C., Erj. (Som.), vzhŠt.; — 2) der Nebenschössling an einer Rebe, C.
  13. podpȃzduha, f. die Unterachsel, Cig.; prijeli so se za podpazduhe, sie reichten sich die Arme, Erj. (Izb. sp.).
  14. podpíhati, -ham, -šem, vb. pf. 1) durch Blasen anfachen; ogenj p., das Feuer durch Blasen verstärken, aufblasen, Cig.; Juri zakuri, Miha podpiha, jvzhŠt.; — p. prepir, einen Streit zuschüren, Cig.; — 2) p. koga, jemanden aufhetzen, aufreizen, aufwiegeln.
  15. podpiráłən, -łna, adj. Unterstützungs-: podpirȃłna zaloga, der Unterstützungsfond, nk.
  16. podplàt, -pláta, m. 1) die Fußsohle; — 2) die Sohle (der unterste Theil des Schuhes); nove podplate dejati na škornje, die Stiefel neu besohlen; notranji p., die Brandsohle, Cig., Jan., C.; podplate pokazati, zu fliehen anfangen, Levst. (Zb. sp.); — 3) etwas Sohlenartiges: dva podplata iz testa storiti, Vod. (Izb. sp.); — tudi pódplat, -pláta, vzhŠt.
  17. podpọ̑rnja, f. die Stütze, Dict., Mur., Cig., Levst. (Močv.), Dol.; hlod, dober za podpornjo, Bas.; der Stützpfeiler, Meg., Dict.; — die Stütze ( fig.): ti, najne starosti podpornja, Ravn.
  18. podprǫ̑ga, f. 1) = podprog, Cig., Jan., Hip. (Orb.); der Bauchgurt beim Zuggeschirr, Ravn. (Abc.); podproge podvezati konju, ein Pferd gürten, Cig.; — 2) das Tragseil, der Tragriemen ( z. B. der unter eine Butte o. einen Korb gegeben wird), C.
  19. podpustíti, -ím, vb. pf. darunter kommen lassen, zulassen, Z.; belegen lassen: p. biku kravo, vzhŠt.- C.; = p. kravo pod junca, jvzhŠt.; p. tele (da sesa [ziza]), vzhŠt., C.; — brana zrnje podpusti (bringt unter die Erde), Danj. (Posv. p.).
  20. podrȃjičnica, f. škopa za pod rajico, ein kleines Gebinde Stroh (beim Dachdecken), C.; — prim. rajica.
  21. podráščati, -am, vb. impf. ad podrasti, = podrastati; 1) unterhalb wachsen, unterwachsen, Mur., Cig., Jan.; — 2) auswachsen: žito podrašča, die Getreidehalme entwickeln sich, Z.; — 3) nachwachsen, Jan.; zarod, ki za nami podrašča, Ravn.
  22. podrážati, -am, vb. impf. ad 2. podražiti; anspornen, C.; p. k zahvalnosti, Krelj.
  23. podrę̑dje, n. zveza glavnih in odvisnih stavkov, das Satzgefüge, Jan. (Slovn.).
  24. 2. podrẹ́pica, f. slabo, izprijeno vino: podrepice se je napil, zato je bolan, BlKr.
  25. podrę́piti, -rę̑pim, vb. pf. 1) p. konja = konju rep podvezati, das Pferd schwänzen, Jan.; — 2) durch einen Schlag auf den Schwanz antreiben, Z.
  26. podrẹ̀z, -rẹ́za, m. der Schnitt von unten, Mur.
  27. podrę̑zibába, f. = sitna baba, ki v vsako reč dreza, Levst. (Zb. sp.).
  28. podrẹzı̑łnik, m. das Zeidelmesser, Cig.; — das Kimmeisen der Böttcher, Cig.; — der Baummeißel der Gärtner, Cig.; — = podrezalnik, Jan. (H.).
  29. 1. podrẹzováti, -ȗjem, vb. impf. ad 1. podrezati; otroku jezik p., dem Kinde die Zunge lösen, Cig.; p. čebele, zeideln, Cig., Jan.
  30. 2. podrezováti, -ȗjem, vb. impf. ad 2. podrezati; stupfen; aufmuntern, anfeuern.
  31. podr̀t, -dŕta, m. v pregovoru: za hišo se gnilec in podrt pravdata (von einem baufälligen Hause), Cig.
  32. podstȃvək, -vka, m. etwas, was man unter ein anderes Ding setzt, der Untersatz; der Untersatz am Bienenstock, C.; — das unter den Zapfen eines Fasses gestellte Gefäß, das Zapfenfass, Cig.; — die Unterschale, DZ.; — das Gestell, Cig., Jan., C.; — der Säulenstuhl, der Sockel, Cig. (T.).
  33. podstavína, f. = podčepina, der Zapfenwein, Cig.
  34. podstavnína, f. der im Zapfenfass gesammelte Wein, Cig.
  35. podstrẹ̑šək, -ška, m. 1) ein überdachter Platz, der Schoppen, das Regendach, Cig., C., Dol., Notr.; pod podstreškom je bil kup listja, Jurč.; — der Boden: v blagovnih podstreških, auf den Güterböden, DZ.; — 2) = stržek, der gemeine Zaunkönig, Cig.
  36. podstrẹ́šən, -šna, adj. unter dem Dach befindlich; podstrẹ̑šna sobica, die Dachkammer, Zora; podstrešno polunadstropje, das Dachmezzanin, Levst. (Pril.).
  37. podščúkniti, -ščȗknem, vb. pf. aufhetzen, Dict.; podščuknili so celo krdelo, da bi prosili le za Baraba, Schönl.
  38. pòdštȃntar, -rja, m. = podzakupnik, der Afterpächter, Cig., C.
  39. podvèz, -vę́za, m. 1) die Unterbindung, Cig.; — 2) das Knieband, Mur., Cig., Met., Mik., Valj. (Rad); — das Strumpfband, Mur.; — das Aufschürzband, Cig.
  40. podvę̑zica, f. dem. podveza; ein kleines Unterband.
  41. podvę̑znica, f. 1) = podvezanka, Zora; — 2) die Heuleine, Jan.; prim. poveznica.
  42. podvezováti, -ȗjem, vb. impf. ad podvezati.
  43. podvizováti, -ȗjem, vb. impf. = podvizati, Jan.
  44. podvọ̑jən, -jna, adj. gepaart, C.; zu zweien vorhanden: množino rabimo tudi za podvojne telesne ude, Cv.; — podvojna sol, das Doppelsalz, podvojna kislina, gepaarte Säure ( chem.), Cig. (T.).
  45. podvọ̑ra, f. rogovila za plug, da gredoč na njivo ali z njive ne drsi po tleh, die Pflugschleife, Z., Goriška ok., Kras- Erj. (Torb.); ( prim. podora).
  46. podvọ̑z, f. der Achsenstock: sprednja, zadnja p., Jan., Gor., Notr., Ig (Dol.); — tudi: = prema, der Wagentheil, Ig (Dol.).
  47. podvzę́ti, -vzámem, vb. pf. 1) unternehmen, Jan., nk.; pogl. podjeti; — 2) aufreiben, mager oder schwach machen: bolezen človeka podvzame, C.
  48. podžíla, f. "železen drog pri podvozu (poddelu), ki je ob enem tudi za os", Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
  49. pogȃjanje, n. das Verhandeln, die Verhandlung(en); pogajanje se je začelo, die Verhandlungen haben begonnen.
  50. pogȃjati, -am, vb. impf. ad pogoditi; 1) zu errathen suchen, vermuthen, Habd.- Mik.; treffen: pot p., den rechten Weg gehen, ( fig.) es recht zu machen pflegen, Dol.; — 2) p. se, übereinzukommen suchen, verhandeln, Unterhandlungen pflegen; dolgo sta se pogajala, pa se nista mogla pogoditi; p. se za mir, Friedensverhandlungen pflegen, Cig.; — 3) p. se, sich vertragen, Cig., Jan., C.; najbolje se pogaja, kar je z domačega kraja, Npreg.- Jan. (Slovn.); nista se mogla pogajati, Zv.; — 4) bedingen: materialni in duhovni napredek drug drugega pogajata, Zv.; — 5) anhexen, Dol.- Cig.
  51. pogȃn, m. 1) der Heide, Jan., Dol.- M., ogr.- Mik., nk.; — 2) psovka: ti pogan (pógan) ti! Dol.- M.; pos. psovka umazanemu otroku, Ščav.- Trst. ( Glas.).
  52. poganjáč, m. der Treiber, Cig., Jan.; bes. der Hilfshirte, der Hirtenjunge, Cig., Jan., Zv.; deček, ki čredo vrača, kadar sili v škodo, ali jo poganja, kadar zaostaja, BlKr.; — der Pflugtreiber, Cig.
  53. pogȃnjati, -am, vb. impf. ad pognati; 1) antreiben; p. konje pri vožnji; živino zaostajajočo p.; — ceno kvišku p., den Preis in die Höhe treiben, Cig.; trdo p. kaj, etwas nachdrücklich betreiben, Cig.; tožbo p., eine Klage verfolgen, Z.; — vergeuden, verschwenden, Cig.; v zapravljivosti in razuzdanosti p. življenje, Cv.; — 2) p. se za kaj, sich um etwas bemühen, etwas erstreben, auf etwas hinarbeiten, sich einer Sache annehmen; p. se za predstvo, um den Vorrang streiten, Cig.; p. se za službo, za občo korist, za čast, za pravico; p. se za koga, sich jemandes annehmen, ihn protegieren; — p. se s kom, mit jemandem wetteifern, Cig.; — p. se za kom, jemandem nacheifern, Jan.; — 3) treiben, hervorwachsen machen: popke, očesa p., knospen; korenine p., Wurzeln treiben; kali p., keimen; mladike p., Triebe ansetzen; — drevje že poganja, die Bäume schlagen bereits aus; — tudi: brst, listje poganja na drevesu; — jelen poganja rogove, der Hirsch setzt auf, Cig.; — zobje mu poganjajo, er zahnt, Cig.; — stena poganja, die Wand fängt an sich aufzurichten ( mont.), Cig.
  54. 1. pogíbati, -gı̑bam, -bljem, vb. impf. ad poginiti; im Zugrundegehen, im Untergange begriffen sein, in Gefahr sein, C., Mik., Vest., Nov.- C.; krščanska vera pogiba in se zatira, Krelj; od lakote p., LjZv.; Vstani, otmi nas, Gospod, pogibljemo, Str.
  55. poglaváriti, -ȃrim, vb. impf. = za poglavarja biti, Z., Bes.
  56. pogledováti, -ȗjem, vb. impf. ad pogledati; Blicke werfen, wiederholt ansehen; po svojih ljubih otročičih pogledovati, Jurč.; p. za kom, jemandem nachäugeln, Cig.; p. se s kom, Blicke wechseln; jezno se pogledujeta, sie wechseln zornige Blicke.
  57. pognáti, -žénem, vb. pf. 1) antreiben; ko sedem na voz, požene voznik konje; poženi! fahr zu! v dir p. konje, die Pferde zum Schnellaufen antreiben, Cig.; p. z ostrogo, z bičem, anspornen, anpeitschen; — in Bewegung setzen; kolo p.; — beschleunigen, Cig.; pognana hoja, der Eilmarsch, Cig.; p. se, sich beeilen: poženi se, da hitro opraviš, C.; — p. kako reč, einen Nachdruck, einen Impuls geben, Cig.; kvišku p. ceno, den Preis auftreiben, Cig.; p. tožbo, eine Klage erheben, DZ.; p. pravdo, Levst. (Nauk); p. kaj na glavno razpravo, etwas zur Hauptverhandlung bringen, DZ.; — davonjagen, fortjagen; pognal me je kakor psa; p. koga po svetu, einen an den Bettelstab bringen, Cig.; — schleudern: kamen p.; — iskro p., Funken geben, Cig.; — p. se, schnellen: velika grozna riba se požene iz vode, Ravn.- Valj. (Rad); p. se za kom, jemandem nachstürzen, Cig.; — treiben: p. zamašek v steklenico, zagozdo v les; — skozi grlo, po grlu p., durch die Gurgel jagen, verthun, Cig., Jan.; kar dobiš po ženi, skozi grlo poženi! Cig.; p. kaj, etwas verthun, vergeuden, Cig., Jan., Ravn.; čas p., die Zeit verthun, Cig.; — 2) p. se za koga ali kaj, sich jemandes oder einer Sache annehmen; p. se za prijatelja, za resnico; p. se za kako reč, sich um etwas bewerben, etwas anstreben, Cig.; — 3) hervorwachsen machen, treiben (o rastju); kali, korenine, brst p., zu keimen, zu wurzeln, zu sprossen anfangen; sad p., Frucht bringen, Kast. (Rož.)- M.; — drevje je pognalo, die Bäume haben ausgeschlagen; — hervorwachsen, hervorsprossen; mladje je iz korenin pognalo; p. v vis, hoch aufsprossen, Nov.
  58. pogodíti, -ím, vb. pf. 1) treffen, Št.- Cig., nk.; udaril je s cepmi, a ptiča ni pogodil, SlN.; pot p., den Weg finden, Z.; pravo p., das Rechte treffen, Zv.; p. na kaj, auf etwas treffen; pogodil je na dom necega kmeta, LjZv.; — errathen, Prip.- Mik., jvzhŠt.; — begreifen: tega ne morem pogoditi, Z.; — 2) vergleichen: prepirnike, ljudi, ki se pravdajo, p., Levst. (Nauk, Pril.); — 3) p. se, übereinkommen, einen Vergleich, einen Vertrag schließen; z lepo p. se, sich gütlich vergleichen; — 4) p. si kaj, sich etwas ausbedingen; — 5) p. komu kaj, jemandem etwas anzaubern, Dol.- Cig.; — 6) ein wenig reifen lassen, Cig.; lan še p., den Flachs noch ein wenig rösten, Cig.; še p. se, noch ein wenig reifen, Cig.
  59. pogòn, -gǫ́na, m. 1) die Verfolgung, Vrt.; der Streifzug, DZ.; p. dvigniti, Streifungen einleiten, Levst. (Nauk); — 2) der Schwung, Jan.; — der Antrieb, der Impuls, Cig., Jan.; on mu je dal pogon, da je to storil; to je bil tvoj pogon, da se je to zgodilo (du warst die Veranlassung dazu), Dol.- Svet. (Rok.); die Anreizung, Cig. (T.); — der Instinct, Cig., Jan.; spolni p., der Geschlechtstrieb, DZ.; — tudi: pogọ̑n, Svet. (Rok.); — 3) der Schub der hne, das Zahnen, V.-Cig.; — 4) der Schössling an einer Pflanze, Cig.; — 5) das Holz, worauf der Böttcher schlägt, die Reife damit anzutreiben, das Binderschlaghölzchen, der Bindertriebel, Cig., C., Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — 6) drog, s katerim se poganjajo ribe v mrežo, Polj.; — 7) pastir na planini, ki poganja ovce v molžo, Plužna pri Bolcu- Erj. (Torb.); kozarji in planinski pogoni, Slovan.
  60. pogọ̑vor, m. 1) die Beredung, der Zuspruch, Cig.; — 2) das Gespräch; die Besprechung, die Unterredung; p. začeti, sich in ein Gespräch einlassen; priti na p., zu einer Besprechung kommen; v pogovorih, in Gesprächsform, dialogisch, Cig.; — 3) die wiederholte Rede, die Nachrede, Guts.- Cig.; ( hs.).
  61. pogovoríti, -ím, vb. pf. 1) mit Worten begütigen, bereden, beschwichtigen; — 2) ein wenig reden, plaudern; — 3) p. se, sich besprechen; p. se s kom o čem, zastran česa.
  62. pogrèb, -grę́ba, m. das Begräbnis, das Leichenbegängnis; bil je lep p.; iti k pogrebu, zu einem Leichenbegängnis gehen; iti za pogrebom (s pogrebom), mit der Leiche gehen.
  63. pogrébsti, -grébem, vb. pf. 1) beerdigen, bestatten, Mur., Cig., Jan.; ni me pogreblo, ko sem bil štirinajst dni zapaden, LjZv.; — povrhoma p., verscharren, Cig.; — 2) ankratzen, Cig.
  64. pogrẹ́vati, -am, vb. impf. ad pogreti; 1) erwärmen; — p. koga, jemandem Aufregungen ( z. B. vor Angst) bereiten: grehi so ji pogrevali dušo, nk.; — 2) aufwärmen: jedi p.; — wieder zur Sprache bringen; že pozabljene reči, staro neslanost p., Erj. (Izb. sp.).
  65. pogrèz, -grę́za, m. 1) die Versenkung, Cig.; — 2) das Versinken, Cig.; — das Untertauchen, C.; — der Untergang, Ravn.- M.
  66. pogrezováti, -ȗjem, vb. impf. ad pogrezniti, = pogrezati; kola se do pesta pogrezujejo, Navr. (Let.).
  67. pogrọ̑bati, -am, vb. pf. absenken ( z. B. die Weinrebe), Mur., Cig., Št., Dol.; — die Arbeit des Senkens abthun; pogrobali smo že, zdaj bomo začeli kopati, jvzhŠt.
  68. pohȃjati, -am, vb. impf. 1) müßig herumgehen, herumlungern, herumschweifen; brez dela p.; (pomni: na pohajoče priti, spazierend kommen, Gor.- Mik.); p. s kom, mit jemandem ausgehen, C.; — p. se = izprehajati se, Mur., C.; — 2) besuchen: krščanski nauk, božjo službo p., C., ogr., kajk.- Valj. (Rad); p. krčmo, bolnike, Mengeš ( Gor.)- DSv., Levst. (Nauk); modroslovne nauke pohajati, SlN.; postrežljiv proti vsem, kateri so ga pohajali, Navr. (Kop. sp.); — p. v krčmo, v slabe druščine, Lesce ( Gor.)- DSv.; — 3) zuende gehen, ausgehen, Jan., C.; vino pohaja, Z.; živež je začel pohajati, Jurč.; — pohaja mi sape, Levst. (Zb. sp.); — aufgehen, Jan.; veliko drv pohaja, Cig.
  69. pohíšən, -šna, adj. im Hause befindlich, Haus-, Mur., C.; pohı̑šni zajci, die Kaninchen, Mur.; — p. prodajavec, der Hausierer, Cig., Šol.; = pohišni kramar, Cig., Jan.
  70. pohı̑štvọ, n. 1) das Hausgeräth, Habd.- Mik., Mur., Cig., Jan., C., Trub.- Mik., Ravn., ogr.- Valj. (Rad), nk.; — 2) das Hauswesen, pohištvo ravnati, Dalm.; — das Hausvermögen, ogr.- Valj. (Rad); k pohištvu spadajo tudi hrami, travniki, logovi, ogr.- Valj. (Rad); — 3) die Behausung, Dalm.; pri svojem pohištvu imeti za vsacega berača pripravljen dar, Npes.-K.; — das Wohngebäude, Meg., Dict., Cig., Jan., Danj.- Mik.; izmed drevja se vidijo bela pohištva, LjZv.
  71. pohlę̑pa, f. = pohlep, Cig., Valj. (Rad); p. za častnimi imeni, die Titelsucht, Cig.
  72. pohlę́pən, -pna, adj. gierig, lüstern, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; p. biti na kaj, C.; p. česa, na kaj, za čim, Cig.
  73. pohlẹ̑vje, n. die Stallungen, Z.; ne maram za kozla tvojega pohlevja, Ravn.- Valj. (Rad).
  74. pohǫ̑stən, -stna, adj. im Wald befindlich, Wald-: pohostna steza, der Waldpfad, Šol.; pohostni hudiček, das Waldteufelchen, Bes.
  75. pǫ́janica, f. = beluš, wilder Spargel (za krave, če se nečejo ubrejiti), C.; — kravja p. = pojalnik, C.
  76. 1. pǫ́jati, -am, vb. impf. 1) jagen, einhertreiben, tummeln, herumjagen, Cig., Jan., Dol., Gor., zapŠt.; hudič ga je pojal po puščavah, Trub.; ne (ni) dalje pojal Davida, Dalm.; konje p., Cig.; psi so jelene pojali, LjZv.; burja morje poja, C.; V polje hrepenenje ga poja, LjZv.; — Jagd machen, jagen, Meg.- Mik.; — p. se, sich tummeln, Jan.; — 2) p. se, brunften, läufig sein (von vierfüßigen Thieren); krava, kobila, prasica se poja; — prim. goniti se.
  77. pojẹ̑manje, n. 1) das Athmen, Mur.; — die letzten Züge: p. se približuje, Trub.; v zadnjem pojemanju, in den letzten Zügen, C.; — das Schluchzen, Mur., Cig.; — 2) das Abnehmen.
  78. pojẹ̑mati, -mam, -mljem, vb. impf. 1) athmen, Mur.; sapo p., Luft schöpfen, Athem holen, C., Dalm.; komaj sapo pojemljem, ich athme kaum, Z.; — dušo p., in den letzten Zügen liegen, Dalm.; = pojemati, Cig., C., Kast.; verenden: ne daleč od njega pojemlje krvaveč zajec, LjZv.; p. kakor ribica na suhem, Str.; — schluchzen, Mur., Cig.; — 2) abnehmen (an Menge, Größe, Intensität, Kraft u. dgl.); vino pojema = že po malem iz soda teče, C.; mesec, ogenj, luč pojema, Cig.; zima, spomlad pojema, C., Zora; glas pojema, die Stimme verhallt, Cig.; draginja pojemlje, Dict.; — pojemajoča brzina, abnehmende Geschwindigkeit, Cig. (T.); — an Gesundheit abnehmen, C.; pojema, es geht mit ihm zuende, Cig.; od lakote p., C.
  79. poję̑mljaj, m. der Athemzug, Mur.; poslednji p., der letzte Athemzug, Cig.; do zadnjega pojemljaja Boga poveličevati, Ravn.
  80. pojẹ́sti, -jẹ́m, vb. pf. 1) aufessen, verzehren; vse do zadnje mrvice p.; auffressen (o živalih); krava je že pojedla, kar sem ji bil vrgel; — aufzehren, verbrauchen (von Esswaren); ves krompir smo že pojedli; — 2) p. se, sich abkümmern, sich abhärmen: p. se od skrbi, C.
  81. pokáj, adv. = zakaj, warum, Guts., Z., Dalm., Boh., Burg., Zv.; tudi: pókaj, Dol., jvzhŠt.
  82. pokáljati, -am, vb. pf. 1) = pomazati, Vas Krn- Erj. (Torb.); — 2) p. se = kaniti: tinta se pokalja, kadar je pade en kanec, Ljubušnje ( Goriš.)- Štrek. (Let.).
  83. 2. pokápati, -kȃpam, -pljem, vb. pf. 1) nach und nach abtröpfeln o. herabfallen; zadnje kapljice so pokapale iz posode; hruške so z drevesa pokapale, BlKr., jvzhŠt.; lasje so mu pokapali, die Haare sind ihm ausgefallen, BlKr., Kras- Erj. (Torb.); — 2) betropfen, Z.; z voskom pokapan, Cig.
  84. pǫ́kati, pǫ̑kam, vb. impf. 1) bersten, Risse o. Sprünge bekommen; zemlja poka od suše; led je začel pokati; drevje poka od mraza; koža poka, die Haut wird rissig, schiefert sich; strune pokajo, die Saiten springen; popki pokajo, die Knospen brechen auf, Cig.; popovje poka, ogr.- Valj. (Rad); — srce mi poka, das Herz bricht mir; Trpi, če poka ti srce, Preš.; — anbrechen: zor poka, der Morgen bricht an, Cig., Erj. (Izb. sp.); — 2) knallen, krachen; detonieren, Cig. (T.); puške pokajo; drva pokajo, das Holz prasselt oder platzt, Cig.; — ein Knallen o. Krachen verursachen; s puško p., mit dem Gewehr schießen, Cig.; z bičem p., mit der Peitsche schnalzen o. knallen; s prsti p., mit den Fingern knacken; z rokami p., in die Hände klatschen; — prügeln, schlagen: p. koga, Cig., C.; štrene p. (mit dem Waschbleuel schlagen), Zora.
  85. pokàz, -káza, m. das Zeigen: p. s prstom, der Fingerzeig, Cig.; na pokaze govoriti, durch Zeichen sich verständigen (o gluhonemih), Svet. (Rok.); — der Vorweis, die Präsentation, Cig., C.; — na pokaz, zur Ansicht, als Probe, Cig.; blago na p., Warenproben, DZ.; menjica na p., ein Wechsel à vista, der Sichtwechsel, Cig.
  86. pokazováti, -ȗjem, vb. impf. ad pokazati; zeigen.
  87. pokəzmáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig zausen, zupfen, jvzhŠt.
  88. poklȃdati, -am, vb. impf. ad poklasti; 1) = polagati; legen; poleno črez poleno križem p., ein Scheit quer über das andere legen; roke navzkriž p., die Hände kreuzweise legen; roke na koga p., jemandem die Hände auflegen; — svoje misli p. na papir, seine Gedanken zu Papier bringen, Zv.; — p. živini, dem Vieh Futter vorlegen, es füttern; — p. se, sich da und dort niedersetzen, Cig.; — 2) p. za kaj, für etwas halten: svoje grehe za velike p., C.
  89. poklȃja, f. das Viehfutter, Cig., Jan., C., Dol.; poklaje boste veliko imeli letos, Jurč.; koza nima dobre poklaje, Jurč.
  90. poklícati, -klı̑čem, vb. pf. rufen; p. koga po imenu; p. hlapca, naj pride jest; na pomoč p., zu Hilfe rufen; vina p., Wein begehren (im Wirtshause); berufen; Bog ga je k sebi poklical; vorrufen, vorladen; p. koga na odgovor, jemanden zur Verantwortung ziehen, Cig.; p. za pričo, pred sebe, pred sodnika; pod orožje p., zu den Waffen einberufen; herausfordern: p. koga na boj, Cig., Jan.
  91. pokojnı̑nski, adj. Pensions-, nk.; p. zaklad, nk.
  92. pokoníca, f. = kopača, orodje v kopanje, die Haue, Rihenberk- Erj. (Torb.); (za: pikonica od it. piccone, Štrek. [Arch.]).
  93. pokọ̑ra, f. die Buße; bes. die kirchliche, jemandem auferlegte Buße; čaka, kakor grešnik na pokoro = težko čaka, C.; pokoro delati za kaj, für etwas Buße thun, büßen: za pokoro, zur Buße, als Buße; — ti pokora ti! (o človeku, ki sitnosti prizadeva); ti pokora zagatna! Levst. (Zb. sp.); pokoro imeti s kom, mit jemandem sein Kreuz haben, Vrt.; — pokoro plačati, Buße, Strafe zahlen, C.
  94. pokǫ́rən, -rna, adj. unterwürfig, gehorsam; pokorni otroci; — sanft, zahm, Cig.; pokorna živina, C., Z.; — gehorchend; p. biti, Gehorsam leisten; ni p., er will nicht gut thun, Cig.; pokorna mu je vsaka reč, er weiß jede Sache richtig zu behandeln, er eignet sich für alles, Gor.
  95. pokoríti, -ím, vb. impf. 1) jemanden büßen machen, strafen, bändigen, unterwerfen, zu Paaren treiben; bolezen ga bo pokorila, C.; p. poželenje, meso, Cig.; p. hudodelca, Cig.; p. prestopke (ahnden), Levst. (Nauk), DZ.; občina pokori krčmarje, kadar črez uro točijo, Levst. (Nauk); — p. se, Buße thun, büßen: p. se za grehe svoje; (p. se česa, grehov, Mur., Cig.); — p. se komu ali čemu, sich unterwerfen, sich fügen, Folge leisten, Cig., Jan., Zora; — 2) p. grehe svoje = p. se za grehe svoje, Krelj.
  96. pokotúrniti, -ȗrnem, vb. pf. in rollende Bewegung versetzen, wälzen; p. rešeto za kom, Vest.; p. se, in rollende Bewegung gerathen, sich dahinwälzen, Prip.- Mik.
  97. 1. pokŕčiti, -kȓčim, vb. pf. 1) = s pokrčem tesneje zvezati, mittelst eines Reitels fester und knapper binden: voz p., C., Z.; — 2) p. se, sich zusammenziehen, zusammenschrumpfen, Z.
  98. pokríž, adv. kreuzweise, C.; p. rezati kaj, Cv.
  99. pokrpúcati, -am, vb. pf. verflicken ( zaničlj.), Cig.
  100. pokrúkniti, -krȗknem, vb. pf. sich niederbücken, niederhocken, C., M., Z.; Vojak mi pokrukne, nekaj zaspi, Npes.-Vraz; — fallen (von Saaten), C.

   7.501 7.601 7.701 7.801 7.901 8.001 8.101 8.201 8.301 8.401  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA