Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
za (5.106-5.205)
-
šlẹ́za, f., Trub.; pogl. žleza.
-
šumolẹ̑za, f. = samolezga, zimolez, kostenika, C.
-
tamúzati, -am, vb. impf. leicht schlagen, Z.
-
tantúzati, -am, vb. impf. = mečkati, hinter dem Berge halten, Hal.- C.
-
telázast, adj. plump, Guts.
-
1. tę́za, f. 1) die Folter, die Tortur, Cig., Jan.; — 2) die Folterbank: na tezo razpeti, ZgD.; na tezo dejati, Cig., Jan.; — das Reck, DZ.; — 3) die Anfechtung, die Lust, Mur., Mik.
-
2. tēza, f. spust, die Thesis (metr.), stavek, die These ( phil.), Cig. (T.).
-
3. tę̑za, f. der Vogelherd, Cig., C., Štrek.; — iz it. tesa.
-
tezȃj, m. der Zug ( z. B. mit der Feder), C., Z.
-
tezȃłnica, f. die Folterbank, Cig., Jan., C., Burg. (Rok.); na tezalnico dejati koga, nk.
-
tezȃłnik, m. der Radehaken der Schmiede, Cig.; — natezalnik.
-
tezálọ, n. ein Werkzeug zum Strecken, die Strecke, Jan.
-
tę́zati, -zam, -žem, vb. impf. ziehen, recken, Mur., Jan.; bei den Haaren ziehen, Mur., vzhŠt.; teže me (pri česanju), V.-Cig.; lasi in brado t., Dalm.; Gospoda Boga bijejo, težejo, Trub.; težeta in bijeta se, sie raufen und schlagen sich, Krelj; malo jih je v takem zakonu, v katerem bi se ne kregali, ne tezali ino ne bili, Dalm.; — foltern, Jan., M., Burg. (Rok.); — besede t., im Reden die Worte ziehen, V.-Cig.; — anfechten, Mur., Mik.
-
toāza, f. francoski seženj, die Toise, ( math.), Cig. (T.).
-
trabúza, f. die Plaudertasche, Mur., Z.
-
trabúzati, -am, vb. impf. = trabljati, C., Z.
-
trzȃj, m. das einmalige Zucken, Jan. (H.).
-
trzáriti, -ȃrim, vb. impf. = 2. trzati, vzhŠt.- C.
-
1. tŕzati, tȓzam, vb. impf. 1) = trgati: reißen, zucken, nk.; — 2) grasen: ovce, svinje trzajo = paso se po travi, BlKr.; — "trzaj! ruft man den Schweinen bei der Weide zu", Dol.- Mik.
-
2. tŕzati, -am, vb. impf. = tvrzati, mit der Thüre knarren, sie auf- und zumachen, C.
-
tvę́za, f. 1) das Band, Zora; — 2) das Hängeseil, Jan.; — 3) pl. tveze = čipke, die Spitzen, Jan., C.; — 4) pl. tveze, eitles Geschwätz ( bes. etwas, was man einem anbinden will): Kr.- Valj. (Rad); to so tveze, Gor.- M.
-
tvẹ́zati, -am, vb. impf. hängen: t. srce na kaj, das Herz an etwas hängen, Cig.
-
tvŕzati, -am, vb. impf. die Thür knarrend auf- u. zumachen, vzhŠt.- C.; — tudi: vrata tvrzajo (knarrt), vzhŠt.- C.
-
ugrę́zati, -am, vb. impf. ad ugrezniti, C., Let., Zora.
-
ugrizáča, f. = jestvina, jed, Jan.; meniti se le za pijačo in ugrizačo, Levst. (Zb. sp.).
-
ugrízati, -am, vb. impf. ad ugrizniti; beißen, anbeißen, abbeißen, Cig.
-
ukázati, -žem, vb. pf. befehlen, auftragen; na tlako, tlako u. komu, jemanden zum Frohndienste aufbieten, Lašče- Levst. (Rok.); verordnen.
-
umȃza, f. die Beschmutzung, C.; — der Schmutz, Cig., Jan., C.
-
umȃzanəc, -nca, m. 1) der Schmutzige, der Schmutzigel; — 2) der Schmutzian, der Knauser.
-
umȃzanka, f. 1) die Schmutzige; — 2) die Knauserin; — 3) neko jabolko, Skrilje pod Čavnom, v Brkinih- Erj. (Torb.); — der Lederapfel, Notr.
-
umȃzanost, f. 1) die Schmutzigkeit; — 2) die Knauserei.
-
umázati, -mȃžem, vb. pf. 1) schmutzig machen, beschmutzen; — u. se, sich beschmutzen; ves umazan biti; — 2) umazan, schmutzig, knauserisch.
-
univērza, f. = vseučilišče, Jan., nk.
-
univerzālən, -lna, adj. občen, splošen, universell, Universal-, nk.
-
univerzalizováti, -ȗjem, vb. impf. ( pf.) universalisieren, Levst. (Zb. sp.).
-
univerzālnost, f. občnost, splošnost, die Universalität, nk.
-
urȃza, f. 1) die Verletzung, die Verwundung, C.; die Blessur, Jan.; — die Beschädigung, C.; — 2) die Beleidigung, C.
-
urẹ̑za, f. 1) der Zuschnitt (von Kleidern), C.; — 2) die Schnittwunde, Jan.
-
urẹ̑zanəc, -nca, m. die Schnitte, Jan.
-
urẹ̑zanica, f. 1) die Schnitte, Jan.; u. kruha, Svet. (Rok.), Levst. (Zb. sp.); — 2) kruh, ki ga dobi rokodelec (čevljar, krojač itd.), kadar po dokončanem delu odhaja od hiše, Jan.; kruha za urezanico dobiti, Jurč.; cula z urezanico napolnjena, Jurč.
-
urẹ́zati, -rẹ̑žem, vb. pf. 1) abschneiden; u. komu, si kruha, mesa; — 2) zuschneiden, u. oblačilo, obutel; u. palico; u. gosje pero; — 3) mit einem Schneiderwerkzeug einen Schnitt thun, verletzen; — u. se, sich schneiden; — u. koga s šibo (schlagen), Dol.; — 4) u. jo, den Weg nehmen, rasch zu gehen anfangen; — 5) u. jo, ein Musikstück aufspielen, Jan.; — 6) u. se, sich beim Zuschneiden verschneiden; — sich täuschen, sich blamieren; — 7) u. se, beim Schneiden eingehen, sich einschneiden: platno se ureže, Cig.
-
ustrẹ́zati, -am, vb. impf. ad ustreči; 1) nach Wunsch thun; u. komu; willfahren: u. željam, zahtevam; — entsprechen, nk.; tako ustreza stari slovenščini, Levst. (Nauk); u. zakonu, DZ.; — 2) u. se, übereinstimmen, Cig., Jan.; glasovi se ustrezajo, Cig.; u. se pri hoji, Schritt halten, Gor.; mlatiči se ustrezajo, die Drescher halten Takt, Gor.
-
utę́zati, -am, vb. impf. ad utegnem; 1) entziehen, ogr.- C.; — 2) Muße, Zeit haben: tu je bilo eno njegovih skrivnih pribežališč, kjer se je neviden utezal veseliti svoje pipe, Jurč.
-
uvę́zati, -žem, vb. pf. binden: uvezan je, er ist in Verlegenheit, Podkrnci- Erj. (Torb.); bil sem uvezan, nisem znal, kaj bi mu odgovoril, Erj. (Izb. sp.).
-
uvę́zati, -am, vb. impf. ad uvezniti; ( intr.) stecken o. hangen bleiben, sich fangen, C.
-
uzakonílọ, n. die Sanctionierung, DZ.
-
uzakonı̑təv, -tve, f. die Sanctionierung, DZ.
-
uzakǫ́niti, -kǫ̑nim, vb. pf. sanctionieren, DZ.
-
vāza, f. starinska posoda, die Vase.
-
vazāl, m. fevdni podložnik, der Vasall.
-
vazālstvọ, n. die Vasallschaft.
-
vazámən, -mna, adj. = velikonočen, v Brkinih in po istrskem Bregu- Erj. (Torb.); denes gospod pobira vazamne listke, Boršt v Istri- Erj. (Torb.).
-
vazȃmnica, f. neka hruška (menda, ker se drži do vazma = do velike noči), Brkini- Erj. (Torb.).
-
velezanimìv, -íva, adj. hochinteressant, nk.
-
velezaslúžən, -žna, adj. hochverdient, nk.
-
verozákon, -kǫ́na, m. = verouk, nk.
-
verozákonski, adj. = veroučen, nk.
-
vę́za, f. 1) das Band, Jarn.; — 2) die Dachverbindung, Cig.
-
vezáč, m. kdor kaj veže: der Garbenbinder, der Rebenbinder, Cig., M., Dol.
-
vezáča, f. das Rebenband, C.
-
vezačíca, f. die Rebenbinderin, Cig., C., jvzhŠt.
-
vezȃčka, f. = vezačica, Cig.
-
vezȃj, m. das Bindezeichen, Cig., Cig. (T.).
-
vezákinja, f. die Rebenbinderin, Mur., Mik.
-
vezáłən, -łna, adj. bindend, Cig., Cig. (T.); vezalni sklepi, DZ.; — verbindlich, obligatorisch, Cig.
-
vezȃlje, n. 1) die Bande, die Fesseln, C.; — 2) die Beschuhung, ogr.- Let.
-
vezȃłnik, m. der Bindebalken, der Koppelbalken, Cig.
-
vezáłnost, f. die Verbindlichkeit, Cig., Jan.
-
vezálọ, n. das Bindemittel, das Band, Mur., Cig., Jan., ogr.- Valj. (Rad).
-
vę́zanje, n. das Binden, das Zusammenbinden; — v. s čepi, die Verbindung (von Balken) durch Zapfen; — v. knjig, das Einbinden der Bücher; — v. besedi, die Wortfügung, Cig.; — tudi: vezȃnje.
-
vę́zanka, f. 1) der Bundsalat, Mur.; — 2) = ženski črevelj, der Bundschuh, Zora.
-
vę́zanki, m. pl. Bundschuhe, Jan. (H.).
-
vezȃtəv, -tve, f. das Binden, Jan.
-
vę́zati, vę́žem, vb. impf. binden, verbinden; v. snopje; v. trte h kolom; v. lonce, Töpfe mit Draht binden; v. les (pri tesarjih); vezan kozolec, die Doppelharfe, Cig., Dol.; v. knjige, Bücher einbinden; — ta sad veže usta, diese Frucht hat einen unangenehm herben u. zusammenziehenden Geschmack, Kras, Ist., Goriška ok.- Erj. (Torb.); — otrobe v., govoriti, kakor bi otrobe vezal, unzusammenhangendes Zeug sprechen; ljudem jezike v., den Leuten die Mäuler stopfen; v. koga na koga, na kaj (binden, fesseln), Cig., nk.; Vendar na mene še nekaj te veže, Preš.; Tretja njih je Neža, Ki moje srdce veže, Npes.-K.; verpflichten: dolžnost me veže, ich bin verpflichtet, Levst. (Nauk), nk.; beseda, obljuba, prisega me veže, Cig., nk.; postava veže vse ljudi, Cig.; zapoved me veže, kajk.- Valj. (Rad); — v. se, in einer Verbindung, im Einklang stehen, zusammenklappen, Cig., nk.
-
vezȃtva, f. das Binden der Reben, jvzhŠt.
-
vezȃva, f. das Binden, die Verbindung; — besedna v., die Wortfügung, Jan.
-
vezȃvəc, -vca, m. der etwas bindet, der Binder, Cig.; der Garbenbinder, jvzhŠt.
-
vę́zavica, f. die Gicht, Z.
-
vezȃvka, f. 1) die Garbenbinderin, Cig.; die Rebenbinderin, vzhŠt.; — 2) das Bindband, C.; — 3) die Rebenranke, C.
-
vezȃvkinja, f. die Rebenbinderin, Volk.- M., C., Mik., vzhŠt.
-
vgrízati, -am, vb. impf. ad vgrizniti, Cig.
-
víza, f. der Hausen (accipenser huso), Guts.- Cig., Jan., Mur., Mik., Erj. (Ž.).
-
vlízati se, -žem se, vb. pf. sich einschmeicheln: v. se komu, Cig.
-
vǫ́za, f. 1) das Band, Cig., C., Vas Krn- Erj. (Torb.); Pripaše svetlo sabljico, Na sablji vozo rudečo, Npes.- Vod. (Pes.); das Haarflechtenband: Se dvoje kit mu dol obes', In tudi lepa voza vmes, Npes.-K.; die Schnur, C.; — die Angelschnur, Cig.; — 2) der Kerker, Meg., Mur., Št.- Cig., C., Mik., Trub., Dalm., Kast., ogr., kajk.- Valj. (Rad), vzhŠt.; V vozo so me d'jali, Noter v hudo temnico, Npes.-Vraz; v vozo priti, Slom.
-
vozáč, m. der Fuhrmann, Mur., Cig., Danj.- M.
-
vozȃł, -ȃla, m. = vozel, der Knoten.
-
vozȃlast, adj. = vozlast; knotig: vozalasta nit, Dol.
-
vozár, -rja, m. der Fuhrmann, Cig., Jan.; ( astr.), Cig. (T.).
-
vozȃra, f. die Querfurche, V.-Cig.; — das Stück Feld längs der Ackerbreite, Mik.; = pl. vozare, Kr.- Valj. (Rad); — prim. vzare, zara.
-
vozarína, f. die Fuhrgebür, die Frachtgebür, DZ.
-
vozáriti, -ȃrim, vb. impf. Fuhrmann sein, das Fuhrgewerbe betreiben, herumfahren ( trans.); za Marije Terezije vozarili so naši vozniki mnogo na Dunaj, Solnograško ..., Navr. (Let.); — v. se, viel herumfahren ( intr.).
-
vozárjenje, n. das Fuhrmannsgewerbe; — das Herumfahren; z vozarjenjem veliko denarja zapraviti.
-
vozȃrstvọ, n. das Fuhrwesen, Cig., DZ.; — das Frachtfuhrwerk, DZ.
-
vozȃtaj, m. der Fuhrmann, Met., Jarn., Mur., Mik.; vozatȃj, Levst. (Zb. sp.).
-
vozȃtajstvọ, n. das Fuhrwesen, DZ.
-
vprę́zati, -am, vb. impf. = vpregati, einspannen.
-
vrẹ́zati, -rẹ̑žem, vb. pf. 1) einschneiden; v. ime v drevesno skorjo; eingravieren: v. črko v kamen; — 2) mit einer Gravierung versehen: vrezan kamen, eine Gemme, Zv.
-
vrẹzávati, -am, vb. impf. = vrezovati; rise v. v debla, DSv.
-
vŕzati, -am, vb. impf. schnarren, Jan.
-
vuzȃmski, adj. = vuzemski, Navr. (Let.).
4.606 4.706 4.806 4.906 5.006 5.106 5.206 5.306 5.406 5.506
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani