Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

za (3.501-3.600)


  1. zaukazílọ, n. die Anordnung, DZ., Nov.
  2. zaukazník, m. der Auftraggeber, Dict.
  3. zaukázoma, adv. mittelst Befehl, C.
  4. zaukazováti, -ȗjem, vb. impf. ad zaukazati, Cig., Jan., nk.
  5. zaȗmək, -mka, m. = pojem (Begriff), Cig., Jan.
  6. zaumẹ́ti, -ẹ̑jem, -ẹ̑m, vb. pf. verstehen, C.
  7. zaȗp, m. das Vertrauen, Cig.; vera in z. v Boga, Glas.; — der Credit, Jan., ZgD.; v z. dati, auf Credit geben, Z.
  8. zaȗpanje, n. das Vertrauen; z. na Boga, das Vertrauen auf Gott; z. imeti do koga, Vertrauen zu jemandem haben; z. si pridobiti, z. izgubiti, nk.
  9. zaȗpati, -am, vb. pf. 1) anvertrauen; z. komu kaj: svoje skrivnosti komu z.; — 2) creditieren, Cig., Jan.; — 3) vb. impf. vertrauen, bauen; na Boga, v Boga z.; — po nem. "vertrauen" narejena beseda.
  10. zaupávati, -am, vb. impf. ad zaupati; anvertrauen: vse z. komu, Jurč.; konj ni rad zaupaval svojih kosti lesenim mostovom, LjZv.
  11. zaúpən, -pna, adj. 1) Vertrauens-: zaȗpni mož, der Vertrauensmann, C., nk.; — 2) vertrauensvoll, Mur., Cig., nk.; zutraulich, vertraulich, Cig., Jan., nk.; — zaupno, mit Vertrauen, Mur.; — im Vertrauen, Z., nk.
  12. zaupljìv, -íva, adj. vertraulich, zutraulich, vertrauensvoll, Cig., Jan., nk.; tudi: zaȗpljiv, Gor.
  13. zaupljívost, f. die Zutraulichkeit, die Vertrauensseligkeit, Cig., Jan., M., nk.
  14. zaȗpnica, f. 1) die Vertraute, Cig., Jan.; — 2) die Vertrauensadresse, das Vertrauensvotum, C., nk.
  15. zaȗpnik, m. der Vertrauensmann, Cig., Jan., C., DZ., DSv.; politični z. = politični komisar, Levst. (Nauk).
  16. zaúpnost, f. das Vertrauen, Mur.; die Zutraulichkeit, die Vertraulichkeit, Cig., Jan., nk.
  17. zaȗpoma, adv. mit Vertrauen, C.
  18. zaupováti, -ȗjem, vb. impf. ad zaupati; anvertrauen; pisma komu z., DZ.
  19. zaurǫ́čən, -čna, adj. = uročen: zauročna žival, Dol.
  20. zaurǫ́ki, m. pl. = uroki, Dol.
  21. zausẹ́sti, -sę̑dem, vb. pf. konja z., aufsitzen, Cig.; uprezite konje in zausedite, jezdeci! Škrinj.
  22. zausnjáriti, -ȃrim, vb. pf. mit dem Lederhandel verlieren, Cig.
  23. zauspáti, -spím, vb. pf. einschläfern, ogr.- C.
  24. zaustȃva, f. die Hemmung, Cig. (T.); die Unterbrechung, Jan.; die Sistierung, Jan.
  25. zaustávən, -vna, adj. repressiv, Cig. (T.).
  26. zaustáviti, -stȃvim, vb. pf. hemmen, aufhalten, Jan., Cig. (T.); sistieren, suspendieren, Jan.; z. predstave, die Vorstellungen einstellen, SlN.
  27. zaustávljati, -am, vb. impf. ad zaustaviti, Jan., nk.
  28. zaȗšək, -ška, m. = zaušnica 1), die Ohrfeige, Z.
  29. zauševáti, -ȗjem, vb. impf. ad zaušiti, Cig.
  30. zaúšice, f. pl. eine Art Kinderausschlag hinter den Ohren, C.; die Ohrendrüsen, Št.- C.
  31. zaúšiti, -im, vb. pf. ein Ohrfeige geben: z. koga, Cig., C.
  32. zaušíviti, ** -ı̑vim, vb. pf. mit Läusen anstecken, C.; z. se, Läuse bekommen, C.
  33. zaȗšnica, f. 1) die Ohrfeige; — 2) das Ohrläppchen, C.; — 3) die Scrophelgeschwulst (oteklina na vratu), Ben.- Erj. (Torb.); — pl. zaušnice, = zaušice, eine Art Kinderkopfausschlag hinter den Ohren, vzhŠt.- C.
  34. zautóriti, -tǫ́rim, vb. pf. z. sod, die Nuth ins Fass einschneiden, C.
  35. zȃutra, adv. = zajtra, morgens früh, am Morgen, C.
  36. zauzdáti, -ȃm, vb. pf. den Zaum anlegen, anumen: z. konja, Cig., Jan., Lašče- Levst. (M.).
  37. zaúzditi, -im, vb. pf. = zauzdati, Jan.; — ( fig.) z. koga, jemanden behmen, C.
  38. zaužı̑tək, -tka, m. 1) der Genuss, C.; — der Nutzen, C.; — 2) das zu Verzehrende, die Dosis (von festen, essbaren Dingen), Cig.
  39. zaužítən, -tna, adj. genießbar, Z.
  40. zaužíti, -žı̑jem, vb. pf. verzehren, genießen; — die geweihte Hostie bei der hl. Messe genießen, M.; duhovnik je že zaužil, jvzhŠt.
  41. zaužítje, n. der Genuss, Cig.
  42. zaužı̑tljaj, m. = zaužitek 2), die Dosis, Jan.
  43. zaužívanje, n. das Verzehren; das Genießen; der Genuss der geweihten Hostie bei der heiligen Messe, M.
  44. zaužívati, -am, vb. impf. ad zaužiti.
  45. zȃva, f. = zalva, die Schwägerin, Jan.; die Schwester des Mannes im Verhältnis zu seinem Weibe, Kras- Cig., BlKr.
  46. zavábiti, -im, vb. pf. 1) verlocken, Z.; — 2) z. mleko = skuhati, da zavre: zavabljeno mleko = vrelo m., Tolm.; übhpt. abkochen, Otaleže ( Goriš.)- Štrek. (Let.).
  47. zavȃda, f. der Zwist, Jan. (H.).
  48. 1. zaváditi, -vȃdim, vb. pf. 1) = zadeti, treffen: jabolko s prvič lučem z., ogr.- C.; strela ga je zavadila, M.; ins Ziel treffen, ogr.- C.; — 2) begreifen, auffassen, ogr.- C.
  49. 2. zaváditi, -vȃdim, vb. pf. entzweien, Jan.; z. se, in Streit gerathen, Cig.
  50. závadka, f. das Räthsel, ogr.- C.
  51. zavȃdljati, -am, vb. pf. durch Wetten verlieren, verwetten, Mur., Cig.
  52. zavȃdva, f. der Streit: zavadvo iskati, Ränke suchen, GBrda.
  53. zavȃga, f. der Verlust beim Wägen, die Einwage, Cig., Jan.
  54. zavȃgati se, -am se, vb. pf. sich beim Wägen irren, sich verwägen, Cig.
  55. zavȃja, f. = svaja, die Entzweiung, Cig.
  56. zavȃjati, -am, vb. impf. ad zavesti; verführen, verleiten, Cig. (T.); ni jih zavajala navdušenost, Nov.
  57. zavàł, -vála, m. 1) die Verschwemmung, C.; — 2) das Bergtrumm (ein von einem Berge losgerissenes Stück), Cig.
  58. zavalíti, -ím, vb. pf. 1) durch etwas Hingewälztes verrammeln, verwälzen, Cig., M.; cesto, vrata z. s čim, Cig.; — 2) bewirken, dass sich etwas wälzt, hinwälzen; kamen k grobnim durim z.; sod v klet z.; — z. žival, ein Thier niederschlagen; — z. se, sich wälzend dahinstürzen; kamen, hlod se je zavalil s hriba v dolino; ungeberdig sich legen; z. se v travo, na posteljo; z. se kakor klada, kakor konj, Cig.; — 3) zavaljen, dick und fett, Kr.; plump, Cig.: nemaren, zavaljen, neučen človek, Krelj.
  59. zaváljati, -am, vb. pf. 1) = zavaliti 1), Mur.; — 2) wälzend hinschaffen; sod z. kam; — 3) = povaljati, beschmutzen, Cig., M.; — 4) eig. durch Wälzen verderben: z. ( t. j. po rokah preveč valjati) psa, einen Hund verrteln, Cig.
  60. zavaljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zavaliti, zavaljati; jezik se mu zavaljuje, er stößt mit der Zunge beim Reden an, Mur., Cig.; jeclja, in jezik se mu zavaljuje, Ravn.
  61. zavaljȗckati, -am, vb. pf. dahinkollern machen, Cig., Jan.
  62. zavaljúh, m. 1) der Faulenzer, der Bärenhäuter, Met., Mur., Cig., Jan.; — 2) = zavaljen človek, ein stark beleibter Mensch, Ig (Dol.).
  63. zavaljúšən, -šna, adj. = zavaljen, dick, beleibt: zavaljušnega telesa, Levst. (Zb. sp.).
  64. zavánati, -am, vb. pf. hintergehen, C., Dol.
  65. zavȃra, f. das Eingesottene, Jan. (H.).
  66. zavárati, -vȃram, vb. pf. = zapaziti, C.; oko zavara, Več.; prim. nem. gewahren.
  67. zavaríti, -ím, vb. pf. 1) = ukuhati, einkochen, Cig.; — 2) zuschweißen, zulöthen, Cig., Sen. (Fiz.).
  68. zavarováłən, -łna, adj. Versicherungs-: zavarovȃłni pridržek, die Cautel, Cig.; — die Assecuranz betreffend, Cig., nk.; zavarovalno društvo, nk.
  69. zavarovȃłnica, f. die Versicherungsanstalt, die Assecuranzanstalt, Cig., Jan., nk.
  70. zavarovałnína, f. die Versicherungsprämie, Cel. (Ar.), nk.
  71. zavaroválọ, n. das Sicherstellungsmittel, Cig.
  72. zavarovȃłščina, f. = zavarovalnina, die Assecuranzgebür, C.
  73. zavárovanəc, -nca, m. der Versicherte, der Assecurierte, Cig., Jan., C., nk.
  74. zavárovanje, n. die Verwahrung; — die Versicherung, die Assecuranz, Cig., Jan., nk.; z. zoper ogenj, zoper točo, die Feuer-, Hagelversicherung, Cig., nk.
  75. zavárovanski, adj. Assecuranz-, Cig.
  76. zavárovati, -ujem, vb. pf. verwahren; z. kaj z jezi, etwas deichen, Cig.; — versichern, sicherstellen, assecurieren, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.; zavarovani dolgovi, gedeckte Schulden, Cig.; z. blago, hišo zoper ogenj, Cig., Jan., nk.; z. se, sich sicherstellen, sich decken, sich assecurieren, Cig., nk.
  77. zavarovȃvəc, -vca, m. der Versicherer, der Assecurant, Cig., Jan.
  78. zavarovȃvka, f. die Sicherstellerin, die Versichrerin, Cig.
  79. zavarovȃvstvọ, n. das Versicherungswesen, Jan. (H.).
  80. zavarovnína, f. = zavarovalnina, die Assecurationsgebür, C.
  81. zavȃrščina, f. die Assecuranzprämie, die Versicherungsgebür, Cig., DZ.; — die Caution, Cig., Jan., C., DZkr.
  82. zavasováti, -ȗjem, vb. pf. = z vasovanjem izgubiti, potratiti, Cig.
  83. zavȃžati, -am, vb. impf. ad zavoziti; durch Hinzuführen voll machen o. verrammeln, Mur.
  84. zavȃžkovati, -ujem, vb. impf. (Waren) verführen, C.
  85. zȃvčək, -čka, m. = zajček, Jan., Volk.- M.
  86. zavčı̑n, m., C., pogl. zovčin.
  87. zavdȃja, f. die Vergiftung, Cig., Jan., DZ.
  88. zavdȃjanje, n. das Vergiften, Cig.
  89. zavdȃjati, -jam, -jem, vb. impf. ad zavdati, Cig., Jan., nk.
  90. zavdajȃvəc, -vca, m. der Vergifter, Cig., Jan.
  91. zavdajȃvka, f. die Vergifterin, Cig., Jan.
  92. zavdajȃvstvọ, n. die Giftmischerei, Jan.
  93. zavdȃnje, n. die Vergiftung, Jan., nk.
  94. zavdáti, -dám, vb. pf. 1) z. komu, jemanden vergiften, Meg., Mur., Cig., Jan., nk.; ( prim. nem. "einen vergeben" = vergiften); — ein Zaubermittel eingeben, Glas.; ciganske matere so mu bile zavdale, da ni vpil, Jurč.; — 2) verursachen = prizadeti, BlKr.- Nov.; z. komu dosta, jemandem genug zu thun geben, C.; to mu je zavdalo smrt, Cig., kajk.- Valj. (Rad).
  95. zȃvəc, -vca, m. = zajec, Mur., Cig., vzhŠt.
  96. zavẹ́čanje, n. das Versprechen, Dalm.- M.
  97. 1. zavẹ́čati, -vẹ̑čam, vb. pf. für ewige Zeiten feststellen, Svet. (Rok.).
  98. 2. zavę́čati, -ím, vb. pf. = zakričati, aufschreien, V.-Cig., Gor.; ni res! zaveči poprejšnja, Ravn.; dete je zavečalo, Jurč.
  99. zavẹ́čati se, -vẹ̑čam se, vb. pf. geloben, C.
  100. zavẹčávati, -am, vb. impf. ad zavečiti; luftdicht verbodmen, C.

   3.001 3.101 3.201 3.301 3.401 3.501 3.601 3.701 3.801 3.901  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA