Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

za (4.206-4.305)


  1. izkázanje, n. die Erweisung, die Bezeigung.
  2. izkȃzast, adj. mit Gebrechen behaftet, (sk-) C.
  3. izkázati, -žem, vb. pf. 1) darthun, erweisen; to se bo izkazalo pred sodnikom; sina modrost izkaže očetov uk, Škrinj.- Valj. (Rad); — i. se, sich ausweisen, sich legitimieren, Cig. (T.), nk.; — 2) zeigen; svojo moč, svojo nevoljo i. s čim; — beweisen, erweisen, bezeigen; milost, ljubav, prijateljstvo, čast komu i.; pravico i. komu, jemandem Recht widerfahren lassen; tu se je izkazala božja milost; — i. se, sich zeigen: izkaže se mu v snu gospodična, kajk.- Valj. (Rad); — sich auszeichnen; — sich bewähren; i. se pravičnega moža; sich bezeigen: hvaležnega se i.; da mu se zahvalne izkažemo, kajk.- Valj. (Rad).
  4. izlízati, -žem, vb. pf. 1) durch Lecken herausbringen, herauslecken; med i. iz skodelice; — i. se, sich heilen, genesen; sich herausarbeiten, sich durchschmiegen; — 2) zerlecken, Cig.; — abwetzen, abnützen; izlizan denar, izlizano sukno, Cig.; i. se, sich abwetzen, sich abnützen; lemeži se v peskasti prsti zelo izližejo, Vrtov. (Km. k.); — 3) i. kaj iz koga, jemandem etwas abschmeicheln, Cig.
  5. izmázati, -mȃžem, vb. pf. durch Schmieren, Salben verbrauchen, Cig.
  6. izmúzati se, -mȗzam se, vb. pf. entschlüpfen, sich davon schleichen, Cig., C., Lašče- Levst. (Rok.), jvzhŠt.; vsi se izmuzajo ven, Jurč.; i. se komu, Str.
  7. izobrȃza, f. = izobrazba 2), C.
  8. izplẹ̑zati, -zam, vb. pf. herausklettern, Cig.
  9. izpodbəzáti, -ȃm, vb. pf. anspornen, C.
  10. izpodgrízati, -am, vb. impf. ad izpodgristi: unternagen, Cig.; voda dobu srce izpodgriza, Let.
  11. izpodlẹ̑za, f. die Hintergehung, C.
  12. izpodlẹ́zati, -am, vb. impf. ad izpodlesti, Cig.
  13. izpodrezȃłnik, m. das Bienenmesser, C.
  14. izpodrẹ́zati, -rẹ̑žem, vb. pf. 1) unten wegschneiden, von unten beschneiden, unterschneiden; suknjo i., Z.; perotnice i. komu, die Flügel beschneiden, Cig.; begom je peroti izpodrezal = njih moč je zmanjšal, Navr. (Let.); čebele i., die Bienen schneiden, Honig brechen, Cig.; jezik i. (ako je prirasel), jvzhŠt.; die Zunge lösen ( fig.), Mur., C.; izpodrezan jezik, eine geläufige Zunge, Z.; — 2) = izpod(b)recati, Gor.
  15. izpodrẹzávati, -am, vb. impf. ad izpodrezati.
  16. izpodvę̑za, f. das Schnürband, Cig.; das Strumpfband, Lašče- Erj. (Torb.); das Band unten an kurzen Hosen und an hohen Stiefeln, (izpódveza), Polj.
  17. izpodvę́zati, -žem, vb. pf. unten verbinden, unterbinden; bradavico i., die Warze abschnüren, Cig.
  18. izpozȃbič, adv. = pozabič (aus Vergesslichkeit), Mur., Jan.
  19. izpozábiti se, -im se, vb. pf. sich vergessen; i. se nad kom, sich an jemandem vergreifen, Mur.; — vergessen; i. se božjih dobrot, die Wohlthaten Gottes vergessen, Ravn.
  20. izpozábljati se, -am se, vb. impf. ad izpozabiti se.
  21. izpozaję́ti, -zájmem, vb. pf. erschöpfen, bis zur Erschöpfung verwenden, DZ.; zaklad se izpozajme, izgine, Cv.; erschöpfend behandeln, Cig. (T.).
  22. 1. izprę́zati, -zam, vb. impf. ad izpreči; = izpregati, C.; vole i., BlKr.
  23. 2. izprę́zati, -am, vb. pf. aufspringen machen; solnce je deske izprezalo, Z.; i. se, aufspringen (von Samenkapseln, Hülsen udgl.), Cig.; češarki so se izprezali, die Zapfen haben den Samen ausfallen lassen, Z.; grah se je izprezal, die Erbsen liefen aus, Cig., jvzhŠt.; stročiči se izprezajo, Nov.; — peresca rastlinska se izprezajo, entfalten sich, Cig.
  24. izrẹ̑za, f. der Ausschnitt; zobata i., der Zahnschnitt, V.-Cig.
  25. izrẹ̑zanəc, -nca, m. das aus dem Leibe der Mutter ausgeschnittene Kind, der männliche Ausschnittling, Cig.
  26. izrẹ̑zanka, f. der weibliche Ausschnittling, Cig.
  27. izrẹ́zati, -rẹ̑žem, vb. pf. herausschneiden; mozol i.; — iz lesa kaj i., etwas aus Holz schnitzen; iz kamena i. podobo, ein Bild aus Stein hauen; i. se, sich aus einer Verlegenheit oder aus einer misslichen Lage herausarbeiten, Cig., C.
  28. iztezȃłnica, f. die Folterbank: na iztezalnico položiti, LjZv.
  29. iztę́zati, -am, vb. impf. = iztegati; — i. se, im Verrecken begriffen sein, Z.
  30. izvozarína, f. = izvoznína, der Ausfuhrzoll, DZ.
  31. izzà, praep. c. gen. 1) hinter—hervor; Izza hriba gre rumeno solnce, Npes.- C.; izza mize vstati, die Tafel aufheben, Jan.; izza pasa meč potegniti, Npes.- Mik.; Izza nohtov kri kaplja, Npes.- C.; — 2) seit: izza nekoliko časa, seit einiger Zeit, Zora; izza mladih let, LjZv.; — 3) wegen: izza edinščine neredno življenje, Zv.; infolge, LjZv.
  32. izzàd, praep. c. gen. = izza: izzad hriba, C.; ( nam. iz zadi).
  33. izzȃnkati, -am, vb. pf. aus den Schlingen, Banden lösen, Cig.
  34. 1. ję́za, f. der Zorn; iz jeze, aus Zorn; v jezi, im Zorne; jeza ga lomi, er ist von Zorn entbrannt; huda j., heftiger Zorn; nagla jeza, der Jähzorn; nagle jeze biti, jähzornig sein; jezo kuhati, heimlich zornig sein, Cig.; jezo izpustiti, den Zorn auslassen; — prava jeza je, er ist ein zornmüthiger Mensch, Cig.
  35. 2. ję́za, * f. obročnjak, rezni stol, C.; — iz nem. *"Häusel"-stuhl, C.
  36. ję́zanje, n. das Zürnen, der Aerger, Guts. (Res.).
  37. jẹ̑zar, -rja, m. der Deicher, Cig.
  38. 1. ję́zati, -am, vb. impf. = 2. jeziti, j. se = jeziti se, Guts., Mur., Rož.- Kres.
  39. 2. ję́zati, -am, vb. impf. stammeln: jezajočih jezik bo hitro in zastopno govoril, Dalm.
  40. 1. ję́zav, adj. zornmüthig, Jarn., Jan., Št., KrGora.
  41. 2. ję́zav, adj. = jezljav, stammelnd, Mik.
  42. ję́zavəc, -vca, m. der Zornmüthige, Slom.- C.
  43. ję́zavən, -vna, adj. = 1. jezav, Mur.
  44. jezavína, f. zornmüthiger Mensch, Jarn.
  45. ję́zavka, f. die Zornmüthige, Jan. (H.).
  46. jugozahòd, -hǫ́da, m. der Südwest, Jan., Cig. (T.).
  47. jugozahǫ́dən, -dna, adj. südwestlich, Jan., nk.
  48. jugozahǫ̑dnik, m. der Südwestwind, Jan.
  49. jugozapàd, -páda, m. der Südwest, Jan., Cig. (T.), nk.
  50. jugozapádən, -dna, adj. südwestlich, nk.
  51. jugozapadnják, m. der Südwestwind, Cig.
  52. južnozapádən, -dna, adj., Jan., pogl. jugozapaden.
  53. katalīza, f. die Katalyse ( chem.), Cig. (T.).
  54. kazáč, m. 1) kdor kaj kaže, der Zeiger, der Weiser, C.; — 2) der Zeigefinger, ogr.- Valj. (Rad); — 3) das Register, C.
  55. kazáčən, -čna, adj. kazačni prst = kazač, der Zeigefinger, ogr.- C.
  56. kazȃj, m. der Fingerzeig, SlN.
  57. kazáłce, n. dem. kazalo.
  58. kazáłən, -łna, adj. zeigend, demonstrativ, Cig.; kazȃłni uk, der Anschauungsunterricht, Cig. (T.), C.; kazalni naklon (način), die anzeigende Art ( gramm.), Cig.; kazalni zaimek, das anzeigende Fürwort, das Demonstrativpronomen ( gramm.), Levst. (Sl. Spr.).
  59. kazȃłnica, f., Cig., C., pogl. monštranca.
  60. kazȃłnik, m. 1) der Zeiger ( z. B. an der Uhr), Cig., Jan., DZ.; nihalni k., der Pendelzeiger, DZ.; — 2) das Verzeichnis, Cig.; k. držati o čem, über etwas ein Register führen, DZ.; — 3) der Accusativ ( gramm.), Cig., Jan.
  61. kazálọ, n. 1) die Zeigevorrichtung, der Zeiger, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.); — 2) das Register, das Inhaltsverzeichnis, das Repertorium, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; abecedno k., Levst. (Nauk).
  62. kázanje, n. das Zeigen.
  63. kázati, -žem, vb. impf. 1) zeigen; rad kaže, kar ima; roka kaže, kam cesta drži; k. kam, na kaj, auf etwas hinweisen; — k. se, sich zeigen; sich bemerkbar zu machen suchen; rad se kaže; — k. se, öffentlich auftreten, sich producieren; na senjmih se kažejo glumači; — (ohne Absicht) sehen lassen: gosli k., den Busen entblößt haben; kaj vedno zobe kažeš, warum lachst du in einemfort? jvzhŠt.; — k. se, zum Vorschein kommen: ruda se že kaže; — = weisen, lehren: k. komu, kako se šiva, einem das Nähen weisen; — to kažejo oči, das lehrt der Augenschein, Cig.; — = äußern: ne k., nichts merken lassen; zur Schau tragen: svojo učenost k.; kazati, kakor bi ne čutil veselja, žalosti, Gleichgültigkeit zeigen; — k. se, sich zeigen, sich stellen; dobrotljivega, prijaznega se kazati, Güte, Freundlichkeit zur Schau tragen; — k. se, sich äußern; tako se kaže sovraštvo, zavist; — 2) erwarten lassen, bedeuten: to kaže dolgo zimo, to nič dobrega ne kaže; na vojsko kaže, es lässt sich zum Kriege an, Cig.; kakor vse kaže, allem Anschein nach; nič ne kaže, es ist keine Aussicht vorhanden; slabo kaže! schlechte Aussichten! po vinogradih lepo kaže, die Weingärten versprechen eine gute Ernte; vreme kaže, pa laže, Podkrnci- Erj. (Torb.); — k. se, den Anschein haben; kakor se kaže, dem Anschein nach; — 3) passen, angezeigt sein: to mi ne kaže, das taugt mir nicht; to nikamor ne kaže, damit ist nichts zu machen, Cig.; ne kaže kopati ob tem vremenu; tu kaže puščati, hier ist ein Aderlass angezeigt; kakor kaže, je nachdem.
  64. kazȃvəc, -vca, m. 1) der etwas zeigt, Cig., Valj. (Rad); — 2) der Zeigefinger; — 3) = kazalo, kazalnik, der Zeiger ( mech.), Cig. (T.); — 4) der Exponent ( math.), Cig. (T.), Žnid.
  65. kazȃvka, f. 1) die Zeigerin, Cig.; — 2) der Index, der Anzeiger ( math.), Cig. (T.).
  66. klamúza, f. = klafeta, Cig., Gor.
  67. klavzáti, -ȃm, vb. impf. = krevsati, einhertrotten: nemarno klavzajoč konj, Jurč.
  68. klomuzávati, -am, vb. impf. = klampati: z enim konjem klomuzava naprej, Jurč.; — (menda nam. klam-; prim. klamati).
  69. knjigovezȃłnica, f. = knjigoveznica, Cig.
  70. kolomȃzar, -arja, m. der Wagenschmierhändler, Jan. (H.).
  71. komúza, f. slab klobuk, DSv.
  72. korúza, f. der Mais; das Maisfeld: živina je v koruzi.
  73. korzár, -rja, m. = korsar, der Pirat, der Caper, Cig.
  74. kóza, * f. 1) die Ziege; za jalovo kozo se kregati, Krelj; ne more biti koza cela in volk sit, Npreg.- Levst. (Beč.); Bog uže ve, kateri kozi rog krati, Npreg.- Levst. (Zb. sp.); divja k., die Gemse (antilope rupicapra); — 2) verschiedene Vorrichtungen: ein Gestell bestehend aus einem Holzbalken mit vier Füßen: der Holzbock, der Sägebock der Zimmerleute, Böttcher u. dgl., V.-Cig.; der Gerüstbock, Dol.; — der Voltigierbock der Turner, der Barren, Cig. (T.), DZ., Telov.; — der Feuerbock, Cig.; — das Gestell eines drehbaren Schleifsteins, C.; — das Fußgestell des Webestuhls, Bolc- Erj. (Torb.); — das Brückenjoch, Nov., SlN.; — die einfache, dachlose Garbenharfe, Poh.- C.; — eine mit Haken versehene Stange über dem Feuerherde, V.-Cig.; — der Schrotbock oder Schragen zum Auf- und Abladen von Lasten, Cig., C., Dol.; — podkovna k., der Feilbock der Hufschmiede, DZ.; — ein Ständer oder Pflock mit Stützen, V.-Cig., C.; — hölzerner Dreifuß, M.; kozo bíti, den Dreifuß schlagen (ein Spiel), Cig., Dol.- Levst. (Rok.); — eine irdene Pfanne auf Füßen, Cig., C., Kr.; — 3) pl. koze, die Pocken; koze staviti, cepiti; die Blattern; v kozah biti, koze imeti, die Blattern haben; (vsled napačnega tolmačenja nemške besede "Pocken"?); pogl. osepnice.
  75. kozáča, f. 1) eine große Ziege, Štrek.; hej kozača! Jurč.; — 2) der Holzbock, die Schnitzbank, Cig., C.; hölzerner Dreifuß, Mur., Danj.- Mik., C.; — der Eisbrecher, der Eisbaum (bei einer Brücke), Cig., Zora; — 3) eine Art Eule, C.
  76. kozȃd, f. coll. Ziegen, C.
  77. kozák, m. 1) obrobljeni k., der geränderte Schwimmkäfer (dytiscus marginalis), Erj. (Ž.); — 2) der Pfefferschwamm, C.
  78. 1. kozár, -rja, m. der Ziegenhirt.
  79. 2. kozár, -rja, m. = kozulj, ein kleines Gefäß aus Baumrinde, V.-Cig., C.; iz smrekove kože kozar narediti, Pirc.
  80. 1. kozȃra, f. 1) die Ziegenhütte, der Ziegenstall, V.-Cig., Mik., C.; — die Ziegen- oder Schafhürde, C., Hrušica v Istri, Lož- Erj. (Torb.); — 2) der Dreifuß, C.; — der Sägebock, Valj. (Rad).
  81. 2. kozȃra, f. košarica, v kateri se kruh mesi, Valj. (Rad); — prim. 2. kozar.
  82. 1. kozárčək, -čka, m. dem. kozar(ec), der kleine Ziegenhirt, Cig., M.; Kozarček kozice pase, Npes.-K.
  83. 2. kozȃrčək, -čka, m. dem. kozarec; 1) kleines Gefäß aus Baumrinde, V.-Cig.; — 2) das Becherlein, das Gläschen, Cig., Jan., nk.
  84. kozarčeváti, -ȗjem, vb. impf. Ziegen hüten, Cig.
  85. kozȃrəc, -rca, m. dem. 2. kozar; 1) ein Becher aus Holzrinde, M.; die Harzmeste, V.-Cig., Jan.; — 2) der Becher, das Trinkglas, Mur., Cig., Jan., nk.; tudi: kozárəc, Valj. (Rad).
  86. kozaríca, f. die Ziegenhirtin.
  87. kozárič, m. 1) dem. kozar; der (junge) Ziegenhirt: Kozarič mi kozice pase, Npes.-Schein.; — 2) kozarìč, -íča, der Ziegenmelker (caprimulgus), Bled ( Gor.).
  88. kozarı̑ja, f. 1) die Ziegenzucht, Cig.; — 2) coll. die Ziegenhirten, Jan. (Slovn.).
  89. kozárina, f. "čas okolo 5. ure popoludne, ko pridejo koze s paše domov", Staro Sedlo- Erj. (Torb.).
  90. kozáriti, -ȃrim, vb. impf. Ziegenhirt sein, Cig., Jan., M., Gor.
  91. kozárja, f. die Ziegenherde, KrGora.
  92. kozȃrnik, m. sir iz sladkega mleka, Tolm.- Štrek. (Let.).
  93. kozárski, adj. die Ziegenhirten betreffend.
  94. kózast, adj. = kozav, C.
  95. kozàv, -záva, adj. mit Blattern behaftet; kozavi otroci.
  96. kozȃvəc, -vca, m. ein blatternarbiger Mensch (psovka), BlKr.
  97. kozomółza, f. die europäische Nachtschwalbe oder der Ziegenmelker (caprimulgus europaeus), Erj. (Ž.).
  98. krčistę̑za, f. das Fußwippen, Telov.
  99. kristalizácija, f. die Krystallisation, Cig. (T.).
  100. krīza, f. odločilni čas (v bolezni, v političnem življenju i. t. d.), die Krise, Cig., nk.

   3.706 3.806 3.906 4.006 4.106 4.206 4.306 4.406 4.506 4.606  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA