Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

za (3.806-3.905)


  1. zavǫ̑jka, f. das Spiralgefäß, Cig. (T.).
  2. zavǫ̑jnik, m. der Gewindebohrer, Cig.
  3. zavojnína, f. das Packmaterial, Jan. (H.).
  4. zavojskováti, -ȗjem, vb. pf. = z vojskovanjem zapraviti, verkriegen, Cig.
  5. zavójščiti, -im, vb. pf. bekriegen, Jan.; z. na koga, LjZv.; hs.
  6. zavoláriti, -ȃrim, vb. pf. als Ochsenhirt, Ochsenknecht verlieren: svoja mlada leta je zavolaril, Cig.
  7. zavọ̑lək, -lka, m. der Knoten ( pren. tudi kaka zavozlana ali zamotana stvar, n. pr. tožba), Podkrnci- Erj. (Torb.); (zaọ̑lək, Lašče- Erj. [Torb.]).
  8. zavolj, praep. c. gen., Mur., Cig., Jan., pogl. zavoljo.
  9. zavǫ́ljo, praep. c. gen. wegen; z. tega, deshalb; tudi: za — voljo; prim. volja; ("zavoljo ist das deutsche um — willen", Mik. (V. Gr. IV. 253.)).
  10. zavonjáti, -ȃm, vb. pf. 1) einen Geruch von sich geben, Erj. (Min.); — 2) durch Riechen gewahr werden, Cig.
  11. závor, -vǫ́ra, m. 1) die Hemmung, Cig., Jan., Cig. (T.); — das Hindernis, der Anstand, C.; — die Einwendung, V.-Cig.; — 2) die Hemmungsvorrichtung: die Sperre, bes. die Wagensperre; z. se mi je potrl.
  12. zavọ̑ra, f. 1) der Absperrschranken, der Schlagbaum, Cig., Jan., C., Nov.; mitna z., der Mautschranken, Levst. (Pril.); — 2) die Sperrkette, Mur., Cig., Jan., Mik., Kras, Ig (Dol.), Tolm., Savinska dol.; — 3) pri planinskem stanu luknja v zidu, skozi katero se ovce poganjajo na molžo, Gorenja Soška dol.- Erj. (Torb.); — 4) = zavira, das Hindernis, C.
  13. zavọ̑rən, -rna, adj. Sperr-: zavorni lanec, die Sperrkette, Cig.
  14. zavọ́riti, -vọ̑rim, vb. pf. sperren: voz z., Goriška ok., Ip.- Erj. (Torb.), Kras, Savinska dol.
  15. zavọ̑rnica, f. die Bremse, Cig., Jan., DZ.; — die Radsperrkette, Cig., Jan., C., Ip.- Mik., Idrija, Dol.; (závornica, Gor., BlKr., jvzhŠt.).
  16. zavornják, m. 1) = cokla, der Radschuh, C.; — 2) die Hemmgabel am Wagen, Cig.
  17. zavorščák, m. = cokla, der Radschuh, C.
  18. zavoščíti, -ím, vb. pf. 1) (mit Wachs) beschmutzen: zavoščen hoditi, C.; — 2) z. se, wachsgelb werden: slamnate bilke odeja se je polagoma zavoščila, Vrt.
  19. zavǫ́tčiti, -vǫ̑tčim, vb. pf. 1) beim Weben den Eintrag einschlagen, eintragen, Cig., Jan., C.; — 2) = za votek porabiti, Polj.; — = dati v tkanje: zavotčila sem vso prejo, Vrsno- Erj. (Torb.).
  20. zavǫ̑tkati, -am, vb. pf. = zavotčiti 1), Jan.
  21. závoza, f. das Überband, Polj.
  22. zavozáriti, -ȃrim, vb. pf. durch Fahren, als Fuhrmann verthun, Cig.
  23. zavóziti, -vǫ́zim, vb. pf. 1) fahrend einbiegen, hinfahren: z. h komu, Zv.; zavozimo v Posavje, Erj. (Izb. sp.); — 2) fehlfahren; ( fig.) fehlen, C.; zavozil si jo! Z.; — 3) durch Fahren verthun: veliko denarja z., viel Geld verfahren, Cig.
  24. zavozlȃj, m. die Verwickelung, Cig.; — die Schürzung des Knotens im Drama, (zaozlaj) Cig. (T.).
  25. zavozlȃnje, n. die Knotenschürzung, Cig.
  26. zavozláti, -ȃm, vb. pf. einen Knoten schürzen, verknoten; vrvco z.; ( pren.) zavozlana reč, eine verwickelte Sache, nk.
  27. zavpíjati, -am, vb. impf. ad zavpiti, M.
  28. zavpíti, -vpı̑jem, vb. pf. aufschreien; z. na koga, nad kom, jemanden anschreien.
  29. zavpítje, n. der Aufschrei, Cig.
  30. zavprášati, -am, vb. pf. z. koga, eine Frage an jemanden richten, Vrt.
  31. zavrȃča, f. 1) die Rüge, C.; — 2) die Abwendung, C.
  32. zavráčanje, n. das Zurücktreiben, C.; — das Zurechtweisen, Cig.
  33. zavráčati, -am, vb. impf. ad zavrniti; zurücktreiben: goved na paši z., LjZv.; — zurückweisen: tožbo, prisego z., Cig.; — zurechtweisen, rügen, Cig., Jan., nk.; — abzuwenden suchen: Izaija jih od take nespameti zavrača, Ravn.- Valj. (Rad).
  34. zavračȃvəc, -vca, m. der Zurechtweiser, Cig.
  35. zavračȃvka, f. (mišca) z., der Einwärtsdreher, Erj. (Som.).
  36. zavračeváłən, -łna, adj. zurückweisend: zavračevȃłnọ rešilo, abweislicher Bescheid, DZ.
  37. zavračevȃnje, n. das Zurückweisen; — das Zurechtweisen, Cig.
  38. zavračeváti, -ȗjem, vb. impf. = zavračati; zurückweisen, z. ugovor, den Einspruch zurückweisen, DZ.
  39. zavračílọ, n. die Zurückweisung, Cig.; die Reprobation, Cig., Jan.; der Einwurf, C.; — der Verweis, Bes.
  40. zavrȃtəc, -tca, m. eine Furche am Ende des Ackers, Cig.; — prim. zvrat.
  41. zavrȃtək, -tka, m. 1) die Zurechtweisung, C.; — 2) der Nacken, Valj. (Rad).
  42. zavrátən, -tna, adj. 1) = ovraten, Jan. (H.); — 2) meuchlerisch, hinterlistig, Mur., Cig., Jan., nk.; zavratno koga umoriti, Cig.; zavratni umor, C.
  43. zavrȃti, f. pl., nam. zvrati, das Angewende, Cig.
  44. zavrȃtnica, f. 1) die Cravatte, Cig., Jan.; — 2) der Krummhals (lycopsis), Tuš. (B.); — 3) pl. zavratnice = zemlja konec njiv ( nam. zvratnice), Rihenberk- Erj. (Torb.).
  45. zavrȃtnik, m. 1) das Halstuch, C.; — die Cravatte, Cig., Jan., nk.; — das Halsband (als Schmuck), Cig.; — 2) der Meuchelmörder, Mur., Cig., Jan.; — ein heimtückischer Mensch, Valj. (Rad); — 3) = zavratek 2), der Nacken, Guts.- Cig., C.
  46. zavrȃtnjak, m. das Halstuch, Ben.- Kl.
  47. zavráziti, -im, vb. pf. aufknarren, C.; vežna vrata zavrazijo, Bes.
  48. zavražíti se, -ím se, vb. pf. sich verfeinden: zavražili smo se, wir sind Feinde geworden, BlKr.
  49. zavŕčati, -ím, vb. pf. aufknurren: pes, medved zavrči, Vrt.
  50. zavrẹ́či, -vȓžem, vb. pf. 1) als unangemessen wegwerfen, verwerfen; verstoßen: ne zavrzi nas, o Bog! zurückweisen: z. priče, sodnika, Cig.; z. ponudbo, Jan.; — enterben: oče je sina zavrgel, Savinska dol.; — z. se, sich wegwerfen, Cig.; tak fant, pa se tako zavrže s tako ženitvijo! Polj.; želim, da bi se ne zavrgel in ne zašel, Jurč.; — 2) z. žogo, den Ball verschlagen, Cig.; — 3) z. se, entstehen, M., Erj. (Som.); zavrglo se nam je toliko spakudranih besed, Levst. (Nauk).
  51. zavrèd, adv. bei Zeiten, ogr.- C.
  52. zavrę̑di, adv. = hitro, Notr.
  53. zavrẹ̑łəc, -łca, m. gemeine Schafgarbe (achillea millefolium), Št.- Valj. (Rad).
  54. zavrẹ̑łək, -łka, m. der Absud, Jan. (H.).
  55. zavrẹ̑lica, f. 1) ein durch faule Gährung verdorbener Wein, Habd., Dict., Mur., Cig., Dol., BlKr.; — 2) die Wuth, C.
  56. zavrẹ̑łka, f. = zavrelica, M., jvzhŠt., Gor.
  57. zavrénje, n. = zavretje; — z. vina, der Umschlag des Weines, Cig.
  58. zavrẹ́ščati, -ím, vb. pf. aufschreien: dete je zavreščalo, ker se je ustrašilo, BlKr., jvzhŠt.; — aufkreischen, Cig.
  59. 1. zavrẹ́ti, -vrèm, vb. pf. 1) in Wallung gerathen: zu sieden anfangen, aufsieden; mleko še ni zavrelo; — kri mu je zavrela, er ist an einem hitzigen Fieber erkrankt, Z.; o hudi vročini svinjam rada kri zavre, jvzhŠt.; — ( fig.) kri mu je zavrela, sein Blut gerieth in Wallung, er wurde zornig; kmalu mu zavre, er wird gleich böse, Cig., Met.; — in Gährung gerathen, aufgähren, Cig., Jan.; in die faule Gährung gerathen (o vinu), umschlagen, verderben: vse vino mu je zavrelo; — 2) aufsieden machen (lassen); vina, mleka z., Wein, Milch absieden; malo mleka sem si zavrela; — aufwallen machen: strast mu je zavrela vročo južno kri, Jurč.; — (nastalo iz zəvrẹ́ti [= vzvreti], Cv.).
  60. 2. zavrẹ́ti, -vrèm, vb. pf. 1) hemmen, sperren, bremsen; kolo z., das Wagenrad sperren: zavri! eno kolo je zavrto; — umen: z. šobe z uzdo in brzdami, ogr.- Valj. (Rad); — z. konja, ein Pferd steif reiten, V.-Cig.; — einstellen: ukrepe z., Beschlüsse einstellen, društvu delo z., die Thätigkeit eines Vereines einstellen, Levst. (Nauk); — hindern: zavrlo me je nekaj, da nisem mogla moliti, Dol.; — 2) zavrt, verschmitzt, listig, tückisch, C.- Cig., C.
  61. zavrẹ́tje, n. der Anfang des Siedens, das Aufsieden.
  62. zavȓgljaj, m. der Fruchtansatz, der Trieb, C.
  63. zavrískati, -am, vb. pf. ein Freudengeschrei erheben, aufjubeln, aufjauchzen; mladina je od veselja zavriskala.
  64. zavrísniti, -vrı̑snem, vb. pf. jubelnd aufschreien, Jan., M.; z. od veselja, DSv.
  65. zavŕkati, -am, vb. pf. 1) aufquaken, Jan. (H.); — 2) zu girren anfangen, aufgirren, M.
  66. zavȓł, -vȓla, m. das Pfennigkraut (lysimachia nummularia), Št.- Erj. (Torb.).
  67. závrniki, m. pl. die fransigen Enden des Aufzuges, die Leinwandenden, Cig.; = konci, na katere se prisuče preja, ki se bode tkala, Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.).
  68. zavrnı̑təv, -tve, f. die Zurückweisung, nk.; — die Zurechtweisung, nk.; — die Abweisung, Jan.
  69. zavŕniti, -nem, vb. pf. zurücktreiben, wegtreiben: živino z., Cig.; nalašč ni hotela krave z., LjZv.; s krvavimi glavami z., mit blutigen Köpfen abweisen, Cig.; zurückweisen: z. koga, Cig., Jan.; abweisen: z. prošnjo, Cig.; prisego z., den Eid zurückschieben o. referieren, Cig.; z. ponujeno darilo (verschmähen), Cig.; — zurechtweisen, Cig., Jan., nk.; z. koga na pravo pot, Cig., C.; z. ga, (kdor od resnice zajde), Ravn.; z lepo, z grdo z. koga, M.; — einen Einwurf machen, Cig.; z. bi me utegnil kdo, es könnte mir jemand den Einwurf machen, Levst. (Zb. sp.); krepko z. koga, jemanden abtrumpfen, Cig.; — z. koga kam, jemanden irgendwohin verweisen, Cig.; z. koga domov, k božji službi, Burg.
  70. zavrnjáki, m. pl. = zavrniki, C.
  71. závrnki, m. pl. = zavrniki, Mur., Cig., Danj.- Mik., vzhŠt.; zavȓnki, Valj. (Rad).
  72. zavrǫ́čiti, -im, vb. pf. erhitzen, ogr.- C.
  73. završȃj, m. der Schluss, der Syllogismus, Cig. (T.).
  74. zavŕšati, -ím, vb. pf. = završeti, Z.; tanka sapica je završala po košatem kostanju, LjZv.
  75. završávati, -am, vb. impf. = završevati: z. račune, Rechnungen abschließen, Levst. (Nauk).
  76. zavȓšək, -ška, m. der Abschluss, DZ.; — z. verza, die Katalexe, Cig. (T.).
  77. zavŕšən, -šna, adj. Schluss-: zavȓšni govor, die Schlussrede, Cig. (T.).
  78. završę́tək, -tka, m. der Schluss: z. razgovora, Levst. (Nauk).
  79. završẹ́ti, -ím, vb. pf. zu rauschen anfangen, aufrauschen, Cig.
  80. završeváti, -ȗjem, vb. impf. ad završiti; abschließen, DZ., Levst. (Pril.); z. seje, die Sitzungen schließen, Levst. (Nauk).
  81. završíti, -ím, vb. pf. endigen, schließen, C.; svoje govorjenje je sklenil ali završil le-tako, Krelj; predno završim, Levst. (Nauk); z. sejo, Levst. (Močv.).
  82. zavr̀t, -vŕta, m. 1) die Umdrehung, Cig. (T.), C., DZ.; — 2) = zavinek, die Krümmung, die Windung, Levst. (Zb. sp.).
  83. zavrtáč, m. vrbov z., der Weidenbohrer (cossus ligniperda), Erj. (Ž.).
  84. zavŕtati, -vȓtam, vb. pf. 1) hineinbohren: z. sveder v les; — z. se, sich hineinbohren; — 2) (in einer bestimmten Richtung) zu bohren anfangen, Cig.; — 3) verbohren, fehlbohren, Mur., Cig.
  85. zavŕtən, -tna, adj. Umdrehungs-: zavȓtna os, Cig. (T.).
  86. zavrtẹ́ti, -ím, vb. pf. um die Achse zu drehen anfangen, in rotierende Bewegung versetzen; z. kolo; z. se, sich in eine rotierende Bewegung versetzen, sich um die Achse zu drehen anfangen; kolo se je zavrtelo; eine Umdrehung machen: trikrat se je zavrtela na eni nogi stoječ; — z. se, zu tanzen anfangen: zavrteli so se pari.
  87. zavrtíti, -ím, vb. pf. = zavrteti, Cig., C., LjZv.
  88. zavŕtje, n. die Hemmung, Cig.
  89. zavȓtost, f. die Verschmitztheit, C.
  90. zavrvráti, -ȃm, vb. pf. aufsprudeln, Jan. (H.).
  91. zavŕzniti, -vȓznem, vb. pf. zumachen: zavrznjene duri, C.
  92. zavržálọ, n. napačno nam. zavržek, der Auswurf, C., ogr.- Valj. (Rad).
  93. zavȓžba, f. die Verwerfung, Cig., Jan.
  94. zavȓžək, -žka, m. 1) das Verworfene, der Auswurf; — 2) der Embryo, Levst. (M.).
  95. zavȓženəc, -nca, m. der Verworfene, Mur., Cig., Jan.
  96. zavȓženica, f. die Verworfene: die Niederträchtige, Jan.
  97. zavȓženik, m. der Auswürfling, Mur., Zilj.- Jarn. (Rok.).
  98. zavŕženje, n. die Verwerfung.
  99. zavȓženka, f. die Verworfene, Jan. (H.).
  100. zavȓženost, f. die Verworfenheit, die Niederträchtigkeit, Cig., Jan., nk.

   3.306 3.406 3.506 3.606 3.706 3.806 3.906 4.006 4.106 4.206  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA