Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
za (2.606-2.705)
-
zaredíti, -ím, vb. pf. 1) beim Aufziehen verderben, verfüttern: živinče z., zarejena živina, Cig., C.; — 2) durch Zucht vermehren, aufziehen, Jan., Cig. (T.); veliko živine z., Z.; v kratkem veliko sadnih dreves z., Pirc; drevje z. v gozdu, Cig.; z. se, sich durch Fortpflanzung vermehren; črvi se zarede v gnilem mesu; miši so se zaredile pod podnicami; praprot se je zaredila v vinogradu.
-
zarę̑doma, adv. = zaporedoma, C.
-
zaregetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. = zaregljati, Cig.
-
zaregljáti, -ȃm, vb. pf. zu quaken anfangen; aufquaken; z. na koga, nad kom, jemanden anquaken, Cig.
-
zarę́gniti, -rę̑gnem, vb. pf. 1) aufklaffen, Cig.; — 2) zornig aufschreien, C., Z.
-
zarę̑ja, f. die Vermehrung durch Zucht, der Anwachs, der Nachwuchs, Cig., Jan., C.; živalska, rastlinska z., DZ.
-
zarę́janje, n. die Vermehrung durch Zucht: z. gozdnega drevja, die Forstbaumzucht, Cig.
-
zarę́jati, -am, vb. impf. ad zarediti; 1) bei der Zucht verderben, C.; — 2) durch Zucht vermehren; z. se, sich durch Fortpflanzung vermehren, überhandnehmen; vse rastline se večidel po dveh spolih zarejajo, Vrtov. (Km. k.); mrčes se zareja bolnemu drevju pod skorjo; črvi se zarejajo v mesu.
-
zarẹ́kati, -rẹ̑kam, vb. impf. ad zareči; 1) versagen, M.; — 2) z. se, geloben, M.; — 3) z. se, sich verreden, Z., M.; zareka se mi, C.
-
zarekovȃnje, n. das Betheuern, Kres.
-
zarekováti se, -ȗjem se, vb. impf. = zarekati se, geloben, Z.; — betheuern, Cig.; — Verwünschungen ausstoßen, C.
-
zarę́nčati, -ím, vb. pf. zu knurren anfangen; aufknurren; pes je zarenčal; z. nad kom, na koga, jemanden anknurren, anbrummen.
-
zarentáčiti, -ȃčim, vb. pf. aufbrummen; z. na koga, einen anfahren, einen übel anlassen, Cig.
-
zarəpẹ́ti, -ím, vb. pf. = zaripeti, roth werden ( z. B. vor Scham), C.
-
zarę́pniti, -rę̑pnem, vb. pf. bei der Arbeit (im Felde, im Weingarten) zurücklassen: z. koga, C.
-
zarẹ̑s, adv. wahrlich, wahrhaftig, in der That, wirklich; to je z. lepo! — im Ernst, Cig.
-
zarẹ́sən, -sna, adj. wirklich, C.; wahrhaftig, Jan.; — ernstlich, Jan.
-
zarẹsníčiti, -ı̑čim, vb. pf. z. kom kaj, jemandem etwas (mit Worten) versichern, V.-Cig.
-
zarẹ́šnji, adj. wirklich, wahrhaftig, Št. Jernej ( Dol.).
-
zarę̑vkati, -am, vb. pf. z. nad kom, jemanden anbrummen, C.
-
zarę́vkniti, -rę̑vknem, vb. pf. aufbrummen, mit Unwillen sagen, Z.; zarevknil je očetu, Ravn.
-
zarę̑vsati, -am, vb. pf. aufkläffen, Jan. (H.); — unwillig aufschreien, Jan.; z. nad kom, jemanden anschnarchen, anschnauzen, Cig.
-
zarę̑vskati, -am, vb. pf. = zarevsati, Nov.
-
zarẹ̀z, -rẹ́za, m. = zareza, der Einschnitt, Cig. (T.).
-
zarẹ̑za, f. der Einschnitt; die Kerbe: zareze na rovašu; zareze pri vagi, M.; ( pren.) na zadnjo zarezo priti, ganz herunterkommen, Cig.; na zadnji zarezi je, es geht mit ihm zuende, Lašče- M.; v zarezo cepiti, in die Kerbe pfropfen, Cig., Pirc; — die Kimme, Cig., Jan., Cig. (T.); — die Rinne im Brett, der Falz, Cig.; — = jamljič, die vom Pfluge gemachte Furche, Levst. (Rok.); — die Cäsur im Verse, Cig. (T.); — redkeje: zárẹza, Cv.
-
zarẹzȃljka, f. = zarezavka, die Einschneidesäge, Cig.
-
zarẹ́zati, -rẹ̑žem, vb. pf. 1) einen Einschnitt machen, einschneiden, kerben; z. kaj; na križ z., einen Kreuzschnitt thun, Cig.; na rovaš z., mit einer Kerbe etwas verzeichnen, ankerben, Cig.; zarezan, kerbig, falzig, Cig.; — 2) falsch schneiden, verschneiden, Cig.; — 3) schlachten: jagnje z., ogr.- C., Vrt.
-
zarẹzávanje, n. 1) das Einschneiden, M.; — 2) das Schlachten; ovco na z. peljati, ogr.- Valj. (Rad).
-
zarẹzȃvka, f. die Einschneidesäge, Cig.
-
zarẹ̑zək, -zka, m. 1) der Einschnitt; — der Riss bei den Schustern, Cig.; — 2) der Fehlschnitt, Cig.
-
zarəzgətáti, -ətȃm, -áčem, (-ę́čem), vb. pf. zu wiehern anfangen; aufwiehern.
-
zarẹ̑zica, f. dem. zareza; ein kleiner Einschnitt, eine kleine Kerbe.
-
zarẹzník, m. = rovaš, C.
-
zarẹzováti, -ȗjem, vb. impf. ad zarezati; 1) Einschnitte machen, kerben; — 2) fehlschneiden.
-
zarę́žati, -ím, vb. pf. aufklaffen, Cig.; — die Zähne zu zeigen anfangen; z. na koga, nad kom, jemanden anfletschen; ( fig.) mit rauhen Worten anfahren; unwillig aufschreien; — z. se, ungeziemend auflachen.
-
zarẹ́žənj, -žnja, m. = zareza, der Einschnitt, C.
-
zarẹ̑žnja, f. = zareza, C.
-
zarígati, -rı̑gam, vb. pf. 1) ein Eselsgeschrei erheben, Z.; — 2) zarigalo se mi je, ich habe gerülpst.
-
zarı̑nək, -nka, m. der Riegel, Mur., C.; z. odpahniti, C.
-
zaríniti, -rı̑nem, vb. pf. 1) hineinschieben; kol v zemljo z., Z.; z. komu nož v trebuh, C.; zapah z., den Riegel vorschieben, Cig.; — z. se, eindringen; trn se mi je zarinil za kožo; — 2) verrammeln, Guts.- Cig.; — zarinjen sem, ich habe den Appetit verloren, Cig.; — 3) = zaleči, ausgeben: to mi veliko zarine, C.
-
zaripẹ́ti, -ím, vb. pf. feuerroth werden ( z. B. vor Aufregung), Cig.; po celem obrazu zaripi, Glas.
-
zarípiti se, -rı̑pim se, vb. pf. = zaripeti, M., Svet. (Rok.); zaripljen, geröthet: zaripljene oči, Zv.; z. v obraz, hochroth im Gesicht, Cig.; zaripljen od mraza, LjZv.; tudi: zaripíti se, Glas.
-
zarı̑pljenost, f. die Röthe im Gesicht, Cig.
-
zaripljeváti se, -ȗjem se, vb. impf. roth werden: črešnje se zaripljujejo, Z.
-
zarípniti, -rı̑pnem, vb. pf. erröthen, Cig., Jan.
-
zarı̑s, m. der Entwurf, die Aufzeichnung, der Riss, Cig., C.
-
zarísati, -rı̑šem, vb. pf. 1) hineinzeichnen; z. kaj v kako reč, Cig.; — 2) zeichnend entwerfen, Meg.; zeichnen, Cig.; — 3) verzeichnen, Jan. (H.); — z. se, sich verzeichnen, Cig.
-
zarisávati, -am, vb. impf. = zarisovati.
-
zarisováti, -ȗjem, vb. impf. ad zarisati.
-
zaríščiti se, -im se, vb. pf. zaripiti se, zardeti, BlKr.- Navr. (Let.).
-
zaríti, -rı̑jem, vb. pf. 1) durch Wühlen vermachen, zuwühlen, Cig.; — 2) z. se, sich einwühlen: z. se v seno, sich ins Heu vergraben; — z. se v knjige, sich in Bücher vergraben.
-
zarívati, -am, vb. impf. ad zariti.
-
zárja, f. die Himmelsröthe; jutranja, večerna z.; severna z., das Nordlicht, Jan.; = polnočna z., Cig.
-
zárjast, adj. morgenrothartig, Cig.
-
zȃrjati, -am, vb. impf. = zoreti, reifen, C.
-
zarjavẹ́ti, -ím, vb. pf. rostig werden, verrosten; železo, ki se ne rabi, rado zarjavi; zarjaveli meči, zarjavelo železo.
-
zarjavíti, -ím, vb. pf. bräunen: solnce mu je zarjavilo lice, (-ruj-) Jurč.
-
zárjenica, f. = jutrnica, der Morgenstern, C.
-
zarjẹ́ti (?), -ím, vb. pf. = zarjaveti, Npes.-Vraz.
-
zarjovẹ́ti, -ím, vb. pf., Jan., pogl. zarjuti.
-
zarjúti, -rjóvem, vb. pf. zu brüllen anfangen; aufbrüllen; lev, bik je zarjul; z. nad koga, jemanden anbrüllen; z. v koga, jemanden andonnern, Fr.- C.
-
zarníca, f. 1) = zornice, die Frühmesse, C., M.; — 2) zarnice igrajo = drnice igrajo, es wetterleuchtet, Kor.- Cig., Jan., Str.
-
zarobániti, -ȃnim, vb. pf. zu poltern anfangen, aufpoltern.
-
zarobántiti, -ȃntim, vb. pf. = zarobaniti, C., SlN.
-
zarǫ̑bək, -bka, m. die Einsäumung, Cig.
-
zarǫ̑bi, m. pl. die Borte, C.
-
1. zarǫ́biti, -im, vb. pf. 1) den Rand umlegen und einnähen, einsäumen, börteln; ruto z.; — 2) zuflächen: z. palico, M.; — 3) z. jo komu, jemandem eine Derbheit, Grobheit sagen, Cig., Gor.; zarobi jo, kakor mu pride na jezik, Cig.; — zarobljen, ungeschliffen, roh, bengelhaft; z. človek; zarobljeno govoriti.
-
2. zarobíti, -ím, vb. pf. zum Sclaven machen, Vest., SlN.; gefangen nehmen, C.
-
zarǫ́bljenəc, -nca, m. ein roher, ungeschliffener Mensch, der Bengel.
-
zarobljénje, n. die Gefangenschaft, C., Krelj.
-
zarǫ́bljenka, f. ein rohes, ungeschliffenes Weib.
-
zarǫ́bljenost, f. die Ungeschliffenheit, die Flegelei.
-
zarǫ́bljenstvọ, n. die Flegelhaftigkeit, Cig.
-
zarobljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad 1. zarobiti, Jan.; pogl. 1. robiti.
-
zarǫ́čati, -am, vb. impf. ad zaročiti, Cig., Jan., C.
-
zarǫ́čavəc, -vca, m. der Verlober, Cig.
-
zarǫ̑čən, -čna, adj. Verlobungs-; zaročni prstan, der Verlobungsring, Danj.- M., vzhŠt.- Valj. (Vest.).
-
zaročę́nəc, -nca, m. der Verlobte; zaročenci, die Brautleute, Cig., Jan., C.
-
zaročeníca, f. = nevesta, Zora.
-
zaročénje, n. die Verlobung, C.
-
zaročę́nka, f. die Verlobte, Cig.
-
zaročeváti, -ȗjem, vb. impf. = zaročati, Z.
-
zaročevȃvəc, -vca, m. der Verlober, Cig.
-
zaročílọ, n. das Verlöbnis, Z.
-
zaročı̑təv, -tve, f. das Verlöbnis, Jan.
-
zaročíti, -ím, vb. pf. 1) verloben; z. svojo hčer s kom, Cig.; z. katero svojemu sinovi, Dalm.; z. se s kom, sich mit jemandem verloben; zaročena je, sie ist verlobt, Braut; — 2) = poročiti, trauen, Mur., C.; — 3) z. se, ein Gelübde thun: z. se Materi božji, C.; — 4) mit Holznägeln zwei Balken verbinden, Zora.
-
zarǫ̑čki, m. pl. die Verlobungsfeier, Mur., Cig., Jan., Danj.- Mik., SlN.
-
zarǫ̑čnica, f. 1) die Verlobte, Cig., Jan.; die Braut, ogr.- M.; — 2) zaročníca, die Gemahlin, Mur.; — 3) das Verlobungsmahl, C.
-
zarǫ̑čnik, m. 1) der Verlobte, Cig., Jan., C.; der Bräutigam, ogr.- M.; — 2) zaročník, der Gemahl, Mur.
-
zaročnják, m. 1) der Bräutigam, C.; — 2) der Brautring, C.
-
zárod, -rǫ́da, m. 1) die Fortpflanzung durch Zeugung, Cig.; — 2) die Nachkommenschaft, die Abkömmlinge, die Descendenten, das Geschlecht; Abrahamov z.; ni imel, zapustil zaroda, Jap. (Sv. p.); — die Brut; kačji z., Cig.; peklenski z., die Höllenbrut, Cig.; — der Anflug (im Forstwesen), Jan.; — der Fruchtansatz, Cig.; trte imajo obilno zaroda, die Reben haben reichlich angesetzt, Cig., Štrek.
-
zarǫ̑dəc, -dca, m. ein junges Zweigchen an der Rebe, M.
-
zarǫ̑dək, -dka, m. der Embryo, Cig., Jan., Cig. (T.); — der Fruchtkeim, Jan.; plodnice hranijo v sebi zarodke, Erj. (Izb. sp.); — der Fruchtansatz, die Trageknospe, Cig., Jan., C.; — zarodki raznih bolezni, die Krankheitskeime, SlN.
-
zarǫ́dən, -dna, adj. 1) Generations-: zarǫ̑dna menjava, der Generationswechsel, Tuš. (B.); Frucht-: zarodna mladica, der Fruchttrieb, Jan.; — keimfähig, Jan.; — 2) kräftig gebaut: z. človek, Dol.; matica mora zarodne noge imeti, Levst. (Beč.).
-
zarodíti, -ím, vb. pf. 1) durch Zeugung erfüllen: z. svet, die Welt bevölkern, C.; — 2) eine Nachkommenschaft erzeugen, generieren, Mur., Cig., Jan.; — Frucht ansetzen, Jan.; — z. se, erzeugt werden, entstehen, Jan.; — sich durch Fortpflanzung vermehren, Cig.
-
zarǫ̑dnica, f. zarodnice, das Fruchtholz ( z. B. bei Reben), C.
-
zarǫ̑dnik, m. 1) der Stammvater, Cig.; — 2) = zarojenec, Jan., C.
-
zarogȃžati, -am, vb. impf. ad zarogoziti, C.
-
zarogǫ́ziti, -gǫ̑zim, vb. pf. z. sod = z rogozom sklepe med dogami zamašiti, Mur.
-
zarohnẹ́ti, -ím, vb. pf. aufgrunzen, aufknurren, Cig., Jan., M.; z. nad kom, na koga, jemanden anschnarchen, anschnauzen, Cig., nk., Kr.
2.106 2.206 2.306 2.406 2.506 2.606 2.706 2.806 2.906 3.006
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani